403Webshell
Server IP : 27.254.66.5  /  Your IP : 216.73.217.39
Web Server : Apache/2
System : Linux cs82.hostneverdie.com 3.10.0-1160.45.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Oct 13 17:20:51 UTC 2021 x86_64
User : technic2 ( 1951)
PHP Version : 7.4.30
Disable Function : apache_child_terminate, apache_setenv, define_syslog_variables, escapeshellarg, escapeshellcmd,exec, fp, fput, highlight_file, ini_alter, ini_restore, inject_code, passthru,phpAds_remoteInfo, phpAds_XmlRpc,phpAds_xmlrpcDecode, phpAds_xmlrpcEncode, popen, posix_getpwuid, posix_kill, posix_mkfifo, posix_setpgid, posix_setsid,posix_setuid, posix_setuid, posix_uname,proc_open,proc_close, proc_get_status, proc_nice, proc_terminate, shell_exec, syslog, system, xmlrpc_entity_decode, show_source,sleep,pcntl_exec,virtual,suexec,dbmopen,dl,symlink,disk_free_space,diskfreespace,leak
MySQL : OFF  |  cURL : ON  |  WGET : OFF  |  Perl : OFF  |  Python : OFF  |  Sudo : OFF  |  Pkexec : OFF
Directory :  /home/technic2/domains/technicrayong.ac.th/private_html/old-website/wp-content/languages/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Command :


[ Back ]     

Current File : /home/technic2/domains/technicrayong.ac.th/private_html/old-website/wp-content/languages/th.po
# Translation of WordPress - 4.9.x in Thai
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 4.9.x package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-01-19 09:55:56+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: th\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 4.9.x\n"

#: wp-includes/class-wp.php:293 wp-includes/ms-deprecated.php:275
#: wp-includes/ms-deprecated.php:294
msgid "Sorry, you are not allowed to view this item."
msgstr "ขอโทษครับ  คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ดูรายการนี้"

#: wp-includes/class-wp.php:293 wp-includes/ms-deprecated.php:275
#: wp-includes/ms-deprecated.php:294
msgid "A variable mismatch has been detected."
msgstr "ตรวจพบตัวแปรที่ไม่ตรงกัน"

#: wp-activate.php:30
msgid "A key value mismatch has been detected. Please follow the link provided in your activation email."
msgstr "ตรวจพบค่าของข้อมูลไม่ตรงกัน โปรดกดลิงก์ตามที่ส่งให้ทางอีเมลที่ใช้สมัคร และทำตามขั้นตอนต่อไป"

#: wp-trackback.php:125
msgid "We already have a ping from that URL for this post."
msgstr "เรามีการ ping จาก URL นั้นแล้วสำหรับเรื่องนี้"

#: wp-trackback.php:111
msgid "Sorry, trackbacks are closed for this item."
msgstr "ขอโทษครับ trackbacks ถูกปิดสำหรับรายการนี้"

#: wp-trackback.php:85
msgid "I really need an ID for this to work."
msgstr "ฉันต้องการเลขที่ไอดีจริง ๆ สำหรับสิ่งนี้เพื่อทำงาน"

#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:906
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist."
msgstr "เว็บ %s ที่คุณกำลังหาไม่มีอยู่จริง"

#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:901
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!"
msgstr "เว็บที่คุณค้นหาสำหรับ %s นั้นไม่มีอยู่จริง  แต่คุณสามารถสร้างมันได้เดี๋ยวนี้"

#: wp-signup.php:894
msgid "You are logged in already. No need to register again!"
msgstr "คุณได้เข้าสู่ระบบแล้ว  ไม่มีความจำเป็นที่ต้องลงทะเบียนอีก"

#: wp-signup.php:892
msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time."
msgstr "เสียใจด้วย  ยังไม่อนุญาตการลงทะเบียนใหม่ในขณะนี้"

#: wp-signup.php:873
msgid "Site registration has been disabled."
msgstr "การลงทะเบียนเว็บยังไม่เปิดใช้งาน"

#: wp-signup.php:867
msgid "User registration has been disabled."
msgstr "การลงทะเบียนผู้ใช้ยังไม่เปิดใช้งาน"

#. translators: %s: login URL
#: wp-signup.php:859
msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site."
msgstr "คุณต้อง <a href=\"%s\">เข้าสู่ระบบ</a> ก่อน  แล้วคุณถึงสามารถสร้างเว็บใหม่"

#: wp-signup.php:855
msgid "Registration has been disabled."
msgstr "การลงทะเบียนถูกปิด"

#. translators: %s: network settings URL
#: wp-signup.php:847
msgid "To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>."
msgstr "ไปที่ <a href=\"%s\">Options page</a> เพื่อเปลี่ยนแปลง หรือปิดรับการสมัครสมาชิก"

#: wp-signup.php:840
msgid "The network currently allows both site and user registrations."
msgstr "ระบบอนุญาตให้ลงทะเบียนทั้งเว็บใหม่และผู้ใช้ใหม่"

#: wp-signup.php:837
msgid "The network currently allows user registrations."
msgstr "ระบบอนุญาตให้ลงทะเบียนเฉพาะผู้ใช้ใหม่"

#: wp-signup.php:834
msgid "The network currently allows site registrations."
msgstr "ระบบอนุญาตให้ลงทะเบียนเฉพาะเว็บใหม่"

#: wp-signup.php:831
msgid "The network currently disallows registrations."
msgstr "ระบบไม่อนุญาตให้ลงทะเบียน"

#: wp-signup.php:826
msgid "Greetings Network Administrator!"
msgstr "สวัสดี ผู้ควบคุมเครือข่าย!"

#. translators: %s: email address
#: wp-signup.php:769
msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it&#8217;s incorrect, you will not receive your email."
msgstr "คุณใส่อีเมลของคุณถูกต้องหรือไม่  ที่คุณใส่คือ %s  ถ้ามันไม่ถูกต้อง  คุณจะไม่ได้รับอีเมลของคุณ"

#: wp-signup.php:766
msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake."
msgstr "กรุณาตรวจสอบโฟลเดอร์ถังขยะ หรือโฟลเดอร์สแปม ในโปรแกรมรับส่งอีเมลของคุณ บางครั้งอีเมลอาจถูกเก็บเข้าไปอยู่ที่นั่นโดยไม่ได้ตั้งใจ"

#: wp-signup.php:765
msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control."
msgstr "รอต่ออีกหน่อย  บางทีการสงอีเมลอาจช้าเพราะการทำงานบางอย่างที่นอกเหนือการควบคุมของเรา"

#: wp-signup.php:763
msgid "If you haven&#8217;t received your email yet, there are a number of things you can do:"
msgstr "ถ้าคุณยังไม่ได้รับอีเมลของคุณ มีวิธีการหลายอย่างที่คุณสามารถทำได้:"

#: wp-signup.php:761
msgid "Still waiting for your email?"
msgstr "กำลังรออีเมลที่ส่งหาคุณ?"

#: wp-signup.php:760
msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again."
msgstr "หากคุณไม่ได้ยืนยันเว็บไซต์ของคุณภายในสองวัน คุณจะต้องลงทะเบียนสมัครใหม่อีกครั้ง"

#: wp-signup.php:757
msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "แต่ ก่อนที่จะคุณจะเริ่มใช้ชื่อเว็บใหม่ของคุณ <strong>คุณต้องเปิดใช้งานมัน</strong>"

#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:755
msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready."
msgstr "ยินดีด้วย! เว็บไซต์ใหม่ %s ของคุณ เกือบพร้อมใช้งานแล้ว"

#: wp-signup.php:678
msgid "Signup"
msgstr "ลงทะเบียน"

#: wp-signup.php:614
msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again."
msgstr "หากคุณไม่ได้ยืนยันชื่อผู้ใช้งานของคุณภายใน 2 วัน, คุณจะต้องลงทะเบียนใหม่อีกครั้ง"

#. translators: %s: email address
#: wp-signup.php:613 wp-signup.php:759
msgid "Check your inbox at %s and click the link given."
msgstr "ตรวจกล่องเมลขาเข้า %s และกดที่ลิงก์ที่ได้รับ"

#: wp-signup.php:611
msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "แต่ ก่อนที่จะคุณจะเริ่มใช้ชื่อผู้ใช้ใหม่ของคุณ <strong>คุณต้องเปิดใช้งานมัน</strong>"

#. translators: %s: username
#: wp-signup.php:610
msgid "%s is your new username"
msgstr "%s คือชื่อผู้ใช้ใหม่ของคุณ"

#: wp-signup.php:560
msgid "Just a username, please."
msgstr "แค่ชื่อผู้ใช้ก็พอ"

#: wp-signup.php:557
msgid "Gimme a site!"
msgstr "ให้เว็บแก่ฉัน"

#. translators: %s: name of the network
#: wp-signup.php:540
msgid "Get your own %s account in seconds"
msgstr "มีบัญชี %s ของคุณภายในไม่กี่วินาที"

#. translators: 1: link to new site, 2: login URL, 3: username
#: wp-signup.php:476
msgid "%1$s is your new site. <a href=\"%2$s\">Log in</a> as &#8220;%3$s&#8221; using your existing password."
msgstr "%1$s คือเว็บไซต์ใหม่ของคุณ <a href=\"%2$s\">เข้าสู่ระบบ</a> ด้วย &#8220;%3$s&#8221; และใช้รหัสผ่านของคุณที่มีอยู่"

#. translators: %s: site name
#: wp-signup.php:471
msgid "The site %s is yours."
msgstr "เว็บไซต์ %s เป็นเว็บของคุณ"

#: wp-signup.php:345
msgid "Create Site"
msgstr "สร้างเว็บ"

#: wp-signup.php:330
msgid "If you&#8217;re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!"
msgstr "ถ้าคุณไม่ต้องการจะใช้ชื่อเว็บนี้เพื่อใช้งานจริง ๆ โปรดเว้นชื่อไว้ให้ผู้ใช้คนอื่น  หรือใช้งานชื่อนี้ตอนนี้"

#: wp-signup.php:321
msgid "Sites you are already a member of:"
msgstr "เว็บที่คุณเป็นสมาชิก:"

#: wp-signup.php:315
msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart&#8217;s content, but write responsibly!"
msgstr "ยินดีต้อนรับกลับ  %s  โดยการกรอกฟอร์มด้านล่าง  คุณจะสามารถ <strong>เพิ่มเว็บอื่นเข้าในบัญชีของคุณ</strong>  ไม่มีการจำกัดจำนวนเว็บที่คุณสามารถมีได้  ดังนั้นสร้างเนื้อหาตามที่ใจคุณต้องการ  แต่เขียนด้วยความรับผิดชอบ"

#: wp-signup.php:312
msgid "There was a problem, please correct the form below and try again."
msgstr "มีความผิดพลาดเกิดขึ้น โปรดแก้ไขฟอร์มด้านล่างแล้วลองใหม่อีกครั้ง"

#: wp-signup.php:309
msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds"
msgstr "สร้างเว็บ <em>เพิ่ม</em> %s ภายในไม่กี่วินาที"

#: wp-signup.php:242
msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)"
msgstr "เราส่งอีเมลลงทะเบียนของคุณไปที่นี่ (กรุณาเช็คอีเมลของคุณอีกครั้งก่อนดำเนินการต่อ)"

#: wp-signup.php:238
msgid "Email&nbsp;Address:"
msgstr "อีเมล:"

#: wp-signup.php:235
msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)"
msgstr "(ต้องมีอย่างน้อย 4 ตัวอักษร และเป็นพยัญชนะและตัวเลขเท่านั้น)"

#: wp-signup.php:184
msgid "No"
msgstr "ไม่"

#: wp-signup.php:180
msgid "Yes"
msgstr "ใช่"

#: wp-signup.php:176
msgid "Allow search engines to index this site."
msgstr "อนุญาตให้เสิร์ชเอ็นจินเก็บเว็บไซต์นี้เข้าสารบัญค้นหาได้"

#: wp-signup.php:175
msgid "Privacy:"
msgstr "ส่วนตัว:"

#: wp-signup.php:148
msgid "Site Language:"
msgstr "ภาษาเว็บ:"

#: wp-signup.php:134
msgid "Site Title:"
msgstr "หัวข้อเว็บ:"

#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:129
msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!"
msgstr "ต้องมีอย่างน้อย 4 ตัวอักษร และเป็นพยัญชนะและตัวเลขเท่านั้น ไม่สามารถเปลี่ยนค่าได้ ดังนั้นกรุณาเลือกอย่างระมัดระวัง"

#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:129
msgid "Your address will be %s."
msgstr "ที่อยู่ของคุณจะเป็น %s"

#: wp-signup.php:125
msgid "domain"
msgstr "โดเมน"

#: wp-signup.php:123
msgid "sitename"
msgstr "ชื่อเว็บ"

#: wp-signup.php:110
msgid "Site Domain:"
msgstr "โดเมนเว็บ:"

#: wp-signup.php:108
msgid "Site Name:"
msgstr "ชื่อเว็บ:"

#. translators: %s: the message ID
#: wp-mail.php:246
msgid "Mission complete. Message %s deleted."
msgstr "ภารกิจสำเร็จ  ลบข้อความ %s แล้ว"

#. translators: %s: POP3 error
#: wp-mail.php:238
msgid "Oops: %s"
msgstr "โอ๊ะ: %s"

#: wp-mail.php:233
msgid "Posted title:"
msgstr "หัวข้อเรื่อง:"

#: wp-mail.php:232
msgid "Author:"
msgstr "ผู้เขียน:"

#. translators: Post author email address
#: wp-mail.php:128
msgid "Author is %s"
msgstr "ผู้เขียนคือ %s"

#: wp-mail.php:60
msgid "There doesn&#8217;t seem to be any new mail."
msgstr "ดูเหมือนว่าจะไม่มีอีเมลใหม่"

#: wp-mail.php:40
msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!"
msgstr "โปรดรอสักครู่  ไม่จำเป็นต้องเช็คอีเมลบ่อยขนาดนั้น"

#: wp-mail.php:15 wp-mail.php:20
msgid "This action has been disabled by the administrator."
msgstr "คำสั่งนี้ถูกเลิกใช้โดยผู้ควบคุม"

#: wp-login.php:995
msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what&#8217;s new."
msgstr "<strong>คุณได้อัปเดตเวิร์ดเพรสสำเร็จแล้ว!</strong> โปรดตรวจดูว่ามีอะไรใหม่"

#: wp-login.php:993
msgid "Registration complete. Please check your email."
msgstr "ลงทะเบียนเสร็จแล้ว  กรุณาเช็คอีเมลของคุณ"

#: wp-login.php:991
msgid "Check your email for your new password."
msgstr "เช็คอีเมลของคุณสำหรับรหัสผ่านใหม่"

#: wp-login.php:989
msgid "Check your email for the confirmation link."
msgstr "เช็คอีเมลของคุณสำหรับลิงก์ยืนยัน"

#: wp-login.php:987
msgid "User registration is currently not allowed."
msgstr "การลงทะเบียนผู้ใช้ยังไม่เปิดใช้งานในตอนนี้"

#: wp-login.php:985
msgid "You are now logged out."
msgstr "ตอนนี้คุณได้ออกจากระบบแล้ว"

#: wp-login.php:981
msgid "Your session has expired. Please log in to continue where you left off."
msgstr "ช่วงเวลาของคุณหมดอายุแล้ว กรุณาเข้าสู่ระบบเพื่อทำต่อจากก่อนหน้า"

#: wp-login.php:944
msgid "You have logged in successfully."
msgstr "คุณออกจากระบบแล้ว"

#. translators: 1: Browser cookie documentation URL
#: wp-login.php:925
msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress."
msgstr "<strong>ผิดพลาด</strong>:  Cookies ถูกปิดกั้นหรือเบราว์เซอร์ของคุณไม่สนับสนุน  คุณต้อง <a href=\"%s\">เปิดใช้งาน cookies</a> เพื่อใช้งานเวิร์ดเพรส"

#: wp-login.php:921 wp-login.php:926
msgid "https://codex.wordpress.org/Cookies"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Cookies"

#. translators: 1: Browser cookie documentation URL, 2: Support forums URL
#: wp-login.php:920
msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>."
msgstr "<strong>ผิดพลาด</strong>: Cookies ถูกปิดกั้นเนื่องจากผลลัพธ์ที่ไม่คาดคิด  สำหรับความช่วยเหลือในเรื่องนี้  โปรดดูที่ <a href=\"%1$s\">คู่มือเรื่องนี้</a> หรือพยายามลองใช้งาน <a href=\"%2$s\">ฟอรั่มสนับสนุน</a>"

#: wp-login.php:876
msgid "User action confirmed."
msgstr "ยืนยันคำสั่งผู้ใช้แล้ว"

#: wp-login.php:822
msgid "Registration confirmation will be emailed to you."
msgstr "การยืนยันการลงทะเบียนจะถูกส่งไปที่อีเมล์ของคุณ"

#: wp-login.php:807
msgid "Username"
msgstr "ชื่อผู้ใช้"

#: wp-login.php:803
msgid "Register For This Site"
msgstr "ลงทะเบียนสำหรับเว็บไซต์นี้"

#: wp-login.php:803
msgid "Registration Form"
msgstr "ช่องลงทะเบียน"

#: wp-login.php:712
msgid "Confirm new password"
msgstr "ยืนยันรหัสผ่านใหม่"

#: wp-login.php:701
msgid "Strength indicator"
msgstr "Strength indicator"

#: wp-login.php:691
msgid "New password"
msgstr "รหัสผ่านใหม่"

#: wp-login.php:683
msgid "Enter your new password below."
msgstr "พิมพ์รหัสผ่านใหม่ของคุณด้านล่าง"

#: wp-login.php:683 wp-login.php:730
msgid "Reset Password"
msgstr "ล้างค่ารหัสผ่าน"

#: wp-login.php:675
msgid "Your password has been reset."
msgstr "รหัสผ่านของคุณถูกตั้งค่าแล้ว"

#: wp-login.php:675
msgid "Password Reset"
msgstr "รหัสผ่านล้างค่าแล้ว"

#: wp-login.php:660
msgid "The passwords do not match."
msgstr "รหัสผ่านของคุณไม่ถูกต้อง"

#: wp-login.php:601
msgid "Get New Password"
msgstr "ขอรหัสผ่านใหม่"

#: wp-login.php:578
msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "กรุณาใส่ชื่อผู้ใช้หรืออีเมลของคุณ  คุณจะได้รับลิงก์เพื่อสร้างรหัสผ่านใหม่ทางอีเมล"

#: wp-login.php:578
msgid "Lost Password"
msgstr "จำรหัสผ่านไม่ได้"

#: wp-login.php:557
msgid "Your password reset link has expired. Please request a new link below."
msgstr "ลิงก์ล้างค่ารหัสผ่านของคุณหมดอายุแล้ว  โปรดร้องขอลิงก์ใหม่ด้านล่าง"

#: wp-login.php:555
msgid "Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below."
msgstr "ลิงก์ล้างค่ารหัสผ่านของคุณดูเหมือนว่าจะใช้งานไม่ได้  โปรดร้องขอลิงก์ใหม่ด้านล่าง"

#: wp-login.php:402
msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function."
msgstr "เหตุผลที่เป็นไปได้: โฮสท์ของคุณอาจจะไม่ได้เปิดการใช้งานคำสั่งเกี่ยวกับอีเมล  (mail() function)"

#: wp-login.php:402
msgid "The email could not be sent."
msgstr "ไม่สามารถส่งอีเมลได้"

#. translators: Password reset email subject. %s: Site name
#: wp-login.php:372
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] รหัสผ่านใหม่ถูกตั้งขึ้น"

#: wp-login.php:368
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "เพื่อตั้งค่ารหัสผ่านใหม่ของคุณ  คุณต้องเข้าที่ลิงก์ต่อไปนี้"

#: wp-login.php:367
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
msgstr "ถ้านี่เป็นความผิดพลาด  ก็ไม่ต้องสนใจอีเมลนี้และจะไม่มีอะไรเกิดขึ้น"

#. translators: %s: site name
#: wp-login.php:364
msgid "Site Name: %s"
msgstr "ชื่อเว็บ: %s"

#: wp-login.php:362
msgid "Someone has requested a password reset for the following account:"
msgstr "มีบางคนร้องขอให้ตั้งค่ารหัสผ่านสำหรับบัญชีต่อไปนี้:"

#: wp-login.php:339
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or email."
msgstr "<strong>ผิดพลาด</strong>: ชื่อผู้ใช้หรืออีเมลใช้งานไม่ได้"

#: wp-login.php:318
msgid "<strong>ERROR</strong>: There is no user registered with that email address."
msgstr "<strong>ผิดพลาด</strong>: ไม่มีผู้ใช้ลงทะเบียนด้วยอีเมลนี้"

#: wp-login.php:314
msgid "<strong>ERROR</strong>: Enter a username or email address."
msgstr "<strong>ผิดพลาด</strong>: ใส่ชื่อผู้ใช้ หรือ ที่อยู่อีเมล"

#. translators: %s: site title
#: wp-login.php:254
msgctxt "site"
msgid "&larr; Back to %s"
msgstr "&larr; กลับไปที่เว็บ %s"

#: wp-login.php:118
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "สร้างขึ้นโดยใช้เวิร์ดเพรส"

#. translators: Login screen title. 1: Login screen name, 2: Network or site
#. name
#: wp-login.php:62
msgid "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"
msgstr "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"

#: wp-load.php:90
msgid "Create a Configuration File"
msgstr "สร้างไฟล์สำหรับกำหนดค่า (Configuration file)"

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:87
msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file."
msgstr "คุณสามารถสร้างไฟล์ %s ผ่านทางหน้าเว็บ  แต่วิธีนี้ไม่สามารถใช้ได้กับเซิร์ฟเวอร์ทุกประเภท  วิธีที่ดีที่สุดคือการสร้างไฟล์ด้วยตัวเอง"

#: wp-load.php:83
msgid "https://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-load.php:82
msgid "Need more help? <a href='%s'>We got it</a>."
msgstr "ต้องการความช่วยเหลือ? <a href='%s'>เรามีให้คุณ</a>"

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:77
msgid "There doesn't seem to be a %s file. I need this before we can get started."
msgstr "นี่เหมือนไม่ใช่ไฟล์ %s เราต้องการไฟล์นี้ก่อนที่จะเริ่มการทำงาน"

#. translators: 1: Site name
#: wp-links-opml.php:31
msgid "Links for %s"
msgstr "ลิงก์สำหรับ %s"

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version
#. number
#: wp-includes/wp-db.php:3311
msgid "<strong>ERROR</strong>: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher"
msgstr "<strong>ผิดพลาด</strong>: เวิร์ดเพรส %1$s ต้องการ MySQL %2$s หรือรุ่นที่สูงกว่า"

#: wp-includes/wp-db.php:1849 wp-includes/wp-db.php:1855
msgid "Unable to retrieve the error message from MySQL"
msgstr "ไม่สามารถกู้ข้อความผิดพลาดจาก MySQL"

#: wp-includes/wp-db.php:1747
msgid "Are you sure that the database server is not under particularly heavy load?"
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าฐานข้อมูลเซิร์ฟเวอร์ไม่ได้ทำงานหนัก?"

#. translators: %s: database host
#: wp-includes/wp-db.php:1741
msgid "This means that we lost contact with the database server at %s. This could mean your host&#8217;s database server is down."
msgstr "นี่หมายถึงเราเสียการติดต่อกับฐานข้อมูลเซิร์ฟเวอร์ที่ %s  ซึ่งอาจจะหมายถึงฐานข้อมูลเซิร์ฟเวอร์โฮสท์ของคุณใช้งานไม่ได้ตอนนี้"

#: wp-includes/wp-db.php:1737
msgid "Error reconnecting to the database"
msgstr "มีความผิดพลาดในการเชื่อมต่ออีกครั้งไปยังฐานข้อมูล"

#. translators: %s: support forums URL
#: wp-includes/wp-db.php:1594 wp-includes/wp-db.php:1752
msgid "If you&#8217;re unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>."
msgstr "ถ้าคุณไม่แน่ใจว่าเงื่อนไขเหล่านี้หมายถึงอะไร คุณอาจจะติดต่อโฮสท์ของคุณ  ถ้าคุณยังต้องการความช่วยเหลืออีก  คุณสามารถเยี่ยมชม <a href=\"%s\">ฟอรั่มสนับสนุนเวิร์ดเพรส</a> ได้เสมอ"

#: wp-includes/wp-db.php:1589 wp-includes/wp-db.php:1746
msgid "Are you sure that the database server is running?"
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าฐานข้อมูลเซิร์ฟเวอร์ทำงานเป็นปกติ?"

#: wp-includes/wp-db.php:1588
msgid "Are you sure that you have typed the correct hostname?"
msgstr "คุณมั่นใจหรือไม่ว่าได้กรอกชื่อโฮสท์(hostname)ถูกต้อง?"

#: wp-includes/wp-db.php:1587
msgid "Are you sure you have the correct username and password?"
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่ามีชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านที่ถูกต้อง?"

#. translators: 1: wp-config.php. 2: database host
#: wp-includes/wp-db.php:1581
msgid "This either means that the username and password information in your %1$s file is incorrect or we can&#8217;t contact the database server at %2$s. This could mean your host&#8217;s database server is down."
msgstr "นี่อาจหมายถึงชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านในไฟล์ %1$s ของคุณไม่ถูกต้องหรือเราไม่สามารถเชื่อมต่อกับฐานข้อมูลเซิร์ฟเวอร์ที่ %2$s  ซึ่งอาจจะหมายถึงฐานข้อมูลเซิร์ฟเวอร์โฮสท์ของคุณใช้งานไม่ได้ตอนนี้ "

#: wp-includes/wp-db.php:1379 wp-includes/wp-db.php:1396
msgid "WordPress database error:"
msgstr "ฐานข้อมูลเวิร์ดเพรสผิดพลาด:"

#. translators: 1: Database error message, 2: SQL query
#: wp-includes/wp-db.php:1366
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s"
msgstr "ฐานข้อมูลเวิร์ดเพรสผิดพลาด %1$s ในการทำงาน %2$s"

#. translators: 1: Database error message, 2: SQL query, 3: Name of the calling
#. function
#: wp-includes/wp-db.php:1363
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s"
msgstr "ฐานข้อมูลเวิร์ดเพรสผิดพลาด %1$s ในการทำงาน %2$s โดย %3$s"

#. translators: 1: number of placeholders, 2: number of arguments passed
#: wp-includes/wp-db.php:1294
msgid "The query does not contain the correct number of placeholders (%1$d) for the number of arguments passed (%2$d)."
msgstr "การสืบค้นไม่มีจำนวนที่ถูกต้องของข้อความตัวอย่าง (%1$d) สำหรับจำนวนของอาร์กิวเมนต์ที่ส่งผ่าน (%2$d) "

#: wp-includes/wp-db.php:1283
msgid "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent."
msgstr "การสืบค้นคาดหวังเพียงหนึ่งข้อความตัวอย่าง แต่มีการส่งชุดตัวแปรคำสั่งของข้อความตัวอย่างจำนวนมาก"

#: wp-includes/wp-db.php:1246
msgid "Unsupported value type (%s)."
msgstr "ค่าประเภท (%s) ไม่ได้รับการสนับสนุน"

#: wp-includes/wp-db.php:1230
msgid "The query argument of %s must have a placeholder."
msgstr "อาร์กิวเมนต์การสืบค้นของ %s ต้องมีข้อความตัวอย่าง"

#. translators: %s: database access abstraction class, usually wpdb or a class
#. extending wpdb
#: wp-includes/wp-db.php:1110
msgid "%s must set a database connection for use with escaping."
msgstr "%s ต้องตั้งค่าการเชื่อมต่อฐานข้อมูลสำหรับใช้กับการออก"

#. translators: %s: support forums URL
#: wp-includes/wp-db.php:1061
msgid "If you don&#8217;t know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>."
msgstr "ถ้าคุณไม่รู้วิธียังค่าฐานข้อมูล คุณควรจะ <strong>ติดต่อโฮสท์ของคุณ</strong> ถ้ามีบางอย่างล้มเหลว คุณอาจจะลองค้นหาความช่วยเหลือที่ <a href=\"%s\">ฟอรั่มสนับสนุนเวิร์ดเพรส</a>"

#. translators: %s: database name
#: wp-includes/wp-db.php:1053
msgid "On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?"
msgstr "บนบางระบบ ชื่อฐานข้อมูลของคุณขึ้นต้นด้วยชื่อผู้ใช้ของคุณ  ดังนั้นชื่อฐานข้อมูลจะเป็น<code>ชื่อผู้ใช้_%1$s</code> สิ่งนี้เป็นปัญหาของคุณหรือเปล่า?"

#. translators: 1: database user, 2: database name
#: wp-includes/wp-db.php:1046
msgid "Does the user %1$s have permission to use the %2$s database?"
msgstr "ผู้ใช้ %1$s มีสิทธิใช้ฐานข้อมูล %2$s หรือไม่?"

#: wp-includes/wp-db.php:1042
msgid "Are you sure it exists?"
msgstr "คุณแน่ใจว่าสิ่งนี้มีจริง?"

#. translators: %s: database name
#: wp-includes/wp-db.php:1037
msgid "We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the %s database."
msgstr "เราสามารถเชื่อมต่อกับฐานข้อมูลเซิร์ฟเวอร์ (นั่นแสดงว่าชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านของคุณถูกต้อง) แต่ไม่สามารถเลือก %s ฐานข้อมูลได้"

#: wp-includes/wp-db.php:1033
msgid "Can&#8217;t select database"
msgstr "ไม่สามารถเลือกฐานข้อมูล"

#: wp-includes/widgets.php:1536
msgid "Display item date?"
msgstr "แสดงวันที่รายการ?"

#: wp-includes/widgets.php:1533
msgid "Display item author if available?"
msgstr "แสดงผู้เขียนเรื่อง (ถ้ามี)?"

#: wp-includes/widgets.php:1530
msgid "Display item content?"
msgstr "แสดงเนื้อเรื่อง?"

#: wp-includes/widgets.php:1520
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "มีจำนวนเท่าไหร่ที่คุณต้องการแสดง"

#: wp-includes/widgets.php:1517
msgid "Give the feed a title (optional):"
msgstr "ให้หัวข้อกับฟีด (ทางเลือก):"

#: wp-includes/widgets.php:1514
msgid "Enter the RSS feed URL here:"
msgstr "ใส่ RSS ฟีด URL ที่นี่:"

#: wp-includes/widgets.php:1430
msgid "Untitled"
msgstr "ไม่มีหัวข้อ"

#: wp-includes/widgets.php:1399 wp-includes/widgets.php:1508
msgid "RSS Error:"
msgstr "RSS ผิดพลาด:"

#. translators: %s: register_widget()
#: wp-includes/widgets.php:1054
msgid "Widgets need to be registered using %s, before they can be displayed."
msgstr "วิดเจ็ตต้องลงทะเบียนการใช้ %s ก่อน ถึงจะสามารถแสดงผลได้"

#. translators: 1: the id argument, 2: sidebar name, 3: recommended id value
#: wp-includes/widgets.php:262
msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content."
msgstr "ไม่มีการตั้ง %1$s ในค่ากลุ่มตัวตัวแปร (arguments array) สำหรับด้านข้าง \"%2$s\" ค่ามาตราฐานที่ \"%3$s\" ตั้งค่า %1$s ด้วยตัวเองไปที่ \"%3$s\" เพื่อปิดเสียงคำเตือนนี้และยังคงเนื้อหาด้านข้างที่มีอยู่"

#: wp-includes/widgets.php:179
msgid "Sidebar"
msgstr "ด้านข้าง"

#: wp-includes/widgets.php:177 wp-includes/widgets.php:248
msgid "Sidebar %d"
msgstr "ด้านข้าง %d"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:534
msgid "Hey there, looks like you just pasted HTML into the &#8220;Visual&#8221; tab of the Text widget. You may want to paste your code into the &#8220;Text&#8221; tab instead. Alternately, try out the new &#8220;Custom HTML&#8221; widget!"
msgstr "ดูเหมือนว่าคุณจะเพิ่งวางเนื้อหา HTML ลงในแท็บเสมือนจริงของวิดเจ็ตข้อความ  คุณอาจจะต้องวางโค้ดของคุณในแท็บข้อความแทน  หรือไม่ก็ใช้งานวิดเจ็ต \"เนื้อหา HTML\" แทน"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:533
msgid "Did you just paste HTML?"
msgstr "คุณเพิ่งวางเนื้อหา HTML หรือเปล่า?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:518
msgid "Did you know there is a &#8220;Custom HTML&#8221; widget now? You can find it by scanning the list of available widgets on this screen. Check it out to add some custom code to your site!"
msgstr "เฮ้! คุณได้ข่าวหรือยังว่าตอนนี้เรามีวิดเจ็ต \"HTML ที่กำหนดเอง\" แล้วนะ! คุณสามารถลองใช้ได้ตอนนี้เลย ลองหาดูในรายการวิดเจ็ตดูสิ ลองใช้งานดูหากต้องการเพิ่มโค้ด HTML ลงในเว็บ!"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:516
msgid "Did you know there is a &#8220;Custom HTML&#8221; widget now? You can find it by pressing the &#8220;<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Add a Widget</a>&#8221; button and searching for &#8220;HTML&#8221;. Check it out to add some custom code to your site!"
msgstr "เฮ้! คุณรู้หรือยังว่าตอนนี้เรามีวิดเจ็ต \"HTML แบบกำหนดเอง\" แล้วนะ ลองใช้ได้ทันทีด้วยการกดปุ่ม &#8220;<a class=\"add-widget\" href=\"#\">เพิ่มวิดเจ็ต</a>&#8221; และมองหาคำว่า &#8220;HTML&#8221; ลองใช้งานดู ลองเพิ่มโค้ด HTML ตามที่ต้องการในเว็บไซต์ของคุณ!"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:514
msgid "New Custom HTML Widget"
msgstr "วิดเจ็ตเนื้อหา HTML ใหม่"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:489
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "เพิ่มย่อหน้าอัตโนมัติ"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:481
msgid "This widget may have contained code that may work better in the &#8220;Custom HTML&#8221; widget. If you haven&#8217;t yet, how about trying that widget instead?"
msgstr "วิดเจ็ตนี้อาจมีโค้ดที่อาจจะทำงานได้ดีกว่าในวิดเจ็ต \"HTML ที่กำหนดเอง\" สนใจใช้วิดเจ็ตนั้นแทนหรือเปล่า?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:479
msgid "This widget may contain code that may work better in the &#8220;Custom HTML&#8221; widget. How about trying that widget instead?"
msgstr "วิดเจ็ตนี้อาจมีโค้ด ที่อาจจะทำงานได้ดีกว่าบนวิดเจ็ต \"HTML แบบกำหนดเอง\" สนใจใช้วิดเจ็ตนั้นแทนหรือเปล่า?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:42
msgid "Text"
msgstr "ตัวอักษร"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:35
msgid "Arbitrary text."
msgstr "ข้อความที่ต้องการ"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:165
msgid "Taxonomy:"
msgstr "การแบ่งประเภท:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:147
msgid "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that support the tag cloud widget."
msgstr "tag cloud ไม่สามารถแสดงได้ตั้งแต่ไม่มีลำดับขั้นที่สนับสนุนวิดเจ็ต tag cloud "

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:140
msgid "Show tag counts"
msgstr "แสดงจำนวนแท็ก"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:48
msgid "Tags"
msgstr "ป้ายกำกับ"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:29
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Tag Cloud"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:26
msgid "A cloud of your most used tags."
msgstr "กลุ่มป้ายกำกับที่คุณใช้บ่อยที่สุด"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:30
msgctxt "Search widget"
msgid "Search"
msgstr "ค้นหา"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:27
msgid "A search form for your site."
msgstr "แบบฟอร์มการค้นหาสำหรับเว็บของคุณ"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:72
msgid "Unknown Feed"
msgstr "ฟีดที่ไม่รู้จัก"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:30
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:26
msgid "Entries from any RSS or Atom feed."
msgstr "เรื่องจาก RSS ใด ๆ หรือ Atom ฟีด"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:142
msgid "Display post date?"
msgstr "แสดงวันที่ของเรื่อง?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:138
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "จำนวนเรื่องที่จะแสดง"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:30
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:48
msgid "Recent Posts"
msgstr "เรื่องล่าสุด"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:27
msgid "Your site&#8217;s most recent Posts."
msgstr "เรื่องล่าสุดของเว็บไซต์ของคุณ"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:159
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "จำนวนของความเห็นที่จะแสดง"

#. translators: comments widget: 1: comment author, 2: post link
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:115
msgctxt "widgets"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s บน %2$s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:30
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:75
msgid "Recent Comments"
msgstr "ความเห็นล่าสุด"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:27
msgid "Your site&#8217;s most recent comments."
msgstr "ความเห็นล่าสุดของเว็บคุณ"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:145
msgid "Page IDs, separated by commas."
msgstr "เลขที่หน้า, ถูกแบ่งโดยคอมม่า (,)"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:142
msgid "Exclude:"
msgstr "ไม่รวม:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:138
msgid "Page ID"
msgstr "เลขที่หน้า"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:137
msgid "Page order"
msgstr "ลำดับหน้า"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:136
msgid "Page title"
msgstr "หัวข้อหน้า"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:27
msgid "A list of your site&#8217;s Pages."
msgstr "รายชื่อหน้าของเว็บของคุณ"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:74
msgctxt "meta widget link text"
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:73
msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform."
msgstr "สร้างโดยใช้เวิร์ดเพรส  เครื่องมือในการเผยแพร่เรื่องของคุณที่เปี่ยมไปด้วยศาสตร์และศิลป์"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:60
msgid "Comments <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> ของความคิดเห็น"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:59
msgid "Entries <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
msgstr "Entries <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:29
msgid "Login, RSS, &amp; WordPress.org links."
msgstr "เข้าสู่ระบบ, RSS, &amp; WordPress.org ลิงก์"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:142
msgid "URL to the media file"
msgstr "URL ของไฟล์สื่อ"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:135
msgid "Attachment post ID"
msgstr "ID ของเรื่องที่แนบไฟล์"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:79
msgid "Looks like this isn&#8217;t the correct kind of file. Please link to an appropriate file instead."
msgstr "ดูเหมือนว่านามสกุลของไฟล์ที่เลือกไม่ถูกต้อง กรุณาเลือกไฟล์ใหม่"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:78
msgid "Media Widget"
msgstr "วิดเจ็ตสื่อ"

#. translators: %d: widget count
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:77
msgid "Media Widget (%d)"
msgid_plural "Media Widget (%d)"
msgstr[0] "วิดเจ็ตสื่อ (%d)"

#. translators: %s: URL to media library
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:73
msgid "We can&#8217;t find that file. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn&#8217;t deleted."
msgstr "เราไม่พบไฟล์ดังกล่าว แนะนำให้ลองเช็คที่ <a href=\"%s\">คลังไฟล์สื่อ</a> ว่าไฟล์ถูกลบไปหรือไม่"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:70
msgid "Add to Widget"
msgstr "เพิ่มไปยังวิดเจ็ต"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:69
msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Media"
msgstr "แก้ไขสื่อ"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:68
msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Media"
msgstr "เปลี่ยนสื่อ"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:67
msgctxt "label for button in the media widget"
msgid "Add Media"
msgstr "เพิ่มไฟล์สื่อ"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:66
msgid "No media selected"
msgstr "ยังไม่มีการเลือกไฟล์สื่อ"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:58
msgid "A media item."
msgstr "ไฟล์สื่อ"

#. translators: %s: video extension
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:91
msgid "URL to the %s video source file"
msgstr "URL ไปยังวิดีโอของ %s"

#. translators: %s: a list of valid video file extensions
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:44
msgid "Sorry, we can&#8217;t load the video at the supplied URL. Please check that the URL is for a supported video file (%s) or stream (e.g. YouTube and Vimeo)."
msgstr "ขออภัย เราไม่สามารถโหลดวิดีโอตาม URL ที่ให้มา โปรดตรวจสอบว่า URL สำหรับไฟล์วิดีโอที่สนับสนุน (%s) หรือสตรีม (เช่น YouTube และ Vimeo) แล้ว"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:42
msgid "Video Widget"
msgstr "วิดเจ็ตวิดีโอ"

#. translators: %d: widget count
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:41
msgid "Video Widget (%d)"
msgid_plural "Video Widget (%d)"
msgstr[0] "วิดเจ็ตวิดีโอ (%d)"

#. translators: %s: URL to media library
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:37
msgid "We can&#8217;t find that video. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn&#8217;t deleted."
msgstr "เราไม่พบวิดีโอดังกล่าว กรุณาไปยัง<a href=\"%s\">คลังสื่อ</a> และตรวจสอบว่าไฟล์ยังไม่ถูกลบ"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:34
msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Video"
msgstr "แก้ไขวิดีโอ"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:33
msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Video"
msgstr "เปลี่ยนวิดีโอ"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:32
msgctxt "label for button in the video widget"
msgid "Add Video"
msgstr "เพิ่มไฟล์วีดีโอ"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:26
msgid "Displays a video from the media library or from YouTube, Vimeo, or another provider."
msgstr "แสดงวิดีโอจากคลังสื่อหรือจากยูทูบ, วิมีโอ, หรือผู้ให้บริการอื่นๆ"

#. translators: placeholder is image filename
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:342
msgid "Current image: %s"
msgstr "ภาพปัจจุบัน: %s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:322
msgid "Link to:"
msgstr "ลิงก์ไปที่:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:42
msgid "Image Widget"
msgstr "วิดเจ็ตภาพ"

#. translators: %d: widget count
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:41
msgid "Image Widget (%d)"
msgid_plural "Image Widget (%d)"
msgstr[0] "วิดเจ็ตภาพ (%d)"

#. translators: %s: URL to media library
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:37
msgid "We can&#8217;t find that image. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn&#8217;t deleted."
msgstr "เราไม่พบไฟล์รูปภาพดังกล่าว กรุณาไปยัง<a href=\"%s\">คลังสื่อ</a> และตรวจสอบว่าไฟล์ยังไม่ถูกลบ"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:34
msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Image"
msgstr "แก้ไขรูปภาพ"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:33
msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Image"
msgstr "เปลี่ยนรูปภาพ"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:32
msgctxt "label for button in the image widget"
msgid "Add Image"
msgstr "เพิ่มรูป"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:26
msgid "Displays an image."
msgstr "แสดงรูปภาพ"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:54
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:148
msgid "Title for the widget"
msgstr "หัวข้อสำหรับวิดเจ็ต"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:34
msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Gallery"
msgstr "แก้ไขคลังรูป"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:32
msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long"
msgid "Add Images"
msgstr "เพิ่มรูปภาพ"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:31
msgid "No images selected"
msgstr "ไม่มีรูปภาพถูกเลือก"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:26
msgid "Displays an image gallery."
msgstr "แสดงคลังรูปภาพ"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:25
msgid "Gallery"
msgstr "คลังภาพ"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:335
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:192
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:235
msgid "Unable to preview media due to an unknown error."
msgstr "พบข้อผิดพลาดโดยไม่ทราบสาเหตุ ทำให้ไม่สามารถแสดงตัวอย่างมีเดียได้"

#. translators: %s: audio extension
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:81
msgid "URL to the %s audio source file"
msgstr "URL ไปยังไฟล์เสียงของ %s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:43
msgid "Looks like this isn&#8217;t the correct kind of file. Please link to an audio file instead."
msgstr "ดูเหมือนว่านามสกุลของไฟล์ที่เลือกไม่ถูกต้อง กรุณาเลือกไฟล์เสียงใหม่"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:42
msgid "Audio Widget"
msgstr "วิดเจ็ตเสียง"

#. translators: %d: widget count
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:41
msgid "Audio Widget (%d)"
msgid_plural "Audio Widget (%d)"
msgstr[0] "วิดเจ็ตเสียง (%d)"

#. translators: %s: URL to media library
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:37
msgid "We can&#8217;t find that audio file. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn&#8217;t deleted."
msgstr "เราไม่พบไฟล์เสียงดังกล่าว กรุณาไปที่<a href=\"%s\">คลังสื่อ</a> และตรวจสอบว่าไฟล์ไม่ได้ถูกลบไปแล้ว"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:34
msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Audio"
msgstr "แก้ไขไฟล์เสียง"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:33
msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Audio"
msgstr "เปลี่ยนไฟล์เสียง"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:32
msgctxt "label for button in the audio widget"
msgid "Add Audio"
msgstr "เพื่อไฟล์เสียง"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:26
msgid "Displays an audio player."
msgstr "แสดงตัวเล่นเสียง"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:157
msgid "Number of links to show:"
msgstr "จำนวนลิงก์ที่จะแสดง"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:154
msgid "Show Link Rating"
msgstr "แสดงลิงก์จัดอันดับ"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:152
msgid "Show Link Description"
msgstr "แสดงคำขยายความลิงก์"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:150
msgid "Show Link Name"
msgstr "แสดงชื่อลิงก์"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:148
msgid "Show Link Image"
msgstr "แสดงรูปภาพลิงก์"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:143
msgctxt "Links widget"
msgid "Random"
msgstr "สุ่ม"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:142
msgid "Link ID"
msgstr "เลขที่ลิงก์"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:141
msgid "Link rating"
msgstr "จัดอันดับลิงก์"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:140
msgid "Link title"
msgstr "หัวข้อลิงก์"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:134
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:138
msgid "Sort by:"
msgstr "เรียงโดย:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:129
msgctxt "links widget"
msgid "All Links"
msgstr "ลิงก์ทั้งหมด"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:127
msgid "Select Link Category:"
msgstr "เลือกหมวดหมู่ลิงก์"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:29
msgid "Links"
msgstr "ลิงก์"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:26
msgid "Your blogroll"
msgstr "blogroll ของคุณ"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:319
msgid "Custom HTML Widget"
msgstr "วิดเจ็ต HTML ที่กำหนดเอง"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:313
msgid "Screen reader users: when in forms mode, you may need to press the Esc key twice."
msgstr "ผู้ใช้โปรแกรมอ่านจอภาพ: เมื่ออยู่ในรูปแบบตาราง คุณอาจจะต้องกดแป้น Esc สองครั้ง"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:292
msgid "Use the Custom HTML widget to add arbitrary HTML code to your widget areas."
msgstr "ใช้วิดเจ็ต HTML ที่กำหนดเองเพื่อเพิ่มรหัส HTML ที่กำหนดเองลงในพื้นที่วิดเจ็ตของคุณ"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:271
msgid "Some HTML tags are not permitted, including:"
msgstr "แท็ก HTML เหล่านี้ไม่อนุญาตให้ใช้:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:485
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:546
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:258
msgid "Content:"
msgstr "เนื้อหา:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:53
msgid "Custom HTML"
msgstr "เนื้อหา HTML"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:46
msgid "Arbitrary HTML code."
msgstr "เนื้อหา HTML ที่ต้องการ"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:178
msgid "Show hierarchy"
msgstr "แสดงขั้น"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:75
msgid "Select Category"
msgstr "เลือกหมวดหมู่"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:27
msgid "A list or dropdown of categories."
msgstr "รายชื่อหรือดรอปดาวน์ของหมวดหมู่"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:39
msgid "Calendar"
msgstr "ปฎิทิน"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:36
msgid "A calendar of your site&#8217;s Posts."
msgstr "ปฎิทินของเรื่องในเว็บของคุณ"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:175
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:164
msgid "Show post counts"
msgstr "แสดงจำนวนเรื่อง"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:172
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:162
msgid "Display as dropdown"
msgstr "แสดงผลแบบ drop down"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:94
msgid "Select Post"
msgstr "เลือกเรื่อง"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:91
msgid "Select Week"
msgstr "เลือกสัปดาห์"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:88
msgid "Select Day"
msgstr "เลือกวัน"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:85
msgid "Select Month"
msgstr "เลือกเดือน"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:82
msgid "Select Year"
msgstr "เลือกปี"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:27
msgid "A monthly archive of your site&#8217;s Posts."
msgstr "คลังเก็บรายเดือนของเรื่องในเว็บของคุณ"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:141
msgid "Select Menu:"
msgstr "เลือกเมนู:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:130
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:168
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:160
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:137
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:70
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:156
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:126
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:113
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:135
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:101
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:474
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:507
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:406
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:253
msgid "Title:"
msgstr "หัวข้อ:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:133
msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>."
msgstr "ยังไม่มีเมนูถูกสร้าง <a href=\"%s\">สร้างเมนู</a>"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:26
msgid "Add a navigation menu to your sidebar."
msgstr "เพิ่มเมนูนำทางที่แถบด้านข้าง"

#: wp-includes/user.php:3471
msgid "The confirmation email has expired."
msgstr "อีเมลยืนยันหมดอายุแล้ว"

#: wp-includes/user.php:3453
msgid "Invalid action"
msgstr "คำสั่งไม่ถูกต้อง"

#: wp-includes/user.php:3433
msgid "This link has expired."
msgstr "ลิงก์นี้หมดอายุแล้ว"

#. translators: Privacy data request subject. 1: Site name, 2: Name of the
#. action
#: wp-includes/user.php:3357
msgid "[%1$s] Confirm Action: %2$s"
msgstr "[%1$s] ยืนยันการกระทำ: %2$s"

#. translators: Do not translate DESCRIPTION, CONFIRM_URL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3306
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"A request has been made to perform the following action on your account:\n"
"\n"
"     ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"To confirm this, please click on the following link:\n"
"###CONFIRM_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"สวัสดีครับ,\n"
"\n"
"มีคำร้องขอให้สิ่งต่อไปนี้กับบัญชีของคุณ:\n"
"\n"
"     ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"เพื่อยืนยันคำร้องขอด้านบน  กรุณากดที่ลิงก์ต่อไปนี้:\n"
"###CONFIRM_URL###\n"
"\n"
"คุณสามารถเพิกเฉยหรือลบทิ้งเมลนี้ได้อย่างปลอดภัย  ถ้าคุณไม่ต้องการ\n"
"กระทำสิ่งนี้\n"
"\n"
"ด้วยความนับถือ\n"
"ทีมงานของ ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-login.php:845 wp-includes/user.php:3289 wp-includes/user.php:3429
msgid "Invalid request."
msgstr "การร้องขอไม่ถูกต้อง"

#. translators: %s: action name
#: wp-includes/user.php:3259
msgid "Confirm the \"%s\" action"
msgstr "ยืนยันคำสั่ง \"%s\""

#: wp-includes/user.php:3255
msgid "Erase Personal Data"
msgstr "ลบข้อมูลส่วนตัว"

#: wp-includes/user.php:3252
msgid "Export Personal Data"
msgstr "นำออกข้อมูลส่วนตัว"

#: wp-includes/user.php:3224
msgid "A request for this email address already exists."
msgstr "มีการลงทะเบียนโดยใช้อีเมลนี้แล้ว"

#: wp-includes/user.php:3208
msgid "Invalid action name."
msgstr "ชื่อการกระทำไม่ถูกต้อง"

#: wp-includes/user.php:3169
msgid "The site administrator has been notified. You will receive an email confirmation when they erase your data."
msgstr "ผู้ดูแลเว็บได้รับคำร้องแล้ว คุณจะได้รับอีเมลยืนยัน เมื่อผู้ดูแลลบข้อมูลของคุณ"

#: wp-includes/user.php:3168
msgid "Thanks for confirming your erasure request."
msgstr "ขอบคุณสำหรับการยืนยันคำร้องการล้างข้อมูลของคุณ"

#: wp-includes/user.php:3166
msgid "The site administrator has been notified. You will receive a link to download your export via email when they fulfill your request."
msgstr "ผู้ดูแลเว็บได้รับคำร้องแล้ว คุณจะได้รับลิงก์เพื่อดาวน์โหลดข้อมูลที่คุณต้องการส่งออกทางอีเมล เมื่อผู้ดูแลปฏิบัติตามคำร้องของคุณ"

#: wp-includes/user.php:3165
msgid "Thanks for confirming your export request."
msgstr "ขอบคุณสำหรับการยืนยันคำร้องการส่งออกข้อมูลของคุณ"

#: wp-includes/user.php:3161
msgid "The site administrator has been notified and will fulfill your request as soon as possible."
msgstr "ผู้ควบคุมจะพิจารณาและตอบกลับคำร้องขออย่างเร็วที่สุด"

#: wp-includes/user.php:3160
msgid "Action has been confirmed."
msgstr "คำสั่งได้รับการยืนยันแล้ว"

#. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL, PRIVACY_POLICY_URL; those
#. are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3093
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n"
"\n"
"If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n"
"\n"
"For more information, you can also read our privacy policy: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"สวัสดี\n"
"\n"
"คำร้องขอเพื่อลบข้อมูลส่วนตัวที่ ###SITENAME### ได้ดำเนินการเรียบร้อยแล้ว\n"
"\n"
"ถ้าหากคุณมีคำถามหรือข้อสงสัย โปรดติดต่อผู้ควบคุมเว็บไซต์\n"
"\n"
"สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม คุณสามารถอ่านนโยบายความเป็นส่วนตัวที่:\n"
"###PRIVACY_POLICY_URL###\n"
"\n"
"ขอแสดงความนับถือ\n"
"จาก ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL; those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3080
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n"
"\n"
"If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"สวัสดี\n"
"\n"
"คำร้องขอเพื่อลบข้อมูลส่วนตัวที่ ###SITENAME### ได้ดำเนินการเรียบร้อยแล้ว\n"
"\n"
"ถ้าคุณมีคำถามหรือข้อสงสัยใดๆ โปรดติดต่อผู้ควบคุมเว็บไซต์\n"
"\n"
"ขอแสดงความนับถือ\n"
"จาก ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: %s: Site name.
#: wp-includes/user.php:3053
msgid "[%s] Erasure Request Fulfilled"
msgstr "[%s] ได้ทำการลบข้อมูลตามคำร้องขอแล้ว"

#. translators: 1: Site name. 2: Name of the confirmed action.
#: wp-includes/user.php:2978
msgid "[%1$s] Action Confirmed: %2$s"
msgstr "[%1$s] ยืนยันการกระทำ: %2$s"

#. translators: Do not translate SITENAME, USER_EMAIL, DESCRIPTION, MANAGE_URL,
#. SITEURL; those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:2924
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"A user data privacy request has been confirmed on ###SITENAME###:\n"
"\n"
"User: ###USER_EMAIL###\n"
"Request: ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"You can view and manage these data privacy requests here:\n"
"\n"
"###MANAGE_URL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"สวัสดี,\n"
"\n"
"คำร้องขอข้อมูลส่วนตัวผู้ใช้ได้รับการยืนยันที่ ###SITENAME###:\n"
"\n"
"ผู้ใช้: ###USER_EMAIL###\n"
"คำร้องขอ: ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"คุณสามารถดูและจัดการคำร้องขอข้อมูลส่วนตัวได้ที่นี่:\n"
"\n"
"###MANAGE_URL###\n"
"\n"
"ขอบคุณ,\n"
"จาก ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/user.php:2834
msgid "User"
msgstr "ผู้ใช้"

#: wp-includes/user.php:2798
msgid "User Description"
msgstr "คำอธิบายผู้ใช้"

#: wp-includes/user.php:2797
msgid "User Last Name"
msgstr "นามสกุล"

#: wp-includes/user.php:2796
msgid "User First Name"
msgstr "ชื่อต้นของผู้ใช้"

#: wp-includes/user.php:2795
msgid "User Nickname"
msgstr "ชื่อเล่น"

#: wp-includes/user.php:2794
msgid "User Display Name"
msgstr "ชื่อที่แสดง"

#: wp-includes/user.php:2793
msgid "User Registration Date"
msgstr "วันที่ลงทะเบียน"

#: wp-includes/user.php:2792
msgid "User URL"
msgstr "URL ผู้ใช้"

#: wp-includes/user.php:2791
msgid "User Email"
msgstr "อีเมล"

#: wp-includes/user.php:2790
msgid "User Nice Name"
msgstr "ชื่อเรียก"

#: wp-includes/user.php:2789
msgid "User Login Name"
msgstr "ชื่อในการเข้าระบบ"

#: wp-includes/user.php:2788
msgid "User ID"
msgstr "ID ผู้ใช้"

#: wp-includes/user.php:2756
msgid "WordPress User"
msgstr "ผู้ใช้งานเวิร์ดเพรส"

#. translators: %s: New email address
#: wp-includes/user.php:2727
msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email."
msgstr "ยังไม่ได้อัปเดตที่อยู่อีเมลของคุณ โปรดตรวจสอบกล่องจดหมายของคุณที่ %s สำหรับยืนยันอีเมล"

#: wp-includes/user.php:2708
msgid "[%s] New Email Address"
msgstr "ที่อยู่อีเมลใหม่ [%s] "

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:2663
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the email address on your account changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"สวัสดี ###USERNAME###,\n"
"\n"
"คุณเพิ่งส่งคำร้องขอเปลี่ยนที่อยู่อีเมลสำหรับบัญชีผู้ใช้ของคุณ\n"
"\n"
"หากยืนยันคำร้อง กรุณากดที่ลิงก์ เพื่อเปลี่ยนแปลง:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"คุณสามารถเพิกเฉย และลบอีเมลฉบับนี้ หากคุณไม่ต้องการ\n"
"ทำตามคำร้องดังกล่าว\n"
"\n"
"อีเมลฉบับนี้ถูกส่งถึง ###EMAIL###\n"
"\n"
"ด้วยความเคารพ,\n"
"จาก ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/user.php:2645
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address is already used."
msgstr "<strong>ผิดพลาด</strong>: อีเมลถูกใช้งานแล้ว"

#: wp-includes/user.php:2411
msgid "<strong>ERROR</strong>: Couldn&#8217;t register you&hellip; please contact the <a href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !"
msgstr "<strong>ผิดพลาด</strong>: ไม่สามารถลงทะเบียนคุณได้&hellip; กรุณาติดต่อ <a href=\"mailto:%s\">เว็บมาสเตอร์</a> !"

#: wp-includes/user.php:2371
msgid "<strong>ERROR</strong>: This email is already registered, please choose another one."
msgstr "<strong>ผิดพลาด</strong>: มีการลงทะเบียนโดยใช้อีเมลนี้แล้ว  โปรดเลือกใช้อีเมลอื่น"

#: wp-includes/user.php:2368 wp-includes/user.php:2637
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address isn&#8217;t correct."
msgstr "<strong>ผิดพลาด</strong>: อีเมลไม่ถูกต้อง"

#: wp-includes/user.php:2366
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please type your email address."
msgstr "<strong>ผิดพลาด</strong>: โปรดพิมพ์ที่อยู่อีเมลของคุณ"

#: wp-includes/user.php:2360
msgid "<strong>ERROR</strong>: Sorry, that username is not allowed."
msgstr "<strong>ผิดพลาด</strong>: ขอโทษครับ ไม่อนุญาตให้ใช้ชื่อผู้ใช้นั้น"

#: wp-includes/user.php:2354
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is already registered. Please choose another one."
msgstr "<strong>ผิดพลาด</strong>: ชื่อผู้ใช้นี้ถูกใช้ลงทะเบียนแล้ว  โปรดเลือกชื่อผู้ใช้อื่น"

#: wp-includes/user.php:2351
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "<strong>ผิดพลาด</strong>: ชื่อผู้ใช้นี้ไม่สามารถใช้งานได้เพราะใช้ตัวอักษรที่ผิดกฎ  กรุณาใส่ชื่อผู้ใช้อื่น"

#: wp-includes/user.php:2349
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a username."
msgstr "<strong>ผิดพลาด</strong>: กรุณาใส่ชื่อผู้ใช้"

#: wp-login.php:854 wp-includes/user.php:2227 wp-includes/user.php:2230
#: wp-includes/user.php:2234 wp-includes/user.php:2259
#: wp-includes/user.php:2268 wp-includes/user.php:2272
#: wp-includes/user.php:2289 wp-includes/user.php:3437
#: wp-includes/user.php:3449 wp-includes/user.php:3467
msgid "Invalid key"
msgstr "key ใช้งานไม่ได้"

#: wp-includes/user.php:2198
msgid "Could not save password reset key to database."
msgstr "ไม่สามารถบันทึกคีย์ล้างค่ารหัสผ่านไปยังฐานข้อมูล"

#: wp-includes/user.php:2172
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "การตั้งค่ารหัสผ่านใหม่ไม่อนุญาตสำหรับผู้ใช้นี้"

#: wp-includes/user.php:2108
msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ &amp; )."
msgstr "เบาะแส: รหัสผ่านควรจะมีตัวอักษรอย่างน้อยสิบสองตัวอักษร  เพื่อให้มันปลอดภัยขึ้น  ใช้ตัวอักษรตัวเล็กและตัวใหญ่  ตัวเลข และสัญลักษณ์อย่าง ! \" ? $ % ^ &amp; )"

#: wp-includes/user.php:2070
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google Talk"

#: wp-includes/user.php:2069
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo IM"

#: wp-includes/user.php:2068
msgid "AIM"
msgstr "AIM"

#. translators: User email change notification email subject. 1: Site name
#: wp-includes/user.php:1949
msgid "[%s] Notice of Email Change"
msgstr "[%s] สังเกตุว่ามีการเปลี่ยนแปลงอีเมล"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, NEW_EMAIL, EMAIL,
#. SITENAME, SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:1933
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your email address on ###SITENAME### was changed to ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"สวัสดี ###USERNAME###,\n"
"\n"
"นี่เป็นการประกาศแจ้งยืนยันว่าอีเมลของคุณ สำหรับ ###SITENAME### ได้รับการเปลี่ยนเป็น ###NEW_EMAIL### เรียบร้อยแล้ว\n"
"\n"
"หากคุณไม่ได้ดำเนินการขอเปลี่ยนแปลงอีเมล, กรุณาติดต่อผู้ควบคุมเว็บที่\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"อีเมลฉบับนี้ถูกส่งไปที่ ###EMAIL###\n"
"\n"
"ด้วยความเคารพ,\n"
"จาก ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: User password change notification email subject. 1: Site name
#: wp-includes/user.php:1893
msgid "[%s] Notice of Password Change"
msgstr "[%s] สังเกตุว่ามีการเปลี่ยนแปลงรหัสผ่าน"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME,
#. SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:1877
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"สวัสดีครับ ###USERNAME###\n"
"\n"
"การเตือนนี้ยืนยันว่ารหัสผ่านของคุณถูกเปลี่ยนบน ###SITENAME###\n"
"\n"
"ถ้าคุณไม่ได้เปลี่ยนรหัสผ่านของคุณ  กรุณาติดต่อผู้ควบคุมเว็บที่\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"อีเมลได้ถูกส่งไปที่ ###EMAIL###\n"
"\n"
"ด้วยความเคารพ,\n"
"ทีมงานเว็บ ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: 1: first name, 2: last name
#: wp-includes/user.php:1600
msgctxt "Display name based on first name and last name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: wp-includes/user.php:1509
msgid "Nicename may not be longer than 50 characters."
msgstr "ชื่อที่เหมาะสมไม่ควรเกิน 50  ตัวอักษร"

#: wp-includes/user.php:1480
msgid "Cannot create a user with an empty login name."
msgstr "ไม่สามารถสร้างชื่อผู้ใช้ที่มีแต่ช่องว่างได้"

#. translators: 1: display name, 2: user_login
#: wp-includes/user.php:1126
msgctxt "user dropdown"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: wp-includes/user.php:315
msgid "<strong>ERROR</strong>: Your account has been marked as a spammer."
msgstr "<strong>ผิดพลาด</strong>: บัญชีของคุณถูกตั้งว่าเป็น spammer"

#. translators: %s: email address
#: wp-includes/user.php:243
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the email address %s is incorrect."
msgstr "<strong>ผิดพลาด</strong>: รหัสผ่านที่คุณป้อนสำหรับที่อยู่อีเมลของ %s ไม่ถูกต้อง"

#: wp-includes/user.php:225
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid email address."
msgstr "<strong>ผิดพลาด</strong>: ที่อยู่อีเมลใช้งานไม่ได้"

#: wp-includes/user.php:207
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email field is empty."
msgstr "<strong>ผิดพลาด</strong>: ช่องข้อมูลอีเมลว่างเปล่า"

#. translators: %s: user name
#: wp-includes/user.php:171
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the username %s is incorrect."
msgstr "<strong>ผิดพลาด</strong>: รหัสผ่านที่คุณกรอกสำหรับผู้ใช้ %s นั้นไม่ถูกต้อง"

#: wp-login.php:831 wp-login.php:1069 wp-includes/user.php:149
#: wp-includes/user.php:175 wp-includes/user.php:227 wp-includes/user.php:247
msgid "Lost your password?"
msgstr "คุณจำรหัสผ่านไม่ได้?"

#: wp-includes/user.php:147
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username."
msgstr "<strong>ผิดพลาด</strong>: ชื่อผู้ใช้ไม่ถูกต้อง"

#: wp-includes/user.php:138 wp-includes/user.php:211
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password field is empty."
msgstr "<strong>ผิดพลาด</strong>: คุณยังไม่ได้ใส่รหัสผ่าน"

#: wp-includes/user.php:135
msgid "<strong>ERROR</strong>: The username field is empty."
msgstr "<strong>ผิดพลาด</strong>: คุณยังไม่ได้ใส่ชื่อผู้ใช้"

#: wp-includes/update.php:633
msgid "Translation Updates"
msgstr "การแปลที่ทันสมัย"

#. translators: 1: Number of updates available to themes
#: wp-includes/update.php:630
msgid "%d Theme Update"
msgid_plural "%d Theme Updates"
msgstr[0] "%d  ธีมอัปเดตแล้ว"

#. translators: 1: Number of updates available to plugins
#: wp-includes/update.php:626
msgid "%d Plugin Update"
msgid_plural "%d Plugin Updates"
msgstr[0] "%d ปลั๊กอินถูกอัปเดต"

#. translators: 1: Number of updates available to WordPress
#: wp-includes/update.php:622
msgid "%d WordPress Update"
msgstr "%d เวิร์ดเพรสถูกอัปเดต"

#: wp-includes/update.php:154 wp-includes/update.php:346
#: wp-includes/update.php:528
msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)"
msgstr "(เวิร์ดเพรส ไม่สามารถสร้างการเชื่อมต่อที่ปลอดภัยไปยัง WordPress.org กรุณาติดต่อผู้ควบคุมเซิร์ฟเวอร์ขอคุณ)"

#. translators: %s: support forums URL
#: wp-includes/update.php:152 wp-includes/update.php:344
#: wp-includes/update.php:526
msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server&#8217;s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"%s\">support forums</a>."
msgstr "มีความผิดพลาดที่ไม่คาดคิดเกิดขึ้น  สิ่งเหล่านี้อาจเกิดจากความผิดพลาดของ WordPress.org เองหรือการตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์นี้  ถ้าคุณยังมีปัญหาอยู่  โปรดลองใช้ <a href=\"%s\">ฟอรั่มสนับสนุน</a>"

#: wp-includes/theme.php:2963
msgid "Customizer"
msgstr "ตัวปรับแต่ง"

#. translators: 1: Theme support 2: hook name
#: wp-includes/theme.php:2418
msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook."
msgstr "ธีมสนับสนุมสำหรับ %1$s ควรจะลงทะเบียนก่อน %2$s hook"

#: wp-includes/theme.php:2262
msgid "You need to pass an array of types."
msgstr "คุณต้องผ่านชุดตัวแปรคำสั่ง (array of types)"

#: wp-includes/theme.php:2083
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This is an example of a homepage section. Homepage sections can be any page other than the homepage itself, including the page that shows your latest blog posts."
msgstr "นี่คือตัวอย่างของส่วนหน้าแรก  ส่วนหน้าแรกสามารถเป็นหน้าใดก็ได้  รวมถึงหน้าที่ใช้แสดงบล็อกโพสต์ล่าสุดด้วย"

#: wp-includes/theme.php:2082
msgctxt "Theme starter content"
msgid "A homepage section"
msgstr "ส่วนหน้าแรก"

#: wp-includes/theme.php:2077
msgctxt "Theme starter content"
msgid "News"
msgstr "ข่าว"

#: wp-includes/theme.php:2073
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Blog"
msgstr "บล็อก"

#: wp-includes/theme.php:2069
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This is a page with some basic contact information, such as an address and phone number. You might also try a plugin to add a contact form."
msgstr "นี่คือหน้าที่แสดงข้อมูลการติดต่อสั้นๆ เช่นที่อยู่และเบอร์โทรศัพท์  คุณอาจจะใช้ปลั๊กอินเพื่อเพิ่มฟอร์มติดต่อได้ด้วยเช่นกัน"

#: wp-includes/theme.php:2068
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Contact"
msgstr "ติดต่อเรา"

#: wp-includes/theme.php:2064
msgctxt "Theme starter content"
msgid "You might be an artist who would like to introduce yourself and your work here or maybe you&rsquo;re a business with a mission to describe."
msgstr "คุณอาจจะเป็นศิลปินที่อยากนำเสนอตัวตนและผลงานของคุณ  หรือคุณอาจจะเป็นบริษัทห้างร้านที่อยากแสดงพันธกิจของคุณ"

#: wp-includes/theme.php:2063
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About"
msgstr "เกี่ยวกับเรา"

#: wp-includes/theme.php:2059
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Welcome to your site! This is your homepage, which is what most visitors will see when they come to your site for the first time."
msgstr "ยินดีต้อนรับสู่เว็บของคุณ! นี่คือหน้าแรกของคุณ  ที่ผู้ชมส่วนใหญ่จะเห็นหน้านี้เมื่อเข้ามายังเว็บไซต์ครั้งแรก"

#: wp-includes/theme.php:2051
msgctxt "Theme starter content"
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: wp-includes/theme.php:2047
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"

#: wp-includes/theme.php:2043
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: wp-includes/theme.php:2039
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: wp-includes/theme.php:2035
msgctxt "Theme starter content"
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: wp-includes/theme.php:2031
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: wp-includes/theme.php:2027
msgctxt "Theme starter content"
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"

#: wp-includes/theme.php:2023
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Foursquare"
msgstr "Foursquare"

#: wp-includes/theme.php:2019
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: wp-includes/theme.php:2015
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Email"
msgstr "อีเมล"

#: wp-includes/theme.php:1985 wp-includes/theme.php:2058
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Home"
msgstr "หน้าแรก"

#: wp-includes/theme.php:1979
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Search"
msgstr "ค้นหา"

#: wp-includes/theme.php:1976
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Recent Posts"
msgstr "เรื่องล่าสุด"

#: wp-includes/theme.php:1973
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Recent Comments"
msgstr "ความเห็นล่าสุด"

#: wp-includes/theme.php:1970
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: wp-includes/theme.php:1967
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Categories"
msgstr "หมวดหมู่"

#: wp-includes/theme.php:1964
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Calendar"
msgstr "ปฏิทิน"

#: wp-includes/theme.php:1961
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Archives"
msgstr "คลังเก็บ"

#: wp-includes/theme.php:1956
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This may be a good place to introduce yourself and your site or include some credits."
msgstr "นี่อาจจะเป็นที่ที่เหมาะมากที่จะใช้เพื่อแนะนำตัวเองและเว็บไซต์ของคุณ รวมไปถึงการให้เครดิตต่างๆ"

#: wp-includes/theme.php:1955
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About This Site"
msgstr "เกี่ยวกับเว็บนี้"

#: wp-includes/theme.php:1949
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Saturday &amp; Sunday: 11:00AM&ndash;3:00PM"
msgstr "วันเสาร์ &amp; วันอาทิตย์: 11:00AM&ndash;3:00PM"

#: wp-includes/theme.php:1949
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Monday&mdash;Friday: 9:00AM&ndash;5:00PM"
msgstr "วันจันทร์&mdash;วันศุกร์: 9:00AM&ndash;5:00PM"

#: wp-includes/theme.php:1948
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Hours"
msgstr "ชั่วโมง"

#: wp-includes/theme.php:1947
msgctxt "Theme starter content"
msgid "New York, NY 10001"
msgstr "New York, NY 10001"

#: wp-includes/theme.php:1947
msgctxt "Theme starter content"
msgid "123 Main Street"
msgstr "123 ถนนเมน"

#: wp-includes/theme.php:1946
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Address"
msgstr "ที่อยู่"

#: wp-includes/theme.php:1944
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Find Us"
msgstr "ค้นหาเรา"

#: wp-includes/theme.php:1398
msgid "Video is playing."
msgstr "กำลังเล่นวีดีโอ"

#: wp-includes/theme.php:1397
msgid "Video is paused."
msgstr "วีดีโอถูกหยุดชั่วคราว"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:32
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:45
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:103
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#. translators: %s: site link
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:78
msgid "You are currently browsing the %s blog archives."
msgstr "คุณกำลังค้นหาคลังเก็บบล็อก %s ตอนนี้"

#. translators: 1: site link, 2: search query
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:70
msgid "You have searched the %1$s blog archives for <strong>&#8216;%2$s&#8217;</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links."
msgstr "คุณกำลังดูคลังเก็บบล็อก%1$s สำหรับ <strong>&#8216;%2$s&#8217;</strong> ถ้าคุณไม่สามารถหาสิ่งใดในผลลัพธ์การค้นหาเหล่านี้  คุณสามารถลองลิงก์ใดลิงก์หนึ่งเหล่านี้"

#. translators: 1: site link, 2: archive year
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:62
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s."
msgstr "คุณกำลังค้นหาคลังเก็บบล็อก %1$s ตอนนี้ สำหรับปี %2$s"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:56
msgid "F, Y"
msgstr "F, Y"

#. translators: 1: site link, 2: archive month
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:54
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s."
msgstr "คุณกำลังค้นหาคลังเก็บบล็อก %1$s ตอนนี้ สำหรับ %2$s"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:48
msgid "l, F jS, Y"
msgstr "l, F jS, Y"

#. translators: 1: site link, 2: archive date
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:46
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s."
msgstr "คุณกำลังค้นหาคลังเก็บบล็อก %1$s ตอนนี้ สำหรับวัน %2$s"

#. translators: %s: category name
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:39
msgid "You are currently browsing the archives for the %s category."
msgstr "คุณกำลังดูคลังเก็บสำหรับหมวดหมู่ %s "

#. translators: 1: blog name, 2: WordPress
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:26
msgid "%1$s is proudly powered by %2$s"
msgstr "%1$s นั้นภูมิใจนำเสนอโดย %2$s"

#. translators: %s: a link to the embedded site
#: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?"
msgstr "ดูเหมือนว่าไม่พบสิ่งใดที่นี่  คุณอาจจะลองเยี่ยมชม %s โดยตรงหรือไม่?"

#: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:14
msgid "Oops! That embed can&#8217;t be found."
msgstr "ขอโทษครับ ไม่พบการเล่นไฟล์นั้น"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:66
msgid "Comments are closed."
msgstr "การแสดงความเห็นถูกปิด"

#. translators: 1: number of comments, 2: post title
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:40
msgid "%1$s response to %2$s"
msgid_plural "%1$s responses to %2$s"
msgstr[0] "%1$s ตอบกลับไปที่ %2$s"

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:37
msgid "One response to %s"
msgstr "หนึ่งความเห็นตอบกลับที่ %s"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:24
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "เรื่องนี้มีรหัสผ่านป้องกัน  ใส่รหัสผ่านเพื่อดูความเห็น:"

#. translators: %s: template name
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:15
#: wp-includes/theme-compat/header.php:15
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:15
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:16
msgid "Please include a %s template in your theme."
msgstr "โปรดรวม %s เทมเพลตในธีมของคุณ"

#. translators: %s: template name
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:11
#: wp-includes/theme-compat/header.php:11
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:11
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:12
msgid "Theme without %s"
msgstr "ธีมที่ไม่มี %s"

#: wp-includes/taxonomy.php:4170
msgid "Invalid object ID."
msgstr "ID ของ Object ไม่ถูกต้อง"

#. translators: %s: taxonomy label, %l: list of terms formatted as per
#. $term_template
#: wp-includes/taxonomy.php:4099
msgid "%s: %l."
msgstr "%s: %l"

#: wp-includes/taxonomy.php:3595
msgid "Could not split shared term."
msgstr "ไม่สามารถแยกเงื่อนไขร่วม"

#. translators: 1: Taxonomy term slug
#: wp-includes/taxonomy.php:2743
msgid "The slug &#8220;%s&#8221; is already in use by another term."
msgstr "Slug &#8220;%s&#8221; ถูกใช้โดยเงื่อนไขอื่นแล้ว"

#: wp-includes/taxonomy.php:2389
msgid "Could not insert term relationship into the database."
msgstr "ไม่สามารถใส่เงื่อนไขความเกี่ยวข้องลงในฐานข้อมูล"

#: wp-includes/taxonomy.php:2165
msgid "Could not insert term into the database."
msgstr "ไม่สามารถเพิ่มเงื่อนไขในฐานข้อมูลได้"

#: wp-includes/taxonomy.php:2144
msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy."
msgstr "เงื่อนไขพร้อมชื่อและ slug มีอยู่แล้วในลำดับขั้นนี้"

#: wp-includes/taxonomy.php:2141
msgid "A term with the name provided already exists with this parent."
msgstr "เงื่อนไขพร้อมชื่อที่ให้มีอยู่แล้วกับลำดับแม่ของมัน"

#: wp-includes/taxonomy.php:2055 wp-includes/taxonomy.php:2681
msgid "A name is required for this term."
msgstr "ต้องมีชื่อสำหรับเงื่อนไขนี้"

#: wp-includes/taxonomy.php:1144 wp-includes/taxonomy.php:1226
msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies."
msgstr "Term meta ไม่สามารถเพิ่มไปยังเงื่อนไขที่ถูกแบ่งปันกับลำดับขั้น"

#: wp-includes/taxonomy.php:748 wp-includes/taxonomy.php:2657
#: wp-includes/taxonomy.php:3958
msgid "Empty Term."
msgstr "เงื่อนไขว่างเปล่า"

#: wp-includes/taxonomy.php:526
msgid "&larr; Back to Categories"
msgstr "&larr; กลับไปที่หมวดหมู่"

#: wp-includes/taxonomy.php:526
msgid "&larr; Back to Tags"
msgstr "&larr; ย้อนกลับไปป้ายกำกับ"

#. translators: Tab heading when selecting from the most used terms
#: wp-includes/taxonomy.php:525
msgctxt "categories"
msgid "Most Used"
msgstr "หมวดที่ใช้งานมากที่สุด"

#. translators: Tab heading when selecting from the most used terms
#: wp-includes/taxonomy.php:525
msgctxt "tags"
msgid "Most Used"
msgstr "ป้ายกับกับที่ใช้บ่อยที่สุด"

#: wp-includes/taxonomy.php:523
msgid "Categories list"
msgstr "รายชื่อหมวดหมู่"

#: wp-includes/taxonomy.php:523
msgid "Tags list"
msgstr "รายชื่อป้ายกำกับ"

#: wp-includes/taxonomy.php:522
msgid "Categories list navigation"
msgstr "หมวดหมู่รายชื่อนำทาง"

#: wp-includes/taxonomy.php:522
msgid "Tags list navigation"
msgstr "ป้ายกำกับรายชื่อนำทาง"

#: wp-includes/taxonomy.php:521
msgid "No tags"
msgstr "ไม่มีป้ายกำกับ"

#: wp-includes/taxonomy.php:520
msgid "No categories found."
msgstr "ไม่พบหมวดหมู่"

#: wp-includes/taxonomy.php:520
msgid "No tags found."
msgstr "ไม่พบป้ายกำกับ"

#: wp-includes/taxonomy.php:519
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "เลือกจากป้ายกำกับที่ใช้มากที่สุด"

#: wp-includes/taxonomy.php:518
msgid "Add or remove tags"
msgstr "เพิ่มหรือลบป้ายกำกับ"

#: wp-includes/taxonomy.php:517
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "แยกป้ายกำกับด้วยคอมม่า (,)"

#: wp-includes/taxonomy.php:516
msgid "New Category Name"
msgstr "ชื่อหมวดหมู่ใหม่"

#: wp-includes/taxonomy.php:516
msgid "New Tag Name"
msgstr "ชื่อป้ายกำกับใหม่"

#: wp-includes/taxonomy.php:515
msgid "Add New Category"
msgstr "สร้างหมวดหมู่ใหม่"

#: wp-includes/taxonomy.php:515
msgid "Add New Tag"
msgstr "เพิ่มป้ายกำกับใหม่"

#: wp-includes/taxonomy.php:514
msgid "Update Category"
msgstr "อัปเดตหมวดหมู่"

#: wp-includes/taxonomy.php:514
msgid "Update Tag"
msgstr "อัปเดตป้ายกำกับ"

#: wp-includes/taxonomy.php:513
msgid "View Category"
msgstr "ดูหมวดหมู่"

#: wp-includes/taxonomy.php:513
msgid "View Tag"
msgstr "ดูป้ายกำกับ"

#: wp-includes/taxonomy.php:512
msgid "Edit Category"
msgstr "แก้ไขหมวดหมู่"

#: wp-includes/taxonomy.php:512
msgid "Edit Tag"
msgstr "แก้ไขป้ายกำกับ"

#: wp-includes/taxonomy.php:511
msgid "Parent Category:"
msgstr "หมวดหมู่หลัก:"

#: wp-includes/taxonomy.php:510
msgid "Parent Category"
msgstr "หมวดหมู่หลัก"

#: wp-includes/taxonomy.php:509
msgid "All Categories"
msgstr "หมวดหมู่ทั้งหมด"

#: wp-includes/taxonomy.php:509
msgid "All Tags"
msgstr "ป้ายกำกับทั้งหมด"

#: wp-includes/taxonomy.php:508
msgid "Popular Tags"
msgstr "ป้ายกำกับยอดนิยม"

#: wp-includes/taxonomy.php:507
msgid "Search Categories"
msgstr "ค้นหาหมวดหมู่"

#: wp-includes/taxonomy.php:507
msgid "Search Tags"
msgstr "ค้นหาป้ายกำกับ"

#: wp-includes/taxonomy.php:506
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Category"
msgstr "หมวดหมู่"

#: wp-includes/taxonomy.php:506
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Tag"
msgstr "ป้ายกำกับ"

#: wp-includes/taxonomy.php:505
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Categories"
msgstr "หมวดหมู่"

#: wp-includes/taxonomy.php:505
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Tags"
msgstr "ป้ายกำกับ"

#: wp-includes/taxonomy.php:427
msgid "Unregistering a built-in taxonomy is not allowed."
msgstr "การเลิกลงทะเบียนลำดับขั้นแบบฝังนั้นไม่อนุญาต"

#: wp-includes/taxonomy.php:381 wp-includes/taxonomy.php:382
msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length."
msgstr "ชื่อลำดับขั้นต้องมีตัวอักษรระหว่าง 1 และ 32 ตัวอักษร"

#: wp-includes/taxonomy.php:142 wp-includes/taxonomy.php:143
msgctxt "post format"
msgid "Format"
msgstr "รูปแบบ"

#: wp-includes/taxonomy.php:123
msgid "&larr; Back to Link Categories"
msgstr "&larr; กลับไปลิงก์หมวดหมู่"

#: wp-includes/taxonomy.php:119
msgid "New Link Category Name"
msgstr "ชื่อหมวดหมู่ลิงก์ใหม่"

#: wp-includes/taxonomy.php:118
msgid "Add New Link Category"
msgstr "เพิ่มหมวดหมู่ลิงก์ใหม่"

#: wp-includes/taxonomy.php:117
msgid "Update Link Category"
msgstr "อัปเดตหมวดหมู่ลิงก์"

#: wp-includes/taxonomy.php:116
msgid "Edit Link Category"
msgstr "แก้ไขลิงก์หมวดหมู่"

#: wp-includes/taxonomy.php:115
msgid "All Link Categories"
msgstr "หมวดหมู่ลิงก์ทั้งหมด"

#: wp-includes/taxonomy.php:113
msgid "Search Link Categories"
msgstr "ค้นหาหมวดหมู่ลิงก์"

#: wp-includes/taxonomy.php:112
msgid "Link Category"
msgstr "หมวดหมู่ลิงก์"

#: wp-includes/taxonomy.php:111
msgid "Link Categories"
msgstr "ลิงก์หมวดหมู่"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:29
#: wp-includes/taxonomy.php:99
msgid "Navigation Menu"
msgstr "เมนูนำทาง"

#: wp-includes/taxonomy.php:98
msgid "Navigation Menus"
msgstr "เมนูนำทาง"

#. translators: %s: shortcode tag
#: wp-includes/shortcodes.php:294
msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s"
msgstr "กำลังพยายามที่จะวิเคราะห์โค้ดย่อโดยไม่มี callback ที่ใช้งานได้: %s"

#. translators: 1: shortcode name, 2: space separated list of reserved
#. characters
#: wp-includes/shortcodes.php:74
msgid "Invalid shortcode name: %1$s. Do not use spaces or reserved characters: %2$s"
msgstr "ชื่อโค้ดสั้น(shortcode) ไม่ถูกต้อง: %1$s. อย่าใช้ช่องว่างหรือสัญลักษณ์พิเศษ: %2$s"

#: wp-includes/shortcodes.php:67
msgid "Invalid shortcode name: Empty name given."
msgstr "ชื่อโค้ดสั้น(shortcode) ไม่ถูกต้อง: คุณไม่ได้ใส่ชื่อ"

#. translators: %s: the name of a city
#: wp-includes/script-loader.php:1213
msgid "City updated. Listing events near %s."
msgstr "อัปเดตเมืองแล้ว รายการเหตุการณ์ที่อยู่ใกล้ %s"

#. translators: %s is the name of the city we couldn't locate. * Replace the
#. examples with cities related to your locale. Test that * they match the
#. expected location and have upcoming events before * including them. If no
#. cities related to your locale have events, * then use cities related to your
#. locale that would be recognizable * to most users. Use only the city name
#. itself, without any region * or country. Use the endonym (native locale
#. name) instead of the * English name if possible.
#: wp-includes/script-loader.php:1209
msgid "We couldn&#8217;t locate %s. Please try another nearby city. For example: Kansas City; Springfield; Portland."
msgstr "เราไม่สามารถหาตำแหน่งที่ตั้งของ %s ได้, โปรดลองเมืองอื่นที่อยู่ไกล้ๆ. เช่น Bangkok; Pathum Thani; Phichit;"

#: wp-includes/script-loader.php:1192
msgid "Attend an upcoming event near you."
msgstr "เข้าร่วมกิจกรรมของ WordPress ที่อยู่ใกล้ๆคุณ"

#: wp-includes/script-loader.php:1191
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาด กรุณาลองอีกครั้ง"

#: wp-includes/script-loader.php:1190
msgid "Enter your closest city to find nearby events."
msgstr "ค้นหา Meetup ที่อยู่ใกล้ๆ โดยใส่ชื่อจังหวัดที่คุณอยู่"

#: wp-includes/script-loader.php:1142
msgid "Previous"
msgstr "ก่อนหน้า"

#: wp-includes/script-loader.php:1138
msgid "Today"
msgstr "วันนี้"

#. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to
#. your language, * translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do
#. not translate into your own language.
#: wp-includes/script-loader.php:953
msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "no-subset"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. * by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: wp-includes/script-loader.php:947
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#: wp-includes/script-loader.php:898
msgid ""
"You are about to permanently delete this menu. \n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"คุณกำลังลบเมนูที่ถูกเลือก\n"
"  'Cancel' เพื่อหยุด, 'OK' เพื่อลบ"

#: wp-includes/script-loader.php:890
msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment."
msgstr "ไม่สามารถตั้งเป็นรูปขนาดเล็ก  โปรดลองไฟล์แนบที่ต่างออกไป"

#: wp-includes/script-loader.php:889
msgid "Saving..."
msgstr "กำลังบันทึก..."

#: wp-includes/script-loader.php:888
msgid "Use as featured image"
msgstr "ใช้เป็นรูปประจำเรื่อง"

#: wp-includes/script-loader.php:883
msgid "Could not load the preview image. Please reload the page and try again."
msgstr "ไม่สามารถโหลดรูปพรีวิวได้  โปรดโหลดหน้านี้อีกครั้งแล้วลองใหม่"

#: wp-includes/script-loader.php:868
msgid "Color value"
msgstr "ค่าสี"

#: wp-includes/script-loader.php:867
msgid "Select Color"
msgstr "เลือกสี"

#: wp-includes/script-loader.php:866
msgid "Select default color"
msgstr "เลือกค่าสีเริ่มต้น"

#: wp-includes/script-loader.php:864
msgid "Clear color"
msgstr "ล้างค่าสี"

#: wp-includes/script-loader.php:854
msgid "No plugins found. Try a different search."
msgstr "ไม่พบปลั๊กอิน  โปรดลองการค้นหาที่แตกต่างออกไป"

#: wp-includes/script-loader.php:853
msgid "Number of plugins found: %d"
msgstr "จำนวนปลั๊กอินที่พบ: %d"

#: wp-includes/script-loader.php:851
msgid "Connection lost or the server is busy. Please try again later."
msgstr "สูญเสียการเชื่อมต่อหรือเซิร์ฟเวอร์ทำงานหนักในตอนนี้  โปรดลองใหม่อีกครั้งภายหลัง"

#. translators: %s: Importer name
#: wp-includes/script-loader.php:849
msgid "Run %s"
msgstr "ทำงาน %s"

#: wp-includes/script-loader.php:847
msgid "Run Importer"
msgstr "เริ่มทำงานตัวนำเข้า"

#. translators: %s: Theme name
#: wp-includes/script-loader.php:846
msgctxt "theme"
msgid "Activate %s"
msgstr "เปิดใช้งาน %s"

#. translators: %s: Theme name
#: wp-includes/script-loader.php:846
msgctxt "theme"
msgid "Network Activate %s"
msgstr "เปิดใช้งานเครือข่าย %s"

#. translators: %s: Plugin name
#: wp-includes/script-loader.php:844
msgctxt "plugin"
msgid "Activate %s"
msgstr "เปิดใช้งาน %s"

#. translators: %s: Plugin name
#: wp-includes/script-loader.php:844
msgctxt "plugin"
msgid "Network Activate %s"
msgstr "เปิดใช้งานเครือข่าย %s"

#: wp-includes/script-loader.php:842
msgid "Network Enable"
msgstr "เปิดใช้งานเน็ตเวิร์ค"

#: wp-includes/script-loader.php:841
msgid "Network Activate"
msgstr "เปิดใช้งานเครือข่าย"

#: wp-includes/script-loader.php:839
msgctxt "theme"
msgid "Deleted!"
msgstr "ลบแล้ว!"

#: wp-includes/script-loader.php:838
msgctxt "plugin"
msgid "Deleted!"
msgstr "ลบแล้ว!"

#. translators: %s: Error string for a failed deletion
#: wp-includes/script-loader.php:837
msgid "Deletion failed: %s"
msgstr "ลบไม่สำเร็จ: %s"

#: wp-includes/script-loader.php:835
msgid "Deleting..."
msgstr "กำลังลบ..."

#: wp-includes/script-loader.php:834
msgid "Caution: These themes may be active on other sites in the network. Are you sure you want to proceed?"
msgstr "ข้อควรระวัง: ธีมนี้อาจจะใช้งานบนเว็บอื่นในเครือข่าย  คุณแน่ใจว่าต้องการดำเนินการต่อ?"

#: wp-includes/script-loader.php:833
msgid "Are you sure you want to delete the selected plugins and their data?"
msgstr "คุณแน่ใจว่าต้องการลบปลั๊กอินที่เลือกไว้และข้อมูลของพวกมัน"

#. translators: %s: Plugin name
#: wp-includes/script-loader.php:832
msgid "Are you sure you want to delete %s and its data?"
msgstr "คุณแน่ใจว่าต้องการลบ %s และข้อมูลของมันด้วย"

#. translators: %s: Theme name
#: wp-includes/script-loader.php:830
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบ %s?"

#. translators: %s: Activation URL
#: wp-includes/script-loader.php:828
msgid "Importer installed successfully. <a href=\"%s\">Run importer</a>"
msgstr "ติดตั้งตัวนำเข้าเรียบร้อยแล้ว <a href=\"%s\">เริ่มทำงานตัวนำเข้า</a>"

#: wp-includes/script-loader.php:826
msgid "Installation completed successfully."
msgstr "การติดตั้งสำเร็จแล้วอย่างสมบูรณ์"

#: wp-includes/script-loader.php:825
msgid "Installing... please wait."
msgstr "กำลังติดตั้ง... โปรดรอ"

#. translators: %s: Theme name and version
#: wp-includes/script-loader.php:824
msgctxt "theme"
msgid "%s installation failed"
msgstr "ติดตั้ง %s ไม่สำเร็จ"

#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:822
msgctxt "plugin"
msgid "%s installation failed"
msgstr "ติดตั้ง %s ไม่สำเร็จ"

#. translators: %s: Theme name and version
#: wp-includes/script-loader.php:820
msgctxt "theme"
msgid "%s installed!"
msgstr "ติดตั้ง %s เสร็จแล้ว"

#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:818
msgctxt "plugin"
msgid "%s installed!"
msgstr "ติดตั้ง %s เสร็จแล้ว"

#. translators: %s: Theme name and version
#: wp-includes/script-loader.php:816
msgctxt "theme"
msgid "Installing %s..."
msgstr "กำลังติดตั้ง %s..."

#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:814
msgctxt "plugin"
msgid "Installing %s..."
msgstr "กำลังติดตั้ง %s..."

#. translators: %s: Error string for a failed installation
#: wp-includes/script-loader.php:812
msgid "Installation failed: %s"
msgstr "ติดตั้งไม่สำเร็จ: %s"

#: wp-includes/script-loader.php:810
msgid "Installation Failed!"
msgstr "การติดตั้งล้มเหลว"

#: wp-includes/script-loader.php:809
msgctxt "theme"
msgid "Installed!"
msgstr "ติดตั้งแล้ว!"

#: wp-includes/script-loader.php:808
msgctxt "plugin"
msgid "Installed!"
msgstr "ติดตั้งแล้ว!"

#: wp-includes/script-loader.php:807
msgid "Installing..."
msgstr "กำลังติดตั้ง..."

#. translators: %s: Plugin name
#: wp-includes/script-loader.php:806
msgctxt "plugin"
msgid "Install %s now"
msgstr "ติดตั้งปลั๊กอิน %s เดี๋ยวนี้"

#: wp-includes/script-loader.php:804
msgid "Install Now"
msgstr "ติดตั้งตอนนี้"

#: wp-includes/script-loader.php:803
msgid "Updates may not complete if you navigate away from this page."
msgstr "การอัปเดตปลั๊กอินอาจจะไม่สำเร็จ ถ้าคุณออกจากหน้านี้"

#. translators: Accessibility text
#: wp-includes/script-loader.php:802
msgid "Update canceled."
msgstr "ยกเลิกการอัปเดตแล้ว"

#. translators: Accessibility text
#: wp-includes/script-loader.php:800
msgid "Update completed successfully."
msgstr "การอัปเดตสำเร็จเสร็จสิ้นแล้ว"

#. translators: Accessibility text
#: wp-includes/script-loader.php:798
msgid "Updating... please wait."
msgstr "กำลังอัปเดต... กรุณารอ"

#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:796
msgctxt "plugin"
msgid "%s update failed"
msgstr "ไม่สามารถอัปเดตปลั๊กอิน %s"

#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:794
msgctxt "plugin"
msgid "%s updated!"
msgstr "อัปเดต %s ปลั๊กอินแล้ว!"

#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:792
msgctxt "plugin"
msgid "Updating %s..."
msgstr "กำลังอัปเดต %s"

#. translators: %s: Error string for a failed update
#: wp-includes/script-loader.php:790
msgid "Update Failed: %s"
msgstr "อัปเดตล้มเหลว: %s"

#: wp-includes/script-loader.php:788
msgid "Update Failed!"
msgstr "การอัปเดตล้มเหลว"

#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:787
msgctxt "plugin"
msgid "Update %s now"
msgstr "อัปเดตปลั๊กอิน %s เดี๋ยวนี้"

#: wp-includes/script-loader.php:785
msgid "Update Now"
msgstr "อัปเดตตอนนี้"

#: wp-includes/script-loader.php:783
msgctxt "theme"
msgid "Updated!"
msgstr "อัปเดตแล้ว!"

#: wp-includes/script-loader.php:782
msgctxt "plugin"
msgid "Updated!"
msgstr "อัปเดตแล้ว!"

#: wp-includes/script-loader.php:781
msgid "Updating..."
msgstr "กำลังอัปเดต... "

#: wp-includes/script-loader.php:780
msgid "Please select at least one item to perform this action on."
msgstr "กรุณาเลือกอย่างน้อยหนึ่งรายการเพื่อดำเนินการเกี่ยวกับเรื่องนี้"

#: wp-includes/script-loader.php:779
msgid "You do not appear to have any plugins available at this time."
msgstr "ไม่มีปลั๊กอินใด ๆ ที่ใช้งานได้ในเวลานี้"

#: wp-includes/script-loader.php:778
msgid "Search Results"
msgstr "ผลการค้นหา"

#. translators: %s: Search string
#: wp-includes/script-loader.php:777
msgid "Search results for &#8220;%s&#8221;"
msgstr "ผลลัพท์การค้นหาสำหรับ &#8220;%s&#8221;"

#: wp-includes/script-loader.php:769
msgid "Are you sure you want to install this plugin?"
msgstr "คุณแน่ใจว่าคุณต้องการติดตั้งปลั๊กอินนี้"

#: wp-includes/script-loader.php:768
msgid "Plugin details"
msgstr "รายละเอียดปลั๊กอิน"

#: wp-includes/script-loader.php:767
msgid "Plugin:"
msgstr "ปลั๊กอิน:"

#: wp-includes/script-loader.php:756 wp-includes/script-loader.php:762
msgid "Changes saved."
msgstr "การเปลี่ยนแปลงถูกบันทึกแล้ว"

#: wp-includes/script-loader.php:753
msgid "Remove From Bulk Edit"
msgstr "ลบออกจากแก้ไขจำนวนมาก"

#: wp-includes/script-loader.php:752 wp-includes/script-loader.php:761
msgid "Error while saving the changes."
msgstr "ผิดพลาดขณะบันทึกการเปลี่ยนแปลง"

#: wp-includes/script-loader.php:724
msgid "Submitted on:"
msgstr "ถูกส่งบน:"

#: wp-includes/script-loader.php:714
msgid "Permalink saved"
msgstr "บันทึกลิงก์ถาวรแล้ว"

#: wp-includes/script-loader.php:713
msgid "Saving Draft&#8230;"
msgstr "กำลังบันทึกฉบับร่าง&#8230;"

#: wp-includes/script-loader.php:710
msgid "Privately Published"
msgstr "เผยแพร่แบบส่วนตัว"

#: wp-includes/script-loader.php:709
msgid "Password Protected"
msgstr "รหัสผ่านป้องกัน"

#: wp-includes/script-loader.php:708
msgid "Public, Sticky"
msgstr "เผยแพร่, ปักหมุด"

#: wp-includes/script-loader.php:707
msgid "Public"
msgstr "เผยแพร่"

#: wp-includes/script-loader.php:704
msgid "Save as Pending"
msgstr "บันทึกเป็นรอตรวจสอบ"

#: wp-includes/script-loader.php:702
msgctxt "post action/button label"
msgid "Schedule"
msgstr "ตั้งเวลาล่วงหน้า"

#: wp-includes/script-loader.php:700
msgid "No more comments found."
msgstr "ไม่พบความเห็นเพิ่มเติม"

#: wp-includes/script-loader.php:699
msgid "Show more comments"
msgstr "แสดงความเห็นเพิ่มเติม"

#. translators: 1: month, 2: day, 3: year, 4: hour, 5: minute
#: wp-includes/script-loader.php:698 wp-includes/script-loader.php:726
msgid "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s"
msgstr "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s"

#: wp-includes/script-loader.php:696
msgid "Published on:"
msgstr "เผยแพร่บน:"

#: wp-includes/script-loader.php:695
msgid "Schedule for:"
msgstr "ตารางเวลาสำหรับ:"

#: wp-includes/script-loader.php:694
msgid "Publish on:"
msgstr "เผยแพร่บน:"

#: wp-includes/script-loader.php:687
msgid "Term removed."
msgstr "ลบเงื่อนไขแล้ว"

#: wp-includes/script-loader.php:686
msgid "Term added."
msgstr "เพิ่มเงื่อนไขแล้ว"

#: wp-includes/script-loader.php:685
msgid "Term selected."
msgstr "เลือกเงื่อนไขแล้ว"

#: wp-includes/script-loader.php:684
msgid "Remove term:"
msgstr "ลบเงื่อนไข:"

#: wp-includes/script-loader.php:676
msgid "Drag boxes here"
msgstr "ลากกล่องมาวางที่นี่"

#: wp-includes/script-loader.php:670
msgid "An error occurred while attempting to export personal data."
msgstr "มีข้อผิดพลาดเกิดขึ้นระหว่างพยายามส่งออกข้อมูลส่วนบุคคล"

#: wp-includes/script-loader.php:669
msgid "No personal data export file was generated."
msgstr "ไม่พบไฟล์ส่งออกข้อมูลส่วนบุคคล"

#: wp-includes/script-loader.php:668
msgid "An error occurred while attempting to find and erase personal data."
msgstr "พบข้อผิดพลาดระหว่างการค้นหาและลบข้อมูลส่วนบุคคล"

#: wp-includes/script-loader.php:667
msgid "Personal data was found for this user but some of the personal data found was not erased."
msgstr "พบข้อมูลส่วนบุคคลของผู้ใช้งาน แต่ข้อมูลบางส่วนได้ถูกลบไปแล้ว"

#: wp-includes/script-loader.php:666
msgid "Personal data was found for this user but was not erased."
msgstr "พบข้อมูลส่วนบุคคลของผู้ใช้ดังกล่าว แต่ยังไม่ถูกลบ"

#: wp-includes/script-loader.php:665
msgid "All of the personal data found for this user was erased."
msgstr "ข้อมูลส่วนบุคคลทั้งหมดของผู้ใช้ดังกล่าวถูกลบแล้ว"

#: wp-includes/script-loader.php:664
msgid "No personal data was found for this user."
msgstr "ไม่พบข้อมูลส่วนตัวสำหรับผู้ใช้นี้"

#. translators: %s: comments count
#: wp-includes/script-loader.php:658
msgid "Comments (%s)"
msgstr "ความเห็น (%s)"

#: wp-includes/script-loader.php:655
msgid ""
"Are you sure you want to do this?\n"
"The comment changes you made will be lost."
msgstr ""
"คุณแน่ใจว่าจะทำสิ่งนี้?\n"
"การเปลี่ยนแปลงความเห็นที่คุณทำจะหายไป"

#: wp-includes/script-loader.php:654
msgid ""
"Are you sure you want to edit this comment?\n"
"The changes you made will be lost."
msgstr ""
"คุณแน่ใจว่าต้องการแก้ไขความเห็นนี้?\n"
"การเปลี่ยนแปลงที่คุณเคยทำจะหายไป"

#: wp-includes/script-loader.php:652
msgid "Approve and Reply"
msgstr "อนุมัติและตอบกลับ"

#: wp-includes/script-loader.php:605
msgid "Publish Settings"
msgstr "ตั้งค่าการเผยแพร่"

#. translators: %s: URL to Add Themes admin screen
#: wp-includes/script-loader.php:602
msgid "You won&#8217;t be able to install new themes from here yet since your install requires SFTP credentials. For now, please <a href=\"%s\">add themes in the admin</a>."
msgstr "คุณยังไม่สามารถติดตั้งธีมใหม่จากที่นี่ได้ เนื่องจากการติดตั้งของคุณต้องการ SFTP credentials หากต้องการติดตั้งธีมตอนนี้ กรุณา <a href=\"%s\">เพิ่มธีมผ่านหน้าควบคุม</a>"

#: wp-includes/script-loader.php:599
msgid "Sorry, you can&#8217;t preview new themes when you have changes scheduled or saved as a draft. Please publish your changes, or wait until they publish to preview new themes."
msgstr "ขออภัย คุณจะไม่สามารถดูตัวอย่างธีมใหม่ได้ เมื่อมีการกำหนดวันที่ล่วงหน้าเพื่อเผยแพร่ หรือบันทึกการปรับแต่งไว้เป็นแบบฉบับร่าง กรุณาเผยแพร่การปรับแต่งทันที หรือรอจนกว่าจะถึงวันเผยแพร่นั้นก่อน จึงจะสามารถดูตัวอย่างธีมใหม่ได้"

#: wp-includes/script-loader.php:598
msgid "Schedule your customization changes to publish (\"go live\") at a future date."
msgstr "กำหนดวันเผยแพร่การปรับแต่งของคุณ (\"Go live\") เป็นวันที่ล่วงหน้า"

#: wp-includes/script-loader.php:591
msgid "Homepage and posts page must be different."
msgstr "หน้าแรก และ หน้าเรื่อง ต้องแตกต่างกัน"

#. translators: %d: error count
#: wp-includes/script-loader.php:587 wp-includes/script-loader.php:589
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:217
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:219
msgid "There is %d error which must be fixed before you can save."
msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can save."
msgstr[0] "มีข้อผิดพลาด %d จุดที่ต้องแก้ไขก่อนที่คุณจะบันทึกได้"

#: wp-includes/script-loader.php:584
msgid "Allowed Files"
msgstr "ไฟล์ที่อนุญาต"

#: wp-includes/script-loader.php:582
msgid "This theme doesn&#8217;t support video headers on this page. Navigate to the front page or another page that supports video headers."
msgstr "ธีมนี้ไม่สนับสนุนวีดีโอส่วนหัวบนหน้านี้  ไปยังหน้าแรกหรือหน้าอื่นๆที่สนับสนุนวีดีโอส่วนหัว"

#. translators: %s: URL to the Customizer to load the autosaved version
#: wp-includes/script-loader.php:581
msgid "There is a more recent autosave of your changes than the one you are previewing. <a href=\"%s\">Restore the autosave</a>"
msgstr "มีการเปลี่ยนแปลงที่ถูกบันทึกอัตโนมัติไว้ล่าสุด ใหม่กว่าสิ่งที่คุณกำลังดูอยู่ <a href=\"%s\">เรียกคืนการบันทึกอัตโนมัติ</a>"

#. translators: %s: Display name of the user who has taken over the changeset
#. in customizer.
#: wp-includes/script-loader.php:579
msgid "%s has taken over and is currently customizing."
msgstr "%s ได้ดำเนินการและกำลังปรับแต่งอยู่"

#: wp-includes/script-loader.php:577
msgid "Are you sure you&#8217;d like to discard your unpublished changes?"
msgstr "คุณแน่ใจว่าคุณจะโละการเปลี่ยนแปลงที่ยังไม่ถูกเผยแพร่ทิ้งไปใช่มั้ย?"

#: wp-includes/script-loader.php:576
msgid "Reverting unpublished changes&hellip;"
msgstr "กำลังคืนการเปลี่ยนแปลงที่ไม่ถูกเผยแพร่ &hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:575
msgid "Setting up your live preview. This may take a bit."
msgstr "การตั้งค่าการแสดงตัวอย่างแบบสดของคุณ อาจใช้เวลาสักครู่"

#: wp-includes/script-loader.php:574
msgid "Downloading your new theme&hellip;"
msgstr "กำลังดาวน์โหลด ธีม&hellip; ใหม่ของคุณ"

#: wp-includes/script-loader.php:573
msgid "Looks like something&#8217;s gone wrong. Wait a couple seconds, and then try again."
msgstr "ดูเหมือนจะมีบางอย่างไม่ถูกต้อง กรุณารอสักครู่ และลองใหม่อีกครั้ง"

#: wp-includes/script-loader.php:572
msgid "(Untitled)"
msgstr "(ไม่มีชื่อ)"

#: wp-includes/script-loader.php:571
msgctxt "label for hide controls button without length constraints"
msgid "Show Controls"
msgstr "แสดงการควบคุม"

#: wp-includes/script-loader.php:570
msgctxt "label for hide controls button without length constraints"
msgid "Hide Controls"
msgstr "ซ่อนการควบคุม"

#: wp-includes/script-loader.php:568
msgid "Site Preview"
msgstr "ดูก่อนเว็บ"

#: wp-includes/script-loader.php:564
msgid "Discard changes"
msgstr "ละทิ้งการเปลี่ยนแปลง"

#: wp-includes/script-loader.php:560 wp-includes/script-loader.php:734
msgid "Saved"
msgstr "บันทึกแล้ว"

#: wp-includes/script-loader.php:557
msgid "Please save your changes in order to share the preview."
msgstr "โปรดบันทึกการเปลี่ยนแปลงของคุณเพื่อแชร์ตัวอย่าง"

#: wp-includes/script-loader.php:556
msgid "Invalid"
msgstr "ใช้งานไม่ได้"

#: wp-includes/script-loader.php:555
msgctxt "customizer changeset status"
msgid "Scheduled"
msgstr "ตั้งเวลาล่วงหน้าแล้ว"

#: wp-includes/script-loader.php:553
msgid "Updating"
msgstr "กำลังอัปเดต"

#: wp-includes/script-loader.php:552
msgid "Draft Saved"
msgstr "บันทึกฉบับร่างแล้ว"

#: wp-includes/script-loader.php:548
msgid "Save &amp; Publish"
msgstr "บันทึกและเผยแพร่"

#: wp-includes/script-loader.php:547
msgid "Activate &amp; Publish"
msgstr "เปิดใช้งานและเผยแพร่"

#: wp-includes/script-loader.php:529
msgid "Link inserted."
msgstr "ใส่ลิงก์แล้ว"

#: wp-includes/script-loader.php:528
msgid "Link selected."
msgstr "เลือกลิงก์แล้ว"

#: wp-includes/script-loader.php:512
msgid "Hide password"
msgstr "ซ่อนรหัสผ่าน"

#: wp-includes/script-loader.php:511
msgid "Show password"
msgstr "แสดงรหัสผ่าน"

#: wp-includes/script-loader.php:509
msgid "Hide"
msgstr "ซ่อน"

#: wp-includes/script-loader.php:508
msgid "Show"
msgstr "แสดง"

#: wp-login.php:706 wp-includes/script-loader.php:507
msgid "Confirm use of weak password"
msgstr "ยืนยันการใช้งานรหัสผ่านที่ไม่ปลอดภัย"

#: wp-includes/script-loader.php:506
msgid "Your new password has not been saved."
msgstr "รหัสผ่านใหม่ของคุณไม่ถูกบันทึก"

#: wp-includes/script-loader.php:501
msgctxt "password mismatch"
msgid "Mismatch"
msgstr "ไม่ตรงกัน"

#: wp-includes/script-loader.php:500
msgctxt "password strength"
msgid "Strong"
msgstr "ปลอดภัยสูง"

#: wp-includes/script-loader.php:499
msgctxt "password strength"
msgid "Medium"
msgstr "ปานกลาง"

#: wp-includes/script-loader.php:498
msgctxt "password strength"
msgid "Weak"
msgstr "ไม่ค่อยปลอดภัย"

#: wp-includes/script-loader.php:497
msgctxt "password strength"
msgid "Very weak"
msgstr "ไม่ปลอดภัยมาก"

#: wp-includes/script-loader.php:496
msgctxt "password strength"
msgid "Password strength unknown"
msgstr "ไม่ทราบระดับความปลอดภัยของรหัสผ่าน"

#. translators: %d: error count
#: wp-includes/script-loader.php:481 wp-includes/script-loader.php:483
msgid "There is %d error which must be fixed before you can update this file."
msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can update this file."
msgstr[0] "มีข้อผิดพลาด %d จุดที่ต้องแก้ไขก่อนที่คุณจะอัปเดตไฟล์นี้ได้"

#: wp-includes/script-loader.php:478
msgid "Something went wrong. Your change may not have been saved. Please try again. There is also a chance that you may need to manually fix and upload the file over FTP."
msgstr ""
"มีบางอย่างผิดพลาด การเปลี่ยนแปลงของคุณอาจไม่ได้ถูกบันทึกไว้ กรุณาลองอีกครั้ง\n"
" นอกจากนี้ยังมีโอกาสที่คุณอาจต้องแก้ไขและอัปโหลดไฟล์ผ่าน FTP ด้วยตนเอง"

#: wp-includes/script-loader.php:445
msgid "Yiddish"
msgstr "ภาษายิดดิช"

#: wp-includes/script-loader.php:444
msgid "Welsh"
msgstr "ภาษาเวลส์"

#: wp-includes/script-loader.php:443
msgid "Vietnamese"
msgstr "ภาษาเวียดนาม"

#: wp-includes/script-loader.php:442
msgid "Ukrainian"
msgstr "ภาษายูเครน"

#: wp-includes/script-loader.php:441
msgid "Turkish"
msgstr "ภาษาตุรกี"

#: wp-includes/script-loader.php:440
msgid "Thai"
msgstr "ภาษาไทย"

#: wp-includes/script-loader.php:439
msgid "Tagalog"
msgstr "ภาษาตากาล๊อก"

#: wp-includes/script-loader.php:438
msgid "Swedish"
msgstr "ภาษาสวีดิช"

#: wp-includes/script-loader.php:437
msgid "Swahili"
msgstr "ภาษาสวาฮีลี"

#: wp-includes/script-loader.php:436
msgid "Spanish"
msgstr "ภาษาสเปน"

#: wp-includes/script-loader.php:435
msgid "Slovenian"
msgstr "ภาษาสโลวีเนีย"

#: wp-includes/script-loader.php:434
msgid "Slovak"
msgstr "ภาษาสโลวัก"

#: wp-includes/script-loader.php:433
msgid "Serbian"
msgstr "ภาษาเซอร์เบีย"

#: wp-includes/script-loader.php:432
msgid "Russian"
msgstr "ภาษารัสเซีย"

#: wp-includes/script-loader.php:431
msgid "Romanian"
msgstr "ภาษาโรมาเนีย"

#: wp-includes/script-loader.php:430
msgid "Portuguese"
msgstr "ภาษาโปรตุเกส"

#: wp-includes/script-loader.php:429
msgid "Polish"
msgstr "ภาษาโปแลนด์"

#: wp-includes/script-loader.php:428
msgid "Persian"
msgstr "ภาษาเปอร์เซีย"

#: wp-includes/script-loader.php:427
msgid "Norwegian"
msgstr "ภาษานอร์เวย์"

#: wp-includes/script-loader.php:426
msgid "Maltese"
msgstr "ภาษามอลตา"

#: wp-includes/script-loader.php:425
msgid "Malay"
msgstr "ภาษามาเลย์"

#: wp-includes/script-loader.php:424
msgid "Macedonian"
msgstr "ภาษามาซิโดเนีย"

#: wp-includes/script-loader.php:423
msgid "Lithuanian"
msgstr "ภาษาลิทัวเนีย"

#: wp-includes/script-loader.php:422
msgid "Latvian"
msgstr "ภาษาลัตเวีย"

#: wp-includes/script-loader.php:421
msgid "Korean"
msgstr "ภาษาเกาหลี"

#: wp-includes/script-loader.php:420
msgid "Japanese"
msgstr "ภาษาญี่ปุ่น"

#: wp-includes/script-loader.php:419
msgid "Italian"
msgstr "ภาษาอิตาลี"

#: wp-includes/script-loader.php:418
msgid "Irish"
msgstr "ภาษาไอริช"

#: wp-includes/script-loader.php:417
msgid "Indonesian"
msgstr "ภาษาอินโดนีเซีย"

#: wp-includes/script-loader.php:416
msgid "Icelandic"
msgstr "ภาษาไอซ์แลนด์"

#: wp-includes/script-loader.php:415
msgid "Hungarian"
msgstr "ภาษาฮังการี"

#: wp-includes/script-loader.php:414
msgid "Hindi"
msgstr "ภาษาฮินดี"

#: wp-includes/script-loader.php:413
msgid "Hebrew"
msgstr "ภาษาฮีบรู"

#: wp-includes/script-loader.php:412
msgid "Haitian Creole"
msgstr "ภาษาเฮติครีโอล"

#: wp-includes/script-loader.php:411
msgid "Greek"
msgstr "ภาษากรีก"

#: wp-includes/script-loader.php:410
msgid "German"
msgstr "ภาษาเยอรมัน"

#: wp-includes/script-loader.php:409
msgid "Galician"
msgstr "ภาษากาลิเซีย"

#: wp-includes/script-loader.php:408
msgid "French"
msgstr "ภาษาฝรั่งเศส"

#: wp-includes/script-loader.php:407
msgid "Finnish"
msgstr "ภาษาฟินนิช"

#: wp-includes/script-loader.php:406
msgid "Filipino"
msgstr "ภาษาฟิลิปปินส์"

#: wp-includes/script-loader.php:405
msgid "Estonian"
msgstr "ภาษาเอสโตเนีย"

#: wp-includes/script-loader.php:404
msgid "English"
msgstr "ภาษาอังกฤษ"

#: wp-includes/script-loader.php:403
msgid "Dutch"
msgstr "ภาษาดัตช์"

#: wp-includes/script-loader.php:402
msgid "Danish"
msgstr "ภาษาเดนมาร์ก"

#: wp-includes/script-loader.php:401
msgid "Czech"
msgstr "ภาษาเช็ก"

#: wp-includes/script-loader.php:400
msgid "Croatian"
msgstr "ภาษาโครเอเชีย"

#: wp-includes/script-loader.php:399
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "ภาษาจีน (ดั้งเดิม)"

#: wp-includes/script-loader.php:398
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "ภาษาจีน (ประยุกต์)"

#: wp-includes/script-loader.php:397
msgid "Chinese"
msgstr "ภาษาจีน"

#: wp-includes/script-loader.php:396
msgid "Catalan"
msgstr "ภาษาคาตาลัน"

#: wp-includes/script-loader.php:395
msgid "Bulgarian"
msgstr "ภาษาบัลแกเรีย"

#: wp-includes/script-loader.php:394
msgid "Belarusian"
msgstr "ภาษาเบลารุส"

#: wp-includes/script-loader.php:393
msgid "Arabic"
msgstr "ภาษาอาหรับ"

#: wp-includes/script-loader.php:392
msgid "Albanian"
msgstr "ภาษาแอลเบเนีย"

#: wp-includes/script-loader.php:391
msgid "Afrikaans"
msgstr "ภาษาแอฟริคานส์"

#: wp-includes/script-loader.php:390
msgid "Live Broadcast"
msgstr "ถ่ายทอดสด"

#: wp-includes/script-loader.php:389
msgid "Speed Rate"
msgstr "อัตราความเร็ว"

#: wp-includes/script-loader.php:388
msgid "Stop"
msgstr "หยุด"

#: wp-includes/script-loader.php:387
msgid "Source Chooser"
msgstr "ตัวเลือกแหล่งที่มา"

#: wp-includes/script-loader.php:386
msgid "Skip in %1 seconds"
msgstr "ข้ามไป %1 วินาที"

#: wp-includes/script-loader.php:386
msgid "Skip in 1 second"
msgstr "ข้ามไป 1 วินาที"

#: wp-includes/script-loader.php:385
msgid "Skip ad"
msgstr "ข้ามโฆษณา"

#: wp-includes/script-loader.php:384
msgid "Audio Player"
msgstr "ตัวเล่นไฟล์เสียง"

#: wp-includes/script-loader.php:383
msgid "Video Player"
msgstr "ตัวเล่นไฟล์วิดีโอ"

#: wp-includes/script-loader.php:382
msgid "Volume Slider"
msgstr "จำนวนสไลด์"

#: wp-includes/script-loader.php:381
msgid "Mute"
msgstr "ปิดเสียง"

#: wp-includes/script-loader.php:380
msgid "Unmute"
msgstr "เปิดเสียง"

#: wp-includes/script-loader.php:379
msgid "Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume."
msgstr "ใช้ปุ่มลูกศรขึ้น/ลง เพื่อเพิ่มหรือลดระดับเสียง"

#: wp-includes/script-loader.php:378
msgid "Mute Toggle"
msgstr "เปิด/ปิด เสียง"

#: wp-includes/script-loader.php:376
msgid "Chapters"
msgstr "บท"

#: wp-includes/script-loader.php:375
msgid "Captions/Subtitles"
msgstr "คำอธิบาย/คำแปล"

#: wp-includes/script-loader.php:374
msgid "Skip back %1 seconds"
msgstr "ถอยกลับ %1 วินาที"

#: wp-includes/script-loader.php:374
msgid "Skip back 1 second"
msgstr "ย้อนกลับไป 1 วินาที"

#: wp-includes/script-loader.php:373
msgid "Use Left/Right Arrow keys to advance one second, Up/Down arrows to advance ten seconds."
msgstr "ใช้ปุ่มลูกศรซ้าย/ขวาเพื่อเลื่อน 1 วินาที, ปุ่มขึ้น/ลงเพื่อเลื่อน 10 วินาที"

#: wp-includes/script-loader.php:372
msgid "Time Slider"
msgstr "แถบเลื่อนเวลา"

#: wp-includes/script-loader.php:370 wp-includes/theme.php:1395
msgid "Pause"
msgstr "หยุดชั่วคราว"

#: wp-includes/script-loader.php:369 wp-includes/theme.php:1396
msgid "Play"
msgstr "เล่น"

#: wp-includes/script-loader.php:368
msgid "Toggle Loop"
msgstr "Toggle Loop"

#: wp-includes/script-loader.php:367
msgid "Jump forward %1 seconds"
msgstr "เลื่อนไปข้างหน้า %1 วินาที"

#: wp-includes/script-loader.php:367
msgid "Jump forward 1 second"
msgstr "ข้ามไปข้างหน้า 1 วินาที"

#: wp-includes/script-loader.php:365
msgid "Download Video"
msgstr "ดาวน์โหลดวีดีโอ"

#: wp-includes/script-loader.php:364
msgid "Go Fullscreen"
msgstr "ใช้การเล่นเต็มหน้าจอ"

#: wp-includes/script-loader.php:363
msgid "Turn off Fullscreen"
msgstr "ปิดการเล่นเต็มหน้าจอ"

#: wp-includes/script-loader.php:362
msgid "You are using a browser that does not have Flash player enabled or installed. Please turn on your Flash player plugin or download the latest version from https://get.adobe.com/flashplayer/"
msgstr ""
"คุณกำลังใช้งานเบราว์เซอร์ที่ไม่ยังไม่ติดตั้งหรือเปิดใช้งาน Flash player\n"
"กรุณาเปิดการใช้งาน   Flash player หรือดาวน์โหลดเวอร์ชั่นล่าสุดได้ที่ \n"
"https://get.adobe.com/flashplayer/"

#: wp-includes/script-loader.php:310
msgid "&#8220;%s&#8221; has failed to upload."
msgstr "&#8220;%s&#8221; ล้มเหลวในการอัปโหลด"

#: wp-includes/script-loader.php:309
msgid "moved to the trash."
msgstr "ย้ายไปถังขยะแล้ว"

#: wp-includes/script-loader.php:308
msgid "Crunching&hellip;"
msgstr "Crunching&hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:306
msgid "Upload stopped."
msgstr "การอัปโหลดหยุด"

#: wp-includes/script-loader.php:305
msgid "File canceled."
msgstr "ยกเลิกไฟล์"

#: wp-includes/script-loader.php:304
msgid "Security error."
msgstr "ความปลอดภัยผิดพลาด"

#: wp-includes/script-loader.php:303
msgid "IO error."
msgstr "IO ผิดพลาด"

#: wp-includes/script-loader.php:302
msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser."
msgstr "%s มากกว่าขนาดไฟล์อัปโหลดสูงสุดสำหรับตัวอัปโหลดแบบหลายไฟล์เมื่อใช้ในเบราว์เซอร์ของคุณ"

#. translators: 1: Opening link tag, 2: Closing link tag
#: wp-includes/script-loader.php:301
msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s."
msgstr "โปรดพยายามอัปโหลดไฟล์นี้ด้วย %1$s ตัวเบราว์เซอร์อัปโหลด %2$s"

#: wp-includes/script-loader.php:299
msgid "Upload failed."
msgstr "อัปโหลดล้มเหลว"

#: wp-includes/script-loader.php:298
msgid "HTTP error."
msgstr "HTTP ผิดพลาด"

#: wp-includes/script-loader.php:297
msgid "You may only upload 1 file."
msgstr "คุณอาจจะอัปโหลดได้เพียง 1 ไฟล์"

#: wp-includes/script-loader.php:296
msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator."
msgstr "มีความผิดพลาดในการตั้งค่า  โปรดติดต่อผู้ดูแลเซิร์ฟเวอร์"

#: wp-includes/script-loader.php:295
msgid "An error occurred in the upload. Please try again later."
msgstr "มีความผิดพลาดในระหว่างการอัปโหลด โปรดลองอีกครั้งภายหลัง"

#: wp-includes/script-loader.php:294
msgid "This is larger than the maximum size. Please try another."
msgstr "ไฟล์นี้ใหญ่เกินกว่าขนาดใหญ่สุดที่กำหนด  โปรดลองไฟล์อื่น"

#: wp-includes/script-loader.php:293
msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file."
msgstr "เกินหน่วยความจำ  โปรดลองไฟล์อื่นที่เล็กลง"

#: wp-includes/script-loader.php:292
msgid "This file is not an image. Please try another."
msgstr "ไฟล์นี้ไม่ใช่รูปภาพ  โปรดลองไฟล์อื่น"

#: wp-includes/script-loader.php:290
msgid "This file is empty. Please try another."
msgstr "ไม่มีไฟล์นี้ กรุณาลองไฟล์อื่น"

#: wp-includes/script-loader.php:289
msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site."
msgstr "%s เกินกว่าขนาดอัปโหลดสูงสุดของเว็บนี้"

#: wp-includes/script-loader.php:288
msgid "You have attempted to queue too many files."
msgstr "คุณพยายามที่จะจัดเรียงไฟล์มากเกินไป"

#: wp-includes/script-loader.php:278
msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them."
msgstr "คำสั่งนี้ต้องการใช้เฟรมด้วย  คุณได้เลือกไม่ใช้ iframes หรือเบราว์เซอร์ของคุณไม่สนับสนุนมัน"

#: wp-includes/script-loader.php:276
msgid "of"
msgstr "ของ"

#: wp-includes/script-loader.php:274
msgid "&lt; Prev"
msgstr "&lt; ก่อนหน้า"

#: wp-includes/script-loader.php:273
msgid "Next &gt;"
msgstr "ถัดไป &gt;"

#: wp-includes/script-loader.php:247
msgid "Item selected."
msgstr "รายการที่ถูกเลือก"

#. translators: %d: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete
#: wp-includes/script-loader.php:246
msgid "%d results found. Use up and down arrow keys to navigate."
msgstr "มี %d ผลลัพธ์การค้นหา ใช้แป้นลูกศรขึ้นและลงเพื่อนำทาง"

#. translators: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete
#: wp-includes/script-loader.php:244
msgid "1 result found. Use up and down arrow keys to navigate."
msgstr "มี 1 ผลลัพธ์การค้นหา ใช้แป้นลูกศรขึ้นและลงเพื่อนำทาง"

#: wp-includes/script-loader.php:165
msgid "Your session has expired. You can log in again from this page or go to the login page."
msgstr "เวลาเข้าสู่ระบบหมดเวลา  คุณสามารถเข้าสู่ระบบอีกครั้งจากหน้านี้หรือไปที่หน้าเข้าสู่ระบบ"

#: wp-includes/script-loader.php:119
msgid "Close code tag"
msgstr "ปิดโค้ดป้ายกำกับ"

#: wp-includes/script-loader.php:117
msgid "Close list item tag"
msgstr "ปิดรายชื่อรายการป้ายกำกับ"

#: wp-includes/script-loader.php:116
msgid "List item"
msgstr "รายชื่อรายการ"

#: wp-includes/script-loader.php:115
msgid "Close numbered list tag"
msgstr "ปิดการใส่หัวข้อตัวเลขป้ายกำกับ"

#: wp-includes/script-loader.php:113
msgid "Close bulleted list tag"
msgstr "ปิดการใส่รายการหัวข้อป้ายกำกับ"

#: wp-includes/script-loader.php:110
msgid "Close inserted text tag"
msgstr "ปิดการใส่ข้อความป้ายกำกับ"

#: wp-includes/script-loader.php:109
msgid "Inserted text"
msgstr "ใส่ข้อความแล้ว"

#: wp-includes/script-loader.php:108
msgid "Close deleted text tag"
msgstr "ปิดป้ายกำกับลบข้อความแล้ว"

#: wp-includes/script-loader.php:107
msgid "Deleted text (strikethrough)"
msgstr "ลบข้อความแล้ว (ขีดฆ่า)"

#: wp-includes/script-loader.php:106
msgid "Close blockquote tag"
msgstr "ปิดป้ายกำกับ blockquote"

#: wp-includes/script-loader.php:103
msgid "Close italic tag"
msgstr "ปิดป้ายกำกับตัวเอียง"

#: wp-includes/script-loader.php:101
msgid "Close bold tag"
msgstr "ปิดป้ายกำกับตัวหนา"

#: wp-includes/script-loader.php:98
msgid "Toggle Editor Text Direction"
msgstr "ตัวแก้ไขสลับทิศทางตัวอักษร"

#: wp-includes/script-loader.php:97
msgid "text direction"
msgstr "ทิศทางตัวอักษร"

#: wp-includes/script-loader.php:96
msgid "Enter a description of the image"
msgstr "ใส่คำขยายความของรูป"

#: wp-includes/script-loader.php:95
msgid "Enter the URL of the image"
msgstr "ใส่ URL ของรูป"

#: wp-includes/script-loader.php:94
msgid "Enter the URL"
msgstr "ใส่ URL"

#: wp-includes/script-loader.php:93
msgid "close tags"
msgstr "ปิดป้ายกำกับ"

#: wp-includes/script-loader.php:92
msgid "Close all open tags"
msgstr "ปิดป้ายกำกับที่เปิดอยู่ทั้งหมด"

#: wp-includes/script-loader.php:83
msgid "Expand Main menu"
msgstr "ขยายเมนูหลัก"

#: wp-includes/script-loader.php:82
msgid "Collapse Main menu"
msgstr "ยุบเมนูหลัก"

#: wp-includes/script-loader.php:81
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "ยกเลิกคำเตือนนี้"

#: wp-includes/rss.php:917 wp-includes/widgets.php:1414
msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later."
msgstr "มีความผิดพลาดเกิดขึ้น  อาจหมายถึงฟีดใช้งานไม่ได้ชั่วคราว กรุณาลองใหม่อีกครั้งภายหลัง"

#: wp-includes/revision.php:550
msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts."
msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ดูก่อนฉบับร่าง"

#: wp-includes/revision.php:295
msgid "Cannot create a revision of a revision"
msgstr "ไม่สามารถสร้างรุ่นของการปรับปรุงได้"

#: wp-includes/revision.php:36
msgid "Excerpt"
msgstr "เกริ่นนำ"

#: wp-includes/revision.php:35
msgid "Content"
msgstr "เนื้อเรื่อง"

#. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1205
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s ต้องอยู่ระหว่าง %2$d (รวม) และ %3$d (ไม่รวม)"

#. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1200
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s ต้องอยู่ระหว่าง %2$d (ไม่รวม) และ %3$d (รวม)"

#. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1195
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s ต้องอยู่ระหว่าง %2$d (รวม) และ %3$d (ไม่รวม)"

#. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1190
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s ต้องน้อยกว่า %2$d (ไม่รวม) และ %3$d (ไม่รวม)"

#. translators: 1: parameter, 2: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1184
msgid "%1$s must be less than or equal to %2$d"
msgstr "%1$s จะต้องไม่เกิน %2$d"

#. translators: 1: parameter, 2: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1181
msgid "%1$s must be less than %2$d"
msgstr "%1$s จะต้องน้อยกว่า %2$d"

#. translators: 1: parameter, 2: minimum number
#: wp-includes/rest-api.php:1176
msgid "%1$s must be greater than or equal to %2$d"
msgstr "%1$s จะต้องไม่น้อยกว่า %2$d"

#. translators: 1: parameter, 2: minimum number
#: wp-includes/rest-api.php:1173
msgid "%1$s must be greater than %2$d"
msgstr "%1$s จะต้องมากกว่า %2$d"

#. translators: %s: IP address
#: wp-includes/rest-api.php:1163
msgid "%s is not a valid IP address."
msgstr "%s เป็นหมายเลขไอพีที่ใช้งานไม่ได้"

#: wp-includes/rest-api.php:1115
msgid "%1$s is not a valid property of Object."
msgstr "%1$s ไม่ใช่ Property ที่ใช้งานของ Object"

#. translators: 1: parameter, 2: type name
#: wp-includes/rest-api.php:1089 wp-includes/rest-api.php:1105
#: wp-includes/rest-api.php:1129 wp-includes/rest-api.php:1134
#: wp-includes/rest-api.php:1139 wp-includes/rest-api.php:1144
msgid "%1$s is not of type %2$s."
msgstr "%1$s ไม่ใช่ของประเภท %2$s"

#: wp-includes/rest-api.php:784
msgid "Cookie nonce is invalid"
msgstr "Cookie nonce ใช้งานไม่ได้"

#. translators: 1: function name, 2: WordPress version number, 3: error message
#: wp-includes/rest-api.php:519
msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)"
msgstr "%1$s (ตั้งแต่ %2$s; %3$s)"

#. translators: 1: function name, 2: WordPress version number
#: wp-includes/rest-api.php:498 wp-includes/rest-api.php:522
msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)"
msgstr "%1$s (ตั้งแต่ %2$s; ไม่มีตัวเลือกให้ใช้)"

#. translators: 1: function name, 2: WordPress version number, 3: new function
#. name
#: wp-includes/rest-api.php:495
msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)"
msgstr "%1$s (ตั้งแต่ %2$s; ใช้ %3$s แทน)"

#: wp-includes/rest-api.php:40
msgid "Route must be specified."
msgstr "ต้องระบุรูท (Route)"

#: wp-includes/rest-api.php:37
msgid "Routes must be namespaced with plugin or theme name and version."
msgstr "รูท (Routes) ต้องเป็นชื่อพื้นที่ของปลั๊กอินหรือธีมและรุ่น"

#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:398
msgid "Meta fields."
msgstr "Meta fields"

#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:257
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:267
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:313
msgid "Could not update meta value in database."
msgstr "ไม่สามารถอัปเดต meta value ในฐานข้อมูล"

#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:195
msgid "Could not delete meta value from database."
msgstr "ไม่สามารถลบ meta value จากฐานข้อมูล"

#. translators: %s: custom field key
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:187
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:222
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:293
msgid "Sorry, you are not allowed to edit the %s custom field."
msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขช่องปรับแต่ง %s"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1382
msgid "Limit result set to users who are considered authors."
msgstr "จำกัดผลลัพธ์ตามผู้ใช้ที่เป็นผู้เขียน"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1374
msgid "Limit result set to users matching at least one specific role provided. Accepts csv list or single role."
msgstr "จำกัดผลลัพธ์เฉพาะผู้ใช้ที่ตรงกับระดับผู้ใช้ที่กำหนด  รองรับรายการ CSV หรือระบุเพียงรายการเดียว"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1366
msgid "Limit result set to users with one or more specific slugs."
msgstr "จำกัดเซ็ตผลลัพธ์ต่อผู้ใช้ เป็นเฉพาะสลักที่ระบุ"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1294
msgid "Avatar URLs for the user."
msgstr "URL รูปประจำตัวของผู้ใช้"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1270
msgid "Any extra capabilities assigned to the user."
msgstr "สิทธิ์เพิ่มเติมใดๆ ที่จะมอบให้กับผู้ใช้"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1264
msgid "All capabilities assigned to the user."
msgstr "สิทธิ์ทั้งหมดที่มอบหมายให้กับผู้ใช้"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1255
msgid "Password for the user (never included)."
msgstr "รหัสผ่านสำหรับผู้ใช้ (ไม่เคยถูกรวม)"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1247
msgid "Roles assigned to the user."
msgstr "กำหนดบทบาทให้ผู้ใช้"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1240
msgid "Registration date for the user."
msgstr "วันลงทะเบียนสำหรับผู้ใช้"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1232
msgid "An alphanumeric identifier for the user."
msgstr "ตัวอักษรชี้เฉพาะสำหรับผู้ใช้"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1224
msgid "The nickname for the user."
msgstr "ชื่อเล่นสำหรับผู้ใช้"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1218
msgid "Locale for the user."
msgstr "ภาษาสำหรับผู้ใช้"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1211
msgid "Author URL of the user."
msgstr "URL ผู้เขียนของผู้ใช้"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1206
msgid "Description of the user."
msgstr "คำอธิบายของผู้ใช้"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1200
msgid "URL of the user."
msgstr "URL ของผู้ใช้"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1193
msgid "The email address for the user."
msgstr "ที่อยู่อีเมลสำหรับผู้ใช้"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1185
msgid "Last name for the user."
msgstr "นามสกุลของผู้ใช้"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1177
msgid "First name for the user."
msgstr "ชื่อต้นของผู้ใช้"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1169
msgid "Display name for the user."
msgstr "ชื่อที่แสดงของผู้ใช้"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1160
msgid "Login name for the user."
msgstr "ชื่อในระบบของผู้ใช้"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1134
msgid "Passwords cannot contain the \"\\\" character."
msgstr "รหัสผ่านต้องไม่มีตัวอักษร \"\\\" "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1130
msgid "Passwords cannot be empty."
msgstr "รหัสผ่านต้องไม่ว่าง"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1101
msgid "Username contains invalid characters."
msgstr "ชื่อผู้ใช้มีตัวอักษรที่ใช้งานไม่ได้"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1068
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1078
msgid "Sorry, you are not allowed to give users that role."
msgstr "ขออภัย คุณไม่ได้รับอนุญาตให้บทบาทนั้นกับผู้ใช้"

#. translators: %s: role key
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1054
msgid "The role %s does not exist."
msgstr "บทบาท %s ไม่มีอยู่จริง"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:766
msgid "Invalid user ID for reassignment."
msgstr "ID ผู้ใช้ไม่ถูกต้องสำหรับการจัดการใหม่"

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:761
msgid "Users do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "ผู้ใช้ไม่รองรับการลบ (Trashing) โปรดตั้งค่า '%s' เพื่อลบทิ้ง"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:747
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:780
msgid "The user cannot be deleted."
msgstr "ไม่สามารถลบผู้ใช้"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:730
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this user."
msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ลบผู้ใช้นี้"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:631
msgid "Invalid slug."
msgstr "Slug ไม่ถูกต้อง"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:627
msgid "Username isn't editable."
msgstr "ชื่อผู้ใช้ไม่สามารถแก้ไขได้"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:623
#: wp-includes/rest-api.php:1157 wp-includes/user.php:3204
msgid "Invalid email address."
msgstr "ที่อยู่อีเมลไม่ถูกต้อง"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:583
msgid "Sorry, you are not allowed to edit roles of this user."
msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขบทบาทของผู้ใช้นี้"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:502
msgid "Error creating new user."
msgstr "มีความผิดพลาดในการสร้างผู้ใช้ใหม่"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:466
msgid "Cannot create existing user."
msgstr "ไม่สามารถสร้างผู้ใช้ที่มีอยู่แล้ว"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:450
msgid "Sorry, you are not allowed to create new users."
msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้สร้างผู้ใช้ใหม่"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:428
msgid "You are not currently logged in."
msgstr "คุณไม่ได้อยู่ในระบบตอนนี้"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:199
msgid "Sorry, you are not allowed to query users by this parameter."
msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่ได้รับอนุญาตในการสืบค้นข้อมูลผู้ใช้ด้วยพารามิเตอร์ดังกล่าว"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:186
msgid "Sorry, you are not allowed to order users by this parameter."
msgstr "ขออภัย คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เรียงผู้ใช้โดยพารามิเตอร์นี้"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:178
msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by role."
msgstr "ขออภัย คุณไม่ได้รับอนุญาตให้กรองผู้ใช้โดยบทบาท"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:164
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:485
msgid "Invalid user parameter(s)."
msgstr "พารามิเตอร์ผู้ใช้ไม่ถูกต้อง"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:97
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:132
msgid "Reassign the deleted user's posts and links to this user ID."
msgstr "ย้ายเรื่องและลิงก์ของผู้ใช้ที่ถูกลบมายังผู้ใช้ ID นี้"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:93
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:128
msgid "Required to be true, as users do not support trashing."
msgstr "ต้องเป็นจริง (true) เพราะผู้ใช้ไม่รองรับการลบลงถังขยะ"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:67
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1154
msgid "Unique identifier for the user."
msgstr "ตัวบ่งชี้เฉพาะสำหรับผู้ใช้"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:975
msgid "Limit result set to terms with one or more specific slugs."
msgstr "จำกัดเซ็ตผลลัพธ์ต่อป้ายคำ เป็นเฉพาะสลักที่ระบุ"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:969
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post."
msgstr "จำกัดชุดผลลัพท์ไปที่เงื่อนไขที่มอบหมายให้กับเรื่องที่เจาะจง"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:963
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent."
msgstr "จำกัดชุดผลลัพท์ไปที่เงื่อนไขที่มอบหมายให้กับเรื่องหลักที่เจาะจง"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:956
msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts."
msgstr "อย่างไรก็ตามให้ซ่อนเงื่อนไขที่ไม่ถูกใช้กับเรื่องใดๆ"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:940
msgid "Sort collection by term attribute."
msgstr "เรียงชุดตามคุณสมบัติเงื่อนไข"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:880
msgid "The parent term ID."
msgstr "ID ของป้ายคำหลัก"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:867
msgid "Type attribution for the term."
msgstr "คุณสมบัติประเภทสำหรับเงื่อนไข"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:859
msgid "An alphanumeric identifier for the term unique to its type."
msgstr "ตัวอักษรชี้เฉพาะสำหรับเงื่อนไขเฉพาะไปยังประเภทของมัน"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:850
msgid "HTML title for the term."
msgstr "หัวข้อ HTML ของเงื่อนไข"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:843
msgid "URL of the term."
msgstr "URL ของเงื่อนไข"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:838
msgid "HTML description of the term."
msgstr "คำอธิบาย HTML ของเงื่อนไข"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:832
msgid "Number of published posts for the term."
msgstr "จำนวนของเรื่องที่เผยแพร่สำหรับเงื่อนไข"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:603
msgid "The term cannot be deleted."
msgstr "ไม่สามารถลบเงื่อนไข"

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:593
msgid "Terms do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "เงื่อนไขไม่รองรับการลบ (Trashing) โปรดตั้งค่า '%s' เพื่อลบทิ้ง"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:383
msgid "Sorry, you are not allowed to create new terms."
msgstr "ขออภัย คุณไม่ได้รับอนุญาตให้สร้างเงื่อนไขใหม่"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:307
msgid "Term does not exist."
msgstr "ไม่พบเงื่อนไข"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:143
msgid "Sorry, you are not allowed to edit terms in this taxonomy."
msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขเงื่อนไขในลำดับขั้นนี้"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:121
msgid "Required to be true, as terms do not support trashing."
msgstr "ต้องเป็นจริงเท่านั้น เนื่องจากเงื่อนไขไม่สนับสนุนการย้ายไปถังขยะ"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:95
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:826
msgid "Unique identifier for the term."
msgstr "กลุ่มตัวเลข, ตัวอักษร หรือสัญลักษณ์ ที่ไม่ซ้ำกัน"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:347
msgid "Limit results to taxonomies associated with a specific post type."
msgstr "จำกัดผลลัพธ์ให้กับแท็กโซโนมีที่ผูกกับโพสต์ไทป์ที่กำหนด"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:326
msgid "REST base route for the taxonomy."
msgstr "REST base route สำหรับลำดับขั้น"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:317
msgid "Types associated with the taxonomy."
msgstr "ประเภทของแท็กโซโนมี"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:311
msgid "Whether or not the term cloud should be displayed."
msgstr "ควรแสดงเงื่อนไขเสมอ"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:299
msgid "The title for the taxonomy."
msgstr "ชื่อของแท็กโซโนมี"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:293
msgid "Human-readable labels for the taxonomy for various contexts."
msgstr "ป้ายคำของลำดับขั้น สำหรับบริบทต่างๆ"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:287
msgid "Whether or not the taxonomy should have children."
msgstr "ลำดับขั้นควรมีลำดับย่อยเสมอ"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:281
msgid "A human-readable description of the taxonomy."
msgstr "คำอธิบายของลำดับขั้น"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:275
msgid "All capabilities used by the taxonomy."
msgstr "ความสามารถทั้งหมดที่ใช้โดยลำดับขั้น"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:87
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:145
msgid "Sorry, you are not allowed to manage terms in this taxonomy."
msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้จัดการเงื่อนไขในลำดับขั้นนี้"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:51
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:305
msgid "An alphanumeric identifier for the taxonomy."
msgstr "กลุ่มตัวเลข และตัวอักษร สำหรับแท็กโซโนมี"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-settings-controller.php:188
msgid "The %s property has an invalid stored value, and cannot be updated to null."
msgstr "รูปแบบค่าของ %s ที่บันทึกไว้ไม่ถูกต้อง และไม่สามารถอัปเดตเป็นค่าเปล่าได้"

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:292
msgid "Revisions do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "สำเนาการปรับปรุงไม่รองรับการลบ (Trashing) โปรดตั้งค่า '%s' เพื่อลบทิ้ง"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:173
msgid "Invalid revision ID."
msgstr "เลขที่รุ่นไม่ถูกต้อง"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:158
msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions of this post."
msgstr "ขออภัย คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ดูสำเนาการแก้ไขของเรื่องนี้"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:111
msgid "Required to be true, as revisions do not support trashing."
msgstr "ต้องเป็นจริงเท่านั้น จากเหตุที่สำเนาการแก้ไขไม่สามารถย้ายไปถังขยะได้"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2487
msgid "Status is forbidden."
msgstr "สถานะนี้ไม่ได้รับอนุญาต"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2433
msgid "Limit result set to items that are sticky."
msgstr "จำกัดชุดผลลัพท์ไปยังรายการที่เป็นปักหมุด"

#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2422
msgid "Limit result set to all items except those that have the specified term assigned in the %s taxonomy."
msgstr "จำกัดผลลัพธ์เป็นรายการทั้งหมด ยกเว้นรายการที่มีเงื่อนไขเฉพาะที่ถูกกำหนดในแท็กโซโนมี %s "

#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2412
msgid "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the %s taxonomy."
msgstr "จำกัดผลลัพธ์เป็นรายการทั้งหมดที่ใช้ป้ายคำที่กำหนดในแท็กโซโนมี %s"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2396
msgid "Limit result set to posts assigned one or more statuses."
msgstr "ผลลัพท์จำกัดตั้งค่าไปที่เรื่องที่ถูกมอบหมายกับหนึ่งสถานะหรือมากกว่า"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2386
msgid "Limit result set to posts with one or more specific slugs."
msgstr "ผลลัพท์จำกัดตั้งค่าไปที่เรื่องที่ระบุ 1 slug หรือมากกว่า"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2376
msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID."
msgstr "จำกัดผลลัพธ์เป็นทั้งหมด ยกเว้นที่เป็นรายการที่อยู่ใต้ ID หลักที่กำหนด"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2368
msgid "Limit result set to items with particular parent IDs."
msgstr "ผลลัพท์จำกัดตั้งค่าไปที่เลขที่ไอดีหลักเฉพาะ"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2325
msgid "Limit result set to posts with a specific menu_order value."
msgstr "จำกัดผลลัพท์ตั้งค่าไปที่เรื่องที่มีค่า menu_order ที่เจาะจง"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2300
msgid "Limit response to posts published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "จำกัดการแสดงความเห็นสำหรับโพสต์ที่เผยแพร่ก่อนวันที่ที่ระบุ (รูปแบบวันที่มาตรฐาน ISO8601)"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2290
msgid "Ensure result set excludes posts assigned to specific authors."
msgstr "มั่นใจว่าผลลัพท์จะตั้งค่าไม่รวมเรื่องที่มอบหมายให้กับผู้เขียนที่เจาะจง"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2282
msgid "Limit result set to posts assigned to specific authors."
msgstr "จำกัดผลลัพท์ตั้งค่าไปที่เรื่องที่มอบหมายให้กับผู้เขียนที่เจาะจง"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2275
msgid "Limit response to posts published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "จำกัดการแสดงความเห็นสำหรับโพสต์ที่เผยแพร่หลังจากวันที่ที่ระบุ (รูปแบบวันที่มาตรฐาน ISO8601)"

#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2222
msgid "The current user can create terms in the %s taxonomy."
msgstr "ผู้ใช้ปัจจุบันสามารถสร้างป้ายคำในหมวดหมู่ %s ได้"

#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2220
msgid "The current user can assign terms in the %s taxonomy."
msgstr "ผู้ใช้ปัจจุบันสามารถกำหนดป้ายคำในหมวดหมู่ %s ได้"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2201
msgid "The current user can change the author on this post."
msgstr "ผู้ใช้ปัจจุบันสามารถเปลี่ยนผู้เขียนของเรื่องนี้ได้"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2185
msgid "The current user can sticky this post."
msgstr "ผู้ใช้ปัจจุบันสามารถปักหมุดเรื่องนี้ได้"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2168
msgid "The current user can publish this post."
msgstr "ผู้ใช้ปัจจุบันสามารถเผยแพร่เรื่องนี้ได้"

#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2134
msgid "The terms assigned to the object in the %s taxonomy."
msgstr "ป้ายคำที่กำหนดให้กับรายการนั้นๆ ในแท็กโซโนมี %s"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2121
msgid "The theme file to use to display the object."
msgstr "ไฟล์ธีมที่ใช้ในการแสดงเนื้อหานั้น"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2114
msgid "Whether or not the object should be treated as sticky."
msgstr "ให้เป็นเนื้อหาปักหมุดเสมอ"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2098
msgid "The format for the object."
msgstr "รูปแบบสำหรับเนื้อหา"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2087
msgid "The order of the object in relation to other object of its type."
msgstr "ลำดับของเนื้อหาในโพสต์ไทป์นั้นๆ"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2078
msgid "Whether or not the object can be pinged."
msgstr "เนื้อหาสามารถปิงได้เสมอ"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2072
msgid "Whether or not comments are open on the object."
msgstr "ให้สามารถแสดงความเห็นได้เสมอ"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2064
msgid "The ID of the featured media for the object."
msgstr "ID ภาพตัวอย่างของเนื้อหา"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2053
msgid "Whether the excerpt is protected with a password."
msgstr "คำบรรยายแบบย่อถูกป้องกันด้วยรหัสผ่าน"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2047
msgid "HTML excerpt for the object, transformed for display."
msgstr "คำเกริ่นนำ HTML ของเนื้อหา  ถูกประมวลผลสำหรับการแสดงผล"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2042
msgid "Excerpt for the object, as it exists in the database."
msgstr "คำเกริ่นนำของเนื้อหาตามที่ปรากฎในฐานข้อมูล"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2033
msgid "The excerpt for the object."
msgstr "คำเกริ่นนำสำหรับเนื้อหา"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:460
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2025
msgid "The ID for the author of the object."
msgstr "ID ของผู้เขียนเนื้อหา"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2014
msgid "Whether the content is protected with a password."
msgstr "เนื้อหาถูกป้องกันด้วยรหัสผ่านหรือไม่"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1983
msgid "HTML title for the object, transformed for display."
msgstr "หัวข้อแบบ HTML สำหรับออบเจ็ค ที่ประมวลผลสำหรับแสดงผลแล้ว"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1978
msgid "Title for the object, as it exists in the database."
msgstr "หัวข้อของเนื้อหาตามที่ปรากฎในฐานข้อมูล"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1969
msgid "The title for the object."
msgstr "หัวข้อของเนื้อหา"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1898
msgid "A password to protect access to the content and excerpt."
msgstr "รหัสผ่านเพื่อป้องกันการเข้าถึงบทความและคำเกริ่นนำ"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1892
msgid "Type of Post for the object."
msgstr "ประเภทของเรื่องสำหรับ object"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1886
msgid "A named status for the object."
msgstr "สถานะชื่อสำหรับ object"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:504
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1878
msgid "An alphanumeric identifier for the object unique to its type."
msgstr "ไอดีเฉพาะของออบเจ็กท์ประเภทนั้น"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:493
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1871
msgid "The date the object was last modified, as GMT."
msgstr "วันที่ที่ object ถูกแก้ไขครั้งสุดท้าย ในรูปแบบ GMT"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:487
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1864
msgid "The date the object was last modified, in the site's timezone."
msgstr "วันที่ที่ object ถูกแก้ไขครั้งสุดท้าย ตามเขตเวลาของเว็บไซต์"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1843
msgid "GUID for the object, transformed for display."
msgstr "GUID สำหรับออบเจ็ค ที่ประมวลผลสำหรับแสดงผลแล้ว"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:477
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1837
msgid "GUID for the object, as it exists in the database."
msgstr "GUID สำหรับ object เหมือนที่มันมีอยู่ในฐานข้อมูล"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1831
msgid "The globally unique identifier for the object."
msgstr "ไอดีเฉพาะของออบเจ็กท์ที่ใช้ทั้งระบบ"

#. translators: 1: parameter, 2: list of valid values
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1189
#: wp-includes/rest-api.php:1123
msgid "%1$s is not one of %2$s."
msgstr "%1$s ไม่ใช่หนึ่งใน %2$s"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1147
msgid "Invalid featured media ID."
msgstr "เลขที่รูปพิเศษไม่ถูกต้อง"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:129
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1053
msgid "Invalid post parent ID."
msgstr "เลขที่เรื่องหลักไม่ถูกต้อง"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1042
msgid "A password protected post can not be set to sticky."
msgstr "เรื่องแบบมีรหัสผ่านป้องกัน ไม่สามารถปักหมุดได้"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1035
msgid "A sticky post can not be password protected."
msgstr "เรื่องแบบปักหมุด ไม่สามารถเปิดใช้งานรหัสผ่านป้องกันได้"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1031
msgid "A post can not be sticky and have a password."
msgstr "เรื่องไม่สามารถปักหมุด และตั้งรหัสผ่านได้"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:814
msgid "The post has already been deleted."
msgstr "เรื่องถูกลบเรียบร้อยแล้ว"

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:809
msgid "The post does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "เรื่องไม่รองรับการลบ (Trashing) โปรดตั้งค่า '%s' เพื่อลบทิ้ง"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:633
msgid "Sorry, you are not allowed to update posts as this user."
msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้อัปเดตเรื่องในฐานะผู้ใช้นี้"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:503
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:641
msgid "Sorry, you are not allowed to assign the provided terms."
msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้มอบหมายเงื่อนไขที่จัดให้"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:485
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:519
msgid "Cannot create existing post."
msgstr "ไม่สามารถสร้างเรื่องที่มีอยู่"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:403
msgid "Incorrect post password."
msgstr "รหัสเรื่องไม่ถูกต้อง"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:329
msgid "The page number requested is larger than the number of pages available."
msgstr "เลขหน้าที่ระบุ มากกว่าจำนวนหน้าทั้งหมดที่มี"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:157
msgid "You need to define an include parameter to order by include."
msgstr "คุณต้องกำหนดพารามิเตอร์ include ด้วยหากต้องการเรียงข้อมูลโดยลำดับ include"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:152
msgid "You need to define a search term to order by relevance."
msgstr "คุณต้องกำหนดลำดับของเงื่อนไขการค้นหา เป็นแบบตามความสัมพันธ์"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:298
msgid "REST base route for the post type."
msgstr "REST base route สำหรับประเภทเรื่อง"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:289
msgid "Taxonomies associated with post type."
msgstr "ลำดับขั้นที่ทำงานร่วมกับประเภทเรื่อง"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:283
msgid "All features, supported by the post type."
msgstr "ฟีเจอร์ทั้งหมด รองรับโดยโพสต์ไทป์"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:271
msgid "The title for the post type."
msgstr "หัวข้อสำหรับประเภทเรื่อง"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:265
msgid "Human-readable labels for the post type for various contexts."
msgstr "ป้ายข้อความที่ผู้ใช้สามารถอ่านได้เข้าใจ สำหรับรายละเอียดต่างๆ ของโพสต์ไทป์"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:259
msgid "Whether or not the post type can be viewed."
msgstr "ไม่ว่าประเภทเรื่องสามารถดูได้หรือไม่"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:253
msgid "Whether or not the post type should have children."
msgstr "ประเภทเรื่องควรมีสามารถมีเนื้อหาย่อยเสมอ"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:247
msgid "A human-readable description of the post type."
msgstr "คำอธิบายของโพสต์ไทป์ที่ผู้ใช้สามารถอ่านได้เข้าใจ"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:241
msgid "All capabilities used by the post type."
msgstr "ความสามารถทั้งหมดที่ใช้โดยประเภทเรื่อง"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:127
msgid "Cannot view post type."
msgstr "ไม่สามารถดูประเภทเรื่อง"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:51
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:277
msgid "An alphanumeric identifier for the post type."
msgstr "ตัวอักษรชี้เฉพาะสำหรับประเภทเรื่อง"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:299
msgid "Whether to include posts in the edit listing for their post type."
msgstr "ถ้ารวมเรื่องในรายชื่อแก้ไขสำหรับประเภทเรื่องของพวกมัน"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:293
msgid "Whether posts with this status should be publicly-queryable."
msgstr "เรื่องสามารถค้นหาสืบค้นอย่างสาธารณะได้เสมอ"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:287
msgid "Whether posts of this status should be shown in the front end of the site."
msgstr "ถ้าเรื่องของสถานะนี้ควรจะแสดงในด้านหน้าของเว็บ"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:281
msgid "Whether posts with this status should be protected."
msgstr "ถ้าเรื่องที่อยู่ในสถานะนี้ควรจะถูกป้องกัน"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:275
msgid "Whether posts with this status should be private."
msgstr "ถ้าเรื่องที่อยู่ในสถานะนี้ควรจะตั้งค่าเป็นส่วนตัว"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:269
msgid "The title for the status."
msgstr "หัวข้อสำหรับสถานะ"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:135
msgid "Cannot view status."
msgstr "ไม่สามารถดูสถานะ"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:129
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:179
msgid "Invalid status."
msgstr "สถานะไม่ถูกต้อง"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:51
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:305
msgid "An alphanumeric identifier for the status."
msgstr "ตัวอักษรชี้เฉพาะสำหรับสถานะ"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:347
msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response."
msgstr "ขอบเขตได้ถูกกำหนดตามการร้องขอ; กำหนดฟิลด์เพื่อตอบสนอง"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:327
msgid "Limit results to those matching a string."
msgstr "จำกัดผลลัพท์ไปยังคำที่ตรงกับการจับคู่"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:318
msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
msgstr "จำนวนสูงสุดของรายการที่จะถูกคืนค่าในชุดผลลัพท์"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:310
msgid "Current page of the collection."
msgstr "หน้าปัจจุบันของชุด"

#. translators: %s: method name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:53
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:66
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:79
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:92
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:105
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:118
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:131
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:144
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:157
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:170
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:183
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:197
msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgstr "ไม่พบเมท็อด '%s', จำเป็นต้องถูกเขียนทับโดยซับคลาส"

#. translators: %s: register_routes()
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:40
msgid "Method '%s' must be overridden."
msgstr "วิธี '%s' ต้องถูกแทนที่"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1478
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:82
msgid "The password for the post if it is password protected."
msgstr "รหัสผ่านของเรื่องที่มีการตั้งรหัสผ่านป้องกัน"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1471
msgid "Limit result set to comments assigned a specific type. Requires authorization."
msgstr "จำกัดผลการค้นหาความคิดเห็น ที่ถูกกำหนดประเภทที่ได้รับอนุญาต"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1463
msgid "Limit result set to comments assigned a specific status. Requires authorization."
msgstr "จำกัดผลการค้นหาความคิดเห็น ที่ถูกกำหนดโดยสถานะที่ได้รับอนุญาต"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1454
msgid "Limit result set to comments assigned to specific post IDs."
msgstr "จำกัดผลการค้นหาความคิดเห็น ที่ถูกกำหนดโดยไอดีเฉพาะเจาะจง"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1445
msgid "Ensure result set excludes specific parent IDs."
msgstr "ยืนยันว่า ID ของเนื้อหาแม่จะไม่ถูกรวมมาในผลลัพธ์"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1436
msgid "Limit result set to comments of specific parent IDs."
msgstr "จำกัดผลลัพธ์เฉพาะคอมเมนต์ใต้ ID ที่กำหนด"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1420
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2343
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1351
msgid "Sort collection by object attribute."
msgstr "เรียงลำดับตามแอททริบิสต์ของออบเจ็กท์"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1410
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2336
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1344
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:930
msgid "Order sort attribute ascending or descending."
msgstr "เรียงลำดับจากน้อยไปมาก หรือมากไปน้อย"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1405
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2331
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1338
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:924
msgid "Offset the result set by a specific number of items."
msgstr "ชดเชยชุดผลลัพธ์ด้วยจำนวนรายการที่กำหนด"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1396
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2315
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1329
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:914
msgid "Limit result set to specific IDs."
msgstr "จำกัดผลลัพธ์เฉพาะตาม ID ที่กำหนด"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1387
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2306
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1320
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:905
msgid "Ensure result set excludes specific IDs."
msgstr "ระบุ IDs ที่ไม่ต้องการให้อยู่ชุดผลลัพธ์"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1381
msgid "Limit response to comments published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "จำกัดการตอบความเห็นที่เขียนก่อนวันที่ที่กำหนด (วันที่ในรูปแบบ ISO8601)"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1375
msgid "Limit result set to that from a specific author email. Requires authorization."
msgstr "จำกัดชุดผลลัพธ์เฉพาะอีเมลผู้เขียนที่กำหนด ต้องได้รับการอนุญาตเพื่อดำเนินการ"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1366
msgid "Ensure result set excludes comments assigned to specific user IDs. Requires authorization."
msgstr "ทำให้มั่นใจว่าผลลัพธ์นั้นไม่รวมคอมเมนต์ที่ถูกระบุเฉพาะเจาะจงไปที่ไอดีของผู้ใช้กลุ่มใดกลุ่มหนึ่ง ต้องการการได้รับอนุญาต"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1358
msgid "Limit result set to comments assigned to specific user IDs. Requires authorization."
msgstr "ตั้งการจำกัดผลลัพธ์ของคอมเมนต์ที่ถูกระบุเฉพาะเจาะจงไปไอดีผู้ใช้ ต้องการการได้รับอนุญาต"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1352
msgid "Limit response to comments published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "จำกัดการตอบความเห็นที่เขียนหลังวันที่ที่กำหนด (วันที่ในรูปแบบ ISO8601)"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1326
msgid "Avatar URLs for the object author."
msgstr "URL รูปประจำตัวของ object ผู้เขียน"

#. translators: %d: avatar image size in pixels
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1318
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1286
msgid "Avatar URL with image size of %d pixels."
msgstr "URL รูปประจำตัวขนาด %d พิกเซล"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1303
msgid "Type of Comment for the object."
msgstr "ประเภทความคิดเห็น สำหรับ object"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1295
msgid "State of the object."
msgstr "สถานะของวัตถุ"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1289
msgid "The ID of the associated post object."
msgstr "ID ของโพสต์ที่กำหนด"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1283
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:71
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:87
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:499
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1909
msgid "The ID for the parent of the object."
msgstr "เลขที่ไอดีสำหรับวัตถุหลัก"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1276
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1857
msgid "URL to the object."
msgstr "URL ของ object"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1270
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:471
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1825
msgid "The date the object was published, as GMT."
msgstr "วันที่ Object เผยแพร่ ตามเวลา GMT"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1264
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:465
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1819
msgid "The date the object was published, in the site's timezone."
msgstr "วันที่ Object เผยแพร่ ตามเขตเวลาของเว็บไซต์"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1256
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2008
msgid "HTML content for the object, transformed for display."
msgstr "เนื้อหาแบบ HTML สำหรับออบเจ็ค ที่ประมวลผลสำหรับแสดงผลแล้ว"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1251
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2003
msgid "Content for the object, as it exists in the database."
msgstr "ข้อมูลสำหรับ object ตามที่มีอยู่ในฐานข้อมูล"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1242
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1994
msgid "The content for the object."
msgstr "เนื้อหาของ object"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1234
msgid "User agent for the object author."
msgstr "ใช้ agent สำหรับผู้เขียน object"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1228
msgid "URL for the object author."
msgstr "URL สำหรับผู้เขียน object"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1220
msgid "Display name for the object author."
msgstr "ชื่อที่แสดงสำหรับผู้เขียน object"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1214
msgid "IP address for the object author."
msgstr "หมายเลขไอพีสำหรับผู้เขียน object"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1204
msgid "Email address for the object author."
msgstr "ที่อยู่อีเมลสำหรับผู้เขียน object"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1199
msgid "The ID of the user object, if author was a user."
msgstr "เลขที่ของผู้ใช้ object ถ้าผู้เขียนเป็นผู้ใช้"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1122
msgid "Invalid comment author ID."
msgstr "ความเห็นไม่ถูกต้อง  เลขที่ผู้เขียน"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:827
msgid "The comment cannot be deleted."
msgstr "ไม่สามารถลบความเห็นได้"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:818
msgid "The comment has already been trashed."
msgstr "ความเห็นถูกย้ายไปถังขยะแล้ว"

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:814
msgid "The comment does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "ความเห็นไม่รองรับการลบ (Trashing) โปรดตั้งค่า '%s' เพื่อลบทิ้ง"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:719
msgid "Updating comment failed."
msgstr "การอัปเดตความเห็นล้มเหลว"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:697
msgid "Updating comment status failed."
msgstr "การอัปเดตสถานะความเห็นล้มเหลว"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:676
msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type."
msgstr "ขออภัย คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เปลี่ยนประเภทความเห็น"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:653
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this comment."
msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขความเห็นนี้"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:587
msgid "Creating comment failed."
msgstr "การสร้างความเห็นล้มเหลว"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:546
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:713
msgid "Comment field exceeds maximum length allowed."
msgstr "ช่องความเห็นเกินกว่าความยาวสูงสุดที่อนุญาต"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:527
msgid "Creating a comment requires valid author name and email values."
msgstr "การเขียนความเห็นต้องมีชื่อผู้เขียนและอีเมลที่ใช้งานได้"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:501
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:705
msgid "Invalid comment content."
msgstr "เนื้อหาความเห็นไม่ถูกต้อง"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:486
msgid "Cannot create a comment with that type."
msgstr "ไม่สามารถสร้างความเห็นด้วยประเภทนั้น"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:481
msgid "Cannot create existing comment."
msgstr "ไม่สามารถเขียนความเห็นที่มีอยู่"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:453
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:457
msgid "Sorry, you are not allowed to create a comment on this post."
msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เขียนความเห็นบนเรื่องนี้"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:444
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:449
msgid "Sorry, you are not allowed to create this comment without a post."
msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เขียนความเห็นนี้โดยไม่มีเรื่อง"

#. translators: %s: request parameter
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:420
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:429
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:438
msgid "Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments."
msgstr "ขออภัย คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไข '%s' สำหรับความเห็น"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:354
msgid "Sorry, you are not allowed to read this comment."
msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้อ่านความเห็นนี้"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:152
msgid "Query parameter not permitted: %s"
msgstr "ไม่อนุญาตให้ใช้พารามิเตอร์ %s ในการคิวรี่"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:130
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:348
msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments."
msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขความเห็น"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:124
msgid "Sorry, you are not allowed to read comments without a post."
msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้อ่านความเห็นที่ไม่มีเรื่อง"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:122
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:358
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:461
msgid "Sorry, you are not allowed to read the post for this comment."
msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้อ่านเรื่องสำหรับความเห็นนี้"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:95
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:113
msgid "Whether to bypass trash and force deletion."
msgstr "ให้มองข้ามการย้ายลงถังขยะแล้วบังคับลบ"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:76
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:98
msgid "The password for the parent post of the comment (if the post is password protected)."
msgstr "รหัสผ่านสำหรับโพสต์หลักของความคิดเห็น (ถ้าโพสต์ได้รับการป้องกันด้วยรหัสผ่าน)"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:65
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1193
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:91
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:482
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:89
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1851
msgid "Unique identifier for the object."
msgstr "ตัวบ่งชี้เฉพาะสำหรับ object"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:809
msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading."
msgstr "คุณได้ใช้พื้นที่บันทึกถึงขนาดที่กำหนดแล้ว กรุณาลบไฟล์ก่อนทำการอัปโหลด"

#. translators: %s: maximum allowed file size in kilobytes
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:805
msgid "This file is too big. Files must be less than %s KB in size."
msgstr "ไฟล์นี้มีขนาดใหญ่เกินไป ไฟล์ต้องมีขนาดน้อยกว่า %s KB"

#. translators: %s: required disk space in kilobytes
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:800
msgid "Not enough space to upload. %s KB needed."
msgstr "พื้นที่ไม่พอสำหรับอัปโหลด ต้องการที่ว่าง %s KB"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:674
msgid "Limit result set to attachments of a particular MIME type."
msgstr "ผลลัพท์จำกัดที่ตั้งไว้ให้ไฟล์แนบของ ประเภท MIME เฉพาะ"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:667
msgid "Limit result set to attachments of a particular media type."
msgstr "ผลลัพท์จำกัดที่ตั้งไว้ให้ไฟล์แนบของ ประเภทสื่อเฉพาะ"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:548
msgid "Could not open file handle."
msgstr "ไม่สามารถเปิดตัวจัดการไฟล์"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:532
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:720
msgid "Content hash did not match expected."
msgstr "ค่า hash ไม่ถูกต้อง"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:523
msgid "Invalid Content-Disposition supplied. Content-Disposition needs to be formatted as `attachment; filename=\"image.png\"` or similar."
msgstr "โค้ดในส่วน Content-Disposition ที่ใช้มีความผิดพลาด รูปแบบที่ถูกต้องควรเป็น `attachment; filename=\"image.png\"` หรือเขียนคล้ายๆ กัน"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:517
msgid "No Content-Disposition supplied."
msgstr "ไม่มีContent-Disposition ให้"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:513
msgid "No Content-Type supplied."
msgstr "ไม่มีContent-Type ให้"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:509
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:710
msgid "No data supplied."
msgstr "ไม่มีข้อมูลไว้ให้"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:486
msgid "URL to the original attachment file."
msgstr "URL ต้นฉบับของไฟล์แนบ"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:480
msgid "The ID for the associated post of the attachment."
msgstr "เลขที่เรื่องที่เกี่ยวข้องของไฟล์แนบ"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:473
msgid "Details about the media file, specific to its type."
msgstr "รายละเอียดเกี่ยวกับไฟล์สื่อ, กำหนดประเภทของสื่อ"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:466
msgid "The attachment MIME type."
msgstr "ประเภท MIME ของไฟล์แนบ"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:458
msgid "Attachment type."
msgstr "ประเภทไฟล์แนบ"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:449
msgid "HTML description for the object, transformed for display."
msgstr "คำอธิบายแบบ HTML สำหรับออบเจ็ค ที่ประมวลผลสำหรับแสดงผลแล้ว"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:444
msgid "Description for the object, as it exists in the database."
msgstr "คำอธิบายสำหรับ object ตามที่มีอยู่ในฐานข้อมูล"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:435
msgid "The attachment description."
msgstr "คำอธิบายไฟล์แนบ"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:426
msgid "HTML caption for the attachment, transformed for display."
msgstr "คำบรรยายแบบ HTML ของไฟล์แนบ ได้รับการประมวลผลเพื่อแสดงผลแล้ว"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:421
msgid "Caption for the attachment, as it exists in the database."
msgstr "คำบรรยาย สำหรับไฟล์แนบ เท่าที่มีอยู่ในฐานข้อมูล"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:412
msgid "The attachment caption."
msgstr "คำบรรยายไฟล์แนบ"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:403
msgid "Alternative text to display when attachment is not displayed."
msgstr "ข้อความทางเลือกที่จะแสดงเมื่อไฟล์แนบแสดงไม่ได้"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:100
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:206
msgid "Invalid parent type."
msgstr "ประเภทหลักไม่ถูกต้อง"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:82
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media to this post."
msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้อัปโหลดไฟล์สื่อมาที่เรื่องนี้"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:73
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site."
msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้อัปโหลดไฟล์สื่อบนเว็บนี้"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1062
msgid "The specified namespace could not be found."
msgstr "ไม่พบ namespace ที่ระบุ"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:975
msgid "No route was found matching the URL and request method"
msgstr "ไม่พบ Route ที่เกี่ยวข้องกับ URL และวิธีการ Request"

#: wp-includes/script-loader.php:132 wp-includes/script-loader.php:644
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:911
msgid "Sorry, you are not allowed to do that."
msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่ได้รับอนุญาติให้ทำสิ่งนั้น"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:854
msgid "The handler for the route is invalid"
msgstr "การจัดการ Route นี้ไม่ถูกต้อง"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:286
msgid "Invalid JSONP callback function."
msgstr "การทำงานของ JSONP callback ไม่ถูกต้อง"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:280
msgid "JSONP support is disabled on this site."
msgstr "การสนับสนุน JSONP ถูกปิดการใช้งานบนเว็บนี้"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:264
msgid "The REST API can no longer be completely disabled, the rest_authentication_errors filter can be used to restrict access to the API, instead."
msgstr "คุณไม่สามารถปิดการใช้งาน REST API โดยสมบูรณ์ได้อีกต่อไป  อย่างไรก็ดี ฮุค rest_authentication_errors สามารถใช้เพื่อจำกัดการเข้าถึง API ได้"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:861
msgid "Invalid parameter."
msgstr "พารามิเตอร์ไม่ถูกต้อง"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:843
msgid "Missing parameter(s): %s"
msgstr "parameter(s) หายไป: %s"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:805
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:871
msgid "Invalid parameter(s): %s"
msgstr "parameter(s) ไม่ถูกต้อง: %s"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:657
msgid "Invalid JSON body passed."
msgstr "เนื้อหา JSON ไม่ถูกต้อง"

#: wp-includes/registration.php:7 wp-includes/registration-functions.php:7
msgid "This file no longer needs to be included."
msgstr "ไฟล์นี้ไม่จำเป็นต้องถูกรวม"

#: wp-includes/query.php:743
msgid "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query"

#. translators: 1: pre_get_posts 2: WP_Query->is_main_query() 3:
#. is_main_query() 4: link to codex is_main_query() page.
#: wp-includes/query.php:739
msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s."
msgstr "ใน %1$s, ให้ใช้วิธี %2$s ไม่ใช่คำสั่ง %3$s โปรดดู %4$s"

#: wp-includes/query.php:153 wp-includes/query.php:174
#: wp-includes/query.php:195 wp-includes/query.php:219
#: wp-includes/query.php:243 wp-includes/query.php:267
#: wp-includes/query.php:296 wp-includes/query.php:316
#: wp-includes/query.php:336 wp-includes/query.php:357
#: wp-includes/query.php:377 wp-includes/query.php:406
#: wp-includes/query.php:435 wp-includes/query.php:455
#: wp-includes/query.php:482 wp-includes/query.php:502
#: wp-includes/query.php:522 wp-includes/query.php:542
#: wp-includes/query.php:562 wp-includes/query.php:591
#: wp-includes/query.php:619 wp-includes/query.php:639
#: wp-includes/query.php:659 wp-includes/query.php:679
#: wp-includes/query.php:699 wp-includes/query.php:719
msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false."
msgstr "เงื่อนไขป้ายกำกับของการสืบค้นไม่ทำงานก่อนที่การสืบค้นจะเริ่มต้น ซึ่งก่อนหน้านั้น พวกมันส่งค่าผิดเสมอ"

#: wp-includes/script-loader.php:683 wp-includes/script-loader.php:755
#: wp-includes/post.php:4044
msgctxt "tag delimiter"
msgid ","
msgstr ","

#: wp-includes/post.php:3579
msgid "Invalid page template."
msgstr "เทมเพลตหน้าไม่ถูกต้อง"

#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/post.php:3512
msgid "Invalid taxonomy: %s."
msgstr "ลำดับขั้นใช้งานไม่ได้: %s"

#: wp-includes/post.php:3481
msgid "Could not insert post into the database"
msgstr "ไม่สามารถเพิ่มเรื่องในฐานข้อมูล"

#: wp-includes/post.php:3466
msgid "Could not update post in the database"
msgstr "ไม่สามารถอัปเดตเรื่องในฐานข้อมูล"

#: wp-includes/script-loader.php:606 wp-includes/rest-api.php:1151
#: wp-includes/post.php:3299
msgid "Invalid date."
msgstr "วันที่ไม่ถูกต้อง"

#: wp-includes/post.php:3227
msgid "Content, title, and excerpt are empty."
msgstr "เนื้อเรื่อง, หัวข้อ, และคำเกริ่นนำว่างเปล่า"

#: wp-includes/post.php:3046
msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead."
msgstr "การใช้ตัวเลขเฉพาะของเรื่องนั้นล้าสมัยแล้ว   ใช้กลุ่ม array ของ argument แทน"

#: wp-includes/post.php:2412
msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "ไฟล์วีดีโอ <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2412
msgid "Manage Video"
msgstr "จัดการไฟล์วีดีโอ "

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:25
#: wp-includes/post.php:2412
msgid "Video"
msgstr "ไฟล์วีดีโอ "

#: wp-includes/post.php:2411
msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "ไฟล์เสียง <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2411
msgid "Manage Audio"
msgstr "จัดการไฟล์เสียง "

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:25
#: wp-includes/post.php:2411
msgid "Audio"
msgstr "ไฟล์เสียง"

#: wp-includes/post.php:2410
msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "รูปภาพ <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2410
msgid "Manage Images"
msgstr "จัดการรูปภาพ "

#: wp-includes/post.php:2410
msgid "Images"
msgstr "รูป"

#: wp-includes/post.php:1467
msgid "Pages list"
msgstr "รายชื่อหน้า"

#: wp-includes/post.php:1467
msgid "Posts list"
msgstr "รายชื่อเรื่อง"

#: wp-includes/post.php:1466
msgid "Pages list navigation"
msgstr "รายชื่อนำทางหน้า"

#: wp-includes/post.php:1466
msgid "Posts list navigation"
msgstr "รายชื่อนำทางเรื่อง"

#: wp-includes/post.php:1465
msgid "Filter pages list"
msgstr "กรองรายชื่อหน้า"

#: wp-includes/post.php:1465
msgid "Filter posts list"
msgstr "กรองรายชื่อเรื่อง"

#: wp-includes/post.php:1464
msgctxt "page"
msgid "Use as featured image"
msgstr "ใช้เป็นรูปประจำหน้า"

#: wp-includes/post.php:1464
msgctxt "post"
msgid "Use as featured image"
msgstr "ใช้เป็นรูปประจำเรื่อง"

#: wp-includes/post.php:1463
msgctxt "page"
msgid "Remove featured image"
msgstr "ลบรูปประจำหน้า"

#: wp-includes/post.php:1463
msgctxt "post"
msgid "Remove featured image"
msgstr "ลบรูปประจำเรื่อง"

#: wp-includes/post.php:1462
msgctxt "page"
msgid "Set featured image"
msgstr "ตั้งค่ารูปประจำหน้า"

#: wp-includes/post.php:1462
msgctxt "post"
msgid "Set featured image"
msgstr "ตั้งค่ารูปประจำเรื่อง"

#: wp-includes/post.php:1461
msgctxt "page"
msgid "Featured Image"
msgstr "รูปประจำหน้า"

#: wp-includes/post.php:1461
msgctxt "post"
msgid "Featured Image"
msgstr "รูปประจำเรื่อง"

#: wp-includes/post.php:1460
msgid "Uploaded to this page"
msgstr "อัปโหลดไปที่หน้านี้"

#: wp-includes/post.php:1460
msgid "Uploaded to this post"
msgstr "อัปโหลดไปที่เรื่องนี้"

#: wp-includes/post.php:1459
msgid "Insert into page"
msgstr "ใส่ลงในหน้า"

#: wp-includes/post.php:1459
msgid "Insert into post"
msgstr "ใส่ไฟล์ลงในเรื่อง"

#: wp-includes/post.php:1458
msgid "Page Attributes"
msgstr "คุณสมบัติหน้า"

#: wp-includes/post.php:1458
msgid "Post Attributes"
msgstr "คุณสมบัติเรื่อง"

#: wp-includes/post.php:1457
msgid "Page Archives"
msgstr "คลังเก็บหน้า"

#: wp-includes/post.php:1457
msgid "Post Archives"
msgstr "คลังเก็บเรื่อง"

#: wp-includes/post.php:1456
msgid "All Pages"
msgstr "หน้าทั้งหมด"

#: wp-includes/post.php:1456
msgid "All Posts"
msgstr "เรื่องทั้งหมด"

#: wp-includes/post.php:1455
msgid "Parent Page:"
msgstr "หน้าหลัก:"

#: wp-includes/post.php:1454
msgid "No pages found in Trash."
msgstr "ไม่พบหน้าในถังขยะ"

#: wp-includes/post.php:1454
msgid "No posts found in Trash."
msgstr "ไม่พบเรื่องในถังขยะ"

#: wp-includes/post.php:1453
msgid "No pages found."
msgstr "ไม่พบหน้า"

#: wp-includes/post.php:1453
msgid "No posts found."
msgstr "ไม่พบเรื่อง"

#: wp-includes/post.php:1452
msgid "Search Pages"
msgstr "ค้นหาหน้า"

#: wp-includes/post.php:1452
msgid "Search Posts"
msgstr "ค้นหาเรื่อง"

#: wp-includes/post.php:1451
msgid "View Pages"
msgstr "ดูหน้า"

#: wp-includes/post.php:1451
msgid "View Posts"
msgstr "ดูเรื่อง"

#: wp-includes/post.php:1450
msgid "View Page"
msgstr "ดูหน้า"

#: wp-includes/post.php:1450
msgid "View Post"
msgstr "ดูเรื่องนี้"

#: wp-includes/post.php:1449
msgid "New Page"
msgstr "หน้าใหม่"

#: wp-includes/post.php:1448
msgid "Edit Page"
msgstr "แก้ไขหน้า"

#: wp-includes/post.php:1448
msgid "Edit Post"
msgstr "แก้ไขเรื่อง"

#: wp-includes/post.php:1447
msgid "Add New Page"
msgstr "เพิ่มหน้าใหม่"

#: wp-includes/post.php:1447
msgid "Add New Post"
msgstr "เพิ่มเรื่องใหม่"

#: wp-includes/post.php:1446
msgctxt "page"
msgid "Add New"
msgstr "เขียนหน้าใหม่"

#: wp-includes/post.php:1446
msgctxt "post"
msgid "Add New"
msgstr "เขียนเรื่องใหม่"

#: wp-includes/post.php:1445
msgctxt "post type singular name"
msgid "Page"
msgstr "หน้า"

#: wp-includes/post.php:1445
msgctxt "post type singular name"
msgid "Post"
msgstr "เรื่อง"

#: wp-includes/post.php:1444
msgctxt "post type general name"
msgid "Pages"
msgstr "หน้า"

#: wp-includes/post.php:1444
msgctxt "post type general name"
msgid "Posts"
msgstr "เรื่อง"

#: wp-includes/post.php:1241
msgid "Unregistering a built-in post type is not allowed"
msgstr "การเลิกลงทะเบียนประเภทเรื่องแบบฝังนั้นไม่อนุญาต"

#: wp-includes/post.php:1190 wp-includes/post.php:1191
msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length."
msgstr "ชื่อประเภทเรื่องต้องมีความยาวตัวอักษรระหว่าง 1 ถึง 20 ตัวอักษร"

#: wp-includes/post.php:787
msgid "Completed"
msgstr "เสร็จแล้ว"

#: wp-includes/post.php:786
msgid "Failed"
msgstr "ล้มเหลว"

#: wp-includes/post.php:785
msgid "Confirmed"
msgstr "ยืนยันแล้ว"

#: wp-includes/post.php:784
msgid "Pending"
msgstr "รอการตรวจสอบ"

#: wp-includes/script-loader.php:550 wp-includes/script-loader.php:711
#: wp-includes/post.php:749 wp-includes/post.php:769
msgid "Published"
msgstr "เผยแพร่"

#: wp-includes/script-loader.php:706 wp-includes/post.php:748
#: wp-includes/post.php:768
msgid "Private"
msgstr "ส่วนตัว"

#: wp-includes/post.php:747
msgid "Pending Review"
msgstr "รอการตรวจสอบ"

#: wp-includes/post.php:746 wp-includes/post.php:767
msgid "Draft"
msgstr "ฉบับร่าง"

#: wp-includes/post.php:306
msgctxt "request status"
msgid "Completed"
msgstr "เสร็จแล้ว"

#: wp-includes/post.php:299
msgctxt "request status"
msgid "Failed"
msgstr "ล้มเหลว"

#: wp-includes/post.php:292
msgctxt "request status"
msgid "Confirmed"
msgstr "ยืนยันแล้ว"

#: wp-includes/post.php:285
msgctxt "request status"
msgid "Pending"
msgstr "รอการตรวจสอบ"

#: wp-includes/post.php:267
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "ถังขยะ<span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:264
msgctxt "post status"
msgid "Trash"
msgstr "ถังขยะ"

#: wp-includes/post.php:260
msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "ส่วนตัว <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:257
msgctxt "post status"
msgid "Private"
msgstr "ส่วนตัว"

#: wp-includes/post.php:253
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "รอคอยการตรวจสอบ <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:250
msgctxt "post status"
msgid "Pending"
msgstr "รอการตรวจสอบ"

#: wp-includes/post.php:246
msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "ฉบับร่าง <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:243
msgctxt "post status"
msgid "Draft"
msgstr "ฉบับร่าง"

#: wp-includes/post.php:239
msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "ตารางเวลา <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:236
msgctxt "post status"
msgid "Scheduled"
msgstr "ตั้งเวลาแล้ว"

#: wp-includes/post.php:232
msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "เผยแพร่ <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:229
msgctxt "post status"
msgid "Published"
msgstr "เผยแพร่แล้ว"

#: wp-includes/post.php:216
msgid "User Request"
msgstr "คำร้องผู้ใช้"

#: wp-includes/post.php:215
msgid "User Requests"
msgstr "คำร้องผู้ใช้"

#: wp-includes/post.php:201
msgid "oEmbed Response"
msgstr "oEmbed Response"

#: wp-includes/post.php:200
msgid "oEmbed Responses"
msgstr "oEmbed Responses"

#: wp-includes/post.php:167
msgid "No changesets found in Trash."
msgstr "ไม่พบเซตของการเปลี่ยนแปลงในถังขยะ"

#: wp-includes/post.php:166
msgid "No changesets found."
msgstr "ไม่พบเซตของการเปลี่ยนแปลง"

#: wp-includes/post.php:165
msgid "Search Changesets"
msgstr "ค้นหาเซตของการเปลี่ยนแปลง"

#: wp-includes/post.php:164
msgid "All Changesets"
msgstr "เซตของการเปลี่ยนแปลงทั้งหมด"

#: wp-includes/post.php:163
msgid "View Changeset"
msgstr "ดูเซตของการเปลี่ยนแปลง"

#: wp-includes/post.php:162
msgid "Edit Changeset"
msgstr "แก้ไขเซตของการเปลี่ยนแปลง"

#: wp-includes/post.php:161
msgid "New Changeset"
msgstr "เซตของการเปลี่ยนแปลงใหม่"

#: wp-includes/post.php:160
msgid "Add New Changeset"
msgstr "เพิ่มเซตของการเปลี่ยนแปลง"

#: wp-includes/post.php:159
msgctxt "Customize Changeset"
msgid "Add New"
msgstr "เพิ่มใหม่"

#: wp-includes/post.php:158
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Changeset"
msgstr "เซตของการเปลี่ยนแปลง"

#: wp-includes/post.php:157
msgctxt "admin menu"
msgid "Changesets"
msgstr "เซตของการเปลี่ยนแปลง"

#: wp-includes/post.php:156
msgctxt "post type singular name"
msgid "Changeset"
msgstr "เซตของการเปลี่ยนแปลง"

#: wp-includes/post.php:155
msgctxt "post type general name"
msgid "Changesets"
msgstr "เซตของการเปลี่ยนแปลง"

#: wp-includes/post.php:126 wp-includes/post.php:127
msgid "Custom CSS"
msgstr "ปรับแต่ง CSS"

#: wp-includes/post.php:114
msgid "Navigation Menu Item"
msgstr "รายการเมนูนำทาง"

#: wp-includes/post.php:113
msgid "Navigation Menu Items"
msgstr "รายการเมนูนำทาง"

#: wp-includes/post.php:96
msgid "Revision"
msgstr "เรื่องรุ่น"

#: wp-includes/post.php:95
msgid "Revisions"
msgstr "เรื่องรุ่น"

#: wp-includes/post.php:69
msgid "Attachment Attributes"
msgstr "คุณสมบัติไฟล์แนบ"

#: wp-includes/post.php:68
msgid "View Attachment Page"
msgstr "ดูหน้าไฟล์แนบ"

#: wp-includes/post.php:67
msgid "Edit Media"
msgstr "แก้ไขสื่อ"

#: wp-includes/post.php:66
msgctxt "add new media"
msgid "Add New"
msgstr "เพิ่มใหม่"

#: wp-includes/post.php:65
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Media"
msgstr "สื่อ"

#: wp-includes/post.php:64
msgctxt "post type general name"
msgid "Media"
msgstr "ไฟล์สื่อ"

#: wp-includes/post.php:43
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Page"
msgstr "หน้า"

#: wp-includes/post.php:23
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Post"
msgstr "เรื่อง"

#: wp-includes/post-template.php:1821
msgid "JavaScript must be enabled to use this feature."
msgstr "ต้องเปิดใช้งาน JavaScript  เพื่อใช้งานความสามารถนี้"

#. translators: post revision title: 1: author avatar, 2: author name, 3: time
#. ago, 4: date
#: wp-includes/post-template.php:1755
msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)"
msgstr "%1$s %2$s, %3$s มาแล้ว (%4$s)"

#. translators: %s: revision date
#. translators: %s: revision date with author avatar
#: wp-includes/post-template.php:1713 wp-includes/post-template.php:1765
msgid "%s [Current Revision]"
msgstr "%s[รุ่นปัจจุบัน]"

#. translators: %s: revision date
#. translators: %s: revision date with author avatar
#: wp-includes/post-template.php:1711 wp-includes/post-template.php:1763
msgid "%s [Autosave]"
msgstr "%s [บันทึกอัตโนมัติ]"

#. translators: revision date format, see https://secure.php.net/date
#: wp-includes/post-template.php:1709 wp-includes/post-template.php:1745
msgctxt "revision date format"
msgid "F j, Y @ H:i:s"
msgstr "F j, Y @ H:i:s"

#: wp-includes/post-template.php:1611
msgctxt "post password form"
msgid "Enter"
msgstr "กรอก"

#: wp-includes/post-template.php:1610
msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr "บทความนี้มีรหัสผ่านป้องกันอยู่  การจะดูบทความโปรดใส่รหัสผ่านของคุณด้านล่าง"

#: wp-includes/post-template.php:1343
msgid "Home"
msgstr "หน้าแรก"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:30
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:43
#: wp-includes/post-template.php:1184 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:89
msgid "Pages"
msgstr "หน้า"

#. translators: %s: Post custom field name
#: wp-includes/post-template.php:1031
msgctxt "Post custom field name"
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: wp-includes/post-template.php:867
msgid "Previous page"
msgstr "หน้าก่อนหน้า"

#: wp-includes/post-template.php:866
msgid "Next page"
msgstr "หน้าถัดไป"

#: wp-includes/post-template.php:860
msgid "Pages:"
msgstr "หน้า:"

#: wp-includes/post-template.php:385
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "ไม่มีคำเกริ่นนำเพราะว่านี่เป็นเรื่องที่ถูกป้องกัน"

#: wp-includes/post-template.php:273
msgid "(more&hellip;)"
msgstr "(เพิ่มเติม&hellip;)"

#: wp-includes/post-template.php:145
msgid "Private: %s"
msgstr "ส่วนตัว: %s"

#: wp-includes/post-template.php:130
msgid "Protected: %s"
msgstr "ป้องกัน: %s"

#: wp-includes/post-formats.php:99
msgctxt "Post format"
msgid "Audio"
msgstr "เสียง"

#: wp-includes/post-formats.php:98
msgctxt "Post format"
msgid "Video"
msgstr "วีดีโอ"

#: wp-includes/post-formats.php:97
msgctxt "Post format"
msgid "Status"
msgstr "สถานะ"

#: wp-includes/post-formats.php:96
msgctxt "Post format"
msgid "Quote"
msgstr "ข้อความ"

#: wp-includes/post-formats.php:95
msgctxt "Post format"
msgid "Image"
msgstr "รูปภาพ"

#: wp-includes/post-formats.php:94
msgctxt "Post format"
msgid "Link"
msgstr "ลิงก์"

#: wp-includes/post-formats.php:93
msgctxt "Post format"
msgid "Gallery"
msgstr "คลังภาพ"

#: wp-includes/post-formats.php:92
msgctxt "Post format"
msgid "Chat"
msgstr "พูดคุย"

#: wp-includes/post-formats.php:91
msgctxt "Post format"
msgid "Aside"
msgstr "เนื้อเรื่องย่อ"

#: wp-includes/post-formats.php:90
msgctxt "Post format"
msgid "Standard"
msgstr "มาตรฐาน"

#: wp-includes/post-formats.php:68
msgid "Invalid post."
msgstr "เรื่องไม่ถูกต้อง"

#: wp-includes/plugin.php:810
msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook."
msgstr "เฉพาะวิธี static class method หรือคำสั่งสามารถใช้บนการถอนการติดตั้ง hook"

#. translators: Password change notification email subject. %s: Site title
#: wp-includes/pluggable.php:1906
msgid "[%s] Your username and password info"
msgstr "[%s] ชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านของคุณ"

#: wp-includes/pluggable.php:1898
msgid "To set your password, visit the following address:"
msgstr "เพื่อตั้งค่ารหัสผ่านของคุณ  เยี่ยมชมที่อยู่ต่อไปนี้:"

#. translators: Password change notification email subject. %s: Site title
#: wp-includes/pluggable.php:1840
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] ผู้ใช้ใหม่ลงทะเบียน"

#. translators: %s: user login
#: wp-login.php:366 wp-includes/pluggable.php:1833
#: wp-includes/pluggable.php:1897
msgid "Username: %s"
msgstr "ชื่อผู้ใช้: %s"

#. translators: %s: site title
#: wp-includes/pluggable.php:1831
msgid "New user registration on your site %s:"
msgstr "ผู้ใช้ใหม่ลงทะเบียนบนบล็อก %s ของคุณ:"

#. translators: Password change notification email subject. %s: Site title
#: wp-includes/pluggable.php:1763
msgid "[%s] Password Changed"
msgstr "[%s] เปลี่ยนรหัสผ่านแล้ว"

#. translators: %s: user name
#: wp-includes/pluggable.php:1755
msgid "Password changed for user: %s"
msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่านแล้วสำหรับผู้ใช้: %s"

#. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site name, 2:
#. Post title
#: wp-includes/pluggable.php:1687
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] กรุณาจัดการ: \"%2$s\""

#. translators: Comment moderation. 1: Number of comments awaiting approval
#: wp-includes/pluggable.php:1682
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "เวลานี้มี %s ความเห็นกำลังรอการอนุมัติอยู่  กรุณาเข้าไปในส่วนจัดการความเห็น:"

#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: wp-includes/pluggable.php:1668
msgid "Approve it: %s"
msgstr "อนุมัติ: %s"

#. translators: 1: Post title
#: wp-includes/pluggable.php:1654
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "มีความเห็นบนเรื่อง \"%s\" กำลังรอการอนุมัติของคุณ"

#: wp-includes/pluggable.php:1650
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "Pingback คำเกริ่นนำ: "

#. translators: 1: Post title
#: wp-includes/pluggable.php:1644
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "มี pingback บนเรื่อง \"%s\" กำลังรอการอนุมัติของคุณ"

#: wp-includes/pluggable.php:1640
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "Trackback คำเกริ่นนำ: "

#. translators: 1: Post title
#: wp-includes/pluggable.php:1634
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "มี trackback บนเรื่อง \"%s\" กำลังรอการอนุมัติของคุณ"

#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: wp-includes/pluggable.php:1515 wp-includes/pluggable.php:1679
msgid "Spam it: %s"
msgstr "Spam it: %s"

#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: wp-includes/pluggable.php:1513 wp-includes/pluggable.php:1675
msgid "Delete it: %s"
msgstr "ลบ: %s"

#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: wp-includes/pluggable.php:1511 wp-includes/pluggable.php:1672
msgid "Trash it: %s"
msgstr "ทิ้งมัน: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1507
msgid "Permalink: %s"
msgstr "ลิงก์ถาวร:  %s"

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1503
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] ความเห็น: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1501
msgid "You can see all comments on this post here:"
msgstr "คุณสามารถเห็นความเห็นทั้งหมดบนเรื่องนี้ที่นี่:"

#. translators: 1: Comment author URL
#. translators: %s: user email address
#: wp-includes/pluggable.php:1498 wp-includes/pluggable.php:1659
#: wp-includes/pluggable.php:1835
msgid "Email: %s"
msgstr "อีเมล: %s"

#. translators: 1: comment author, 2: comment author's IP address, 3: comment
#. author's hostname
#. translators: 1: Comment author name, 2: comment author's IP address, 3:
#. comment author's hostname
#: wp-includes/pluggable.php:1497 wp-includes/pluggable.php:1657
msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "ผู้เขียน: %1$s (หมายเลขไอพี: %2$s, %3$s)"

#: wp-includes/pluggable.php:1495
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "มีความเห็นใหม่บนเรื่อง \"%s\"  ของคุณ"

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1492
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1490
msgid "You can see all pingbacks on this post here:"
msgstr "คุณสามารถเห็น pingbacks ทั้งหมดของเรื่องนี้ที่นี่:"

#. translators: 1: Post title
#: wp-includes/pluggable.php:1485
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "มี pingback ใหม่บนเรื่อง \"%s\" ของคุณ"

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1481
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1479
msgid "You can see all trackbacks on this post here:"
msgstr "คุณสามารถเห็น trackbacks ทั้งหมดของเรื่องนี้ที่นี่:"

#. translators: 1: Comment text
#: wp-includes/pluggable.php:1478 wp-includes/pluggable.php:1489
#: wp-includes/pluggable.php:1500 wp-includes/pluggable.php:1663
msgid "Comment: %s"
msgstr "ความเห็น: %s"

#. translators: 1: Trackback/pingback/comment author URL
#: wp-includes/pluggable.php:1477 wp-includes/pluggable.php:1488
#: wp-includes/pluggable.php:1499 wp-includes/pluggable.php:1639
#: wp-includes/pluggable.php:1649 wp-includes/pluggable.php:1661
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"

#. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: website IP address, 3:
#. website hostname
#: wp-includes/pluggable.php:1476 wp-includes/pluggable.php:1487
#: wp-includes/pluggable.php:1637 wp-includes/pluggable.php:1647
msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "เว็บไซต์: %1$s (หมายเลขไอพี: %2$s, %3$s)"

#. translators: 1: Post title
#: wp-includes/pluggable.php:1474
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "trackback ใหม่บนเรื่อง \"%s\" ของคุณ"

#: wp-includes/pluggable.php:1083 wp-includes/pluggable.php:1126
msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter."
msgstr "คุณควรจะระบุคำสั่งเพื่อใช้ตรวจสอบโดยใช้พารามิเตอร์แรก"

#: wp-includes/pluggable.php:537
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username, email address or incorrect password."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: ชื่อผู้ใช้  ที่อยู่อีเมลหรือรหัสผ่านไม่ถูกต้อง"

#. translators: 1: $sanitize_callback, 2: register_setting()
#: wp-includes/option.php:2077
msgid "%1$s is deprecated. The callback from %2$s is used instead."
msgstr "%1$s ถูกยกเลิกการใช้งานแล้ว แนะนำให้ใช้ %2$s แทนน"

#. translators: %s: misc
#. translators: %s: privacy
#: wp-includes/option.php:2007 wp-includes/option.php:2017
#: wp-includes/option.php:2053 wp-includes/option.php:2063
msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group."
msgstr "ตัวเลือกกลุ่ม \"%s\" ถูกลบแล้ว  ใช้การตั้งค่ากลุ่มตัวอื่น"

#: wp-includes/option.php:1941
msgid "Allow people to post comments on new articles."
msgstr "อนุญาตให้คนทั่วไปสามารถเขียนความเห็นบนบทความใหม่"

#: wp-includes/option.php:1931
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles."
msgstr "อนุญาตการเตือนลิงก์จากบล็อกอื่น (pingbacks และ trackbacks) บนบทความใหม่"

#: wp-includes/option.php:1920
msgid "Blog pages show at most."
msgstr "หน้าบล็อกแสดงมากสุด"

#: wp-includes/option.php:1914
msgid "Default post format."
msgstr "รูปแบบเรื่องมาตรฐาน"

#: wp-includes/option.php:1908
msgid "Default post category."
msgstr "หมวดหมู่เริ่มต้นของเรื่อง"

#: wp-includes/option.php:1901
msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display."
msgstr "แปลง emoticons เช่น :-) และ :-P ให้เป็นรูปกราฟฟิกเมื่อแสดง"

#: wp-includes/option.php:1894
msgid "WordPress locale code."
msgstr "โค้ดภาษาเวิร์ดเพรส"

#: wp-includes/option.php:1886
msgid "A day number of the week that the week should start on."
msgstr "เลขวันของสัปดาห์ที่สับดาห์ควรจะใช้เริ่มต้น"

#: wp-includes/option.php:1880
msgid "A time format for all time strings."
msgstr "รูปแบบการแสดงผลของเวลา"

#: wp-includes/option.php:1874
msgid "A date format for all date strings."
msgstr "รูปแบบการแสดงผลของวันที่"

#: wp-includes/option.php:1868
msgid "A city in the same timezone as you."
msgstr "เมืองที่อยู่ในเขตเวลาเดียวกับคุณ"

#: wp-includes/option.php:1859
msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification."
msgstr "อีเมลนี้ใช้เพื่อการจัดการของผู้ควบคุม  เช่นการแจ้งเตือนการสมัครสมาชิกใหม่"

#: wp-includes/option.php:1846
msgid "Site URL."
msgstr "URL ของเว็บ"

#: wp-includes/option.php:1834
msgid "Site tagline."
msgstr "คำขยายความเว็บไซต์"

#: wp-includes/option.php:1826
msgid "Site title."
msgstr "หัวข้อเว็บ"

#: wp-includes/option.php:163
msgid "%s is a protected WP option and may not be modified"
msgstr "%s เป็นตัวเลือกเวิร์ดเพรสที่ถูกป้องกัน  และอาจจะแก้ไขไม่ได้"

#: wp-includes/nav-menu.php:409
msgid "Invalid menu ID."
msgstr "เลขที่เมนูไม่ถูกต้อง"

#: wp-includes/nav-menu.php:404
msgid "The given object ID is not that of a menu item."
msgstr "เลขที่สิ่งที่ให้มาไม่ใช่รายการเมนู"

#. translators: %s: menu name
#: wp-includes/nav-menu.php:324 wp-includes/nav-menu.php:337
msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another."
msgstr "ชื่อเมนู %s ขัดแย้งกับชื่อเมนูอื่น  โปรดลองใช้ชื่ออื่น"

#: wp-includes/ms-load.php:481
msgid "If you&#8217;re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:"
msgstr "ถ้าคุณยังติดอยู่กับข้อความนี้  ให้ตรวจสอบฐานข้อมูลของคุณว่าประกอบด้วยตารางต่อไปนี้"

#: wp-includes/ms-load.php:479
msgid "https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-includes/ms-load.php:478
msgid "Read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">bug report</a> page. Some of the guidelines there may help you figure out what went wrong."
msgstr "อ่านหน้า <a href=\"%s\" target=\"_blank\">รายงานข้อผิดพลาด</a>  มีคำแนะนำบางอย่างที่อาจช่วยคุณให้รู้ว่ามีอะไรที่ผิดปกติ"

#: wp-includes/ms-load.php:476
msgid "What do I do now?"
msgstr "ฉันต้องทำอะไรตอนนี้?"

#. translators: 1: site url, 2: table name, 3: database name
#: wp-includes/ms-load.php:470
msgid "<strong>Could not find site %1$s.</strong> Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?"
msgstr "<strong>ไม่สามารถพบเว็บไซต์ %1$s</strong> ค้นหาสำหรับตาราง %2$s ในฐานข้อมูล %3$s แล้ว   การค้นหาถูกต้องหรือไม่?"

#. translators: %s: table name
#: wp-includes/ms-load.php:464
msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now."
msgstr "<strong>ตารางฐานข้อมูลหายไป</strong> หมายความว่า MySQL ไม่ทำงาน เวิร์ดเพรสอาจจะติดตั้งไม่สมบูรณ์หรือมีบางคนลบ %s คุณควรจะดูที่ฐานข้อมูลของคุณตอนนี้ You really should look at your database now."

#: wp-includes/ms-load.php:459
msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free."
msgstr "ถ้าคุณเป็นเจ้าของของเครือข่ายนี้  กรุณาตรวจสอบว่า MySQL ยังทำงานปกติดีหรือไม่  และตารางทั้งหมดไม่มีความผิดพลาดใด ๆ"

#: wp-includes/ms-load.php:458
msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network."
msgstr "ถ้าเว็บของคุณไม่แสดง  กรุณาติดต่อเจ้าของเครือข่ายนี้"

#: wp-includes/ms-load.php:114
msgid "This site has been archived or suspended."
msgstr "เว็บนี้ได้ถูกเก็บเข้าคลังหรือพักการใช้"

#. translators: %s: admin email link
#: wp-includes/ms-load.php:103
msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s."
msgstr "เว็บนี้ยังไม่เปิดใช้งาน ถ้าคุณมีปัญหาในการเปิดใช้งาน  โปรดติดต่อ %s"

#: wp-includes/ms-load.php:93
msgid "This site is no longer available."
msgstr "เว็บนี้ไม่ได้ใช้งานอีกต่อไป"

#. translators: Network admin email change notification email subject. %s:
#. Network title
#: wp-includes/ms-functions.php:2704
msgid "[%s] Notice of Network Admin Email Change"
msgstr "[%s] ประกาศแจ้งเปลี่ยนแปลงอีเมลผู้ควบคุมเครือข่าย"

#. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2689
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"This notice confirms that the network admin email address was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"The new network admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"สวัสดี,\n"
"\n"
"นี่เป็นการประกาศแจ้งยืนยันว่าอีเมลผู้ควบคุมเครือข่ายได้เปลี่ยนแปลงเรียบร้อยแล้ว สำหรับ ###SITENAME###\n"
"\n"
"อีเมลใหม่ของผู้ควบคุมเครือข่าย คือ ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"อีเมลฉบับนี้ถูกส่งไปที่ ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"ด้วยความเคารพ,\n"
"จาก ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/ms-functions.php:2647
msgid "[%s] New Network Admin Email Address"
msgstr "[%s] อีเมลใหม่สำหรับผู้ควบคุมเครือข่าย"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2601
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the network admin email address on\n"
"your network changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"สวัสดี ###USERNAME###,\n"
"\n"
"คุณเพิ่งส่งคำร้องขอเปลี่ยนที่อยู่อีเมลผู้ควบคุมเครือข่ายของคุณ\n"
"\n"
"หากยืนยันคำร้อง กรุณากดที่ลิงก์ เพื่อเปลี่ยนแปลง:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"คุณสามารถเพิกเฉย และลบอีเมลฉบับนี้ หากคุณไม่ต้องการ\n"
"ทำตามคำร้องดังกล่าว\n"
"\n"
"อีเมลฉบับนี้ถูกส่งถึง ###EMAIL###\n"
"\n"
"ด้วยความเคารพ,\n"
"จาก ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2230
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new account is set up.\n"
"\n"
"You can log in with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"สวัสดีครับ USERNAME,\n"
"\n"
"บัญชีใหม่ของคุณถูกตั้งค่าแล้ว\n"
"\n"
"คุณสามารถเข้าสู่ระบบด้วยข้อมูลต่อไปนี้:\n"
"ชื่อผู้ใช้: USERNAME\n"
"รหัสผ่าน: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"ขอบคุณครับ\n"
"\n"
"--ทีมงาน @ SITE_NAME"

#: wp-includes/ms-functions.php:2101
msgid "WordPress &rsaquo; Success"
msgstr "เวิร์ดเพรส &rsaquo; สำเร็จ"

#: wp-includes/ms-functions.php:2101
msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%s\">homepage</a> or <a href=\"%s\">log in</a> using your username and password."
msgstr "คุณได้ถูกเพิ่มชื่อไปที่เว็บนี้ โปรดเยี่ยมชม  <a href=\"%s\">หน้าแรก</a> หรือ <a href=\"%s\">เข้าสู่ระบบ</a> โดยใช้ชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านของคุณ"

#: wp-includes/ms-functions.php:2099
msgid "An error occurred adding you to this site. Back to the <a href=\"%s\">homepage</a>."
msgstr "เกิดความผิดพลาดในขณะเพิ่มคุณไปที่เว็บนี้   กลับไปที่ <a href=\"%s\">หน้าแรก</a>"

#: wp-includes/ms-functions.php:2017
msgid "This file is too big. Files must be less than %d KB in size."
msgstr "ไฟล์นี้มีขนาดใหญ่เกินไป ไฟล์ต้องมีขนาดน้อยกว่า %d KB"

#. translators: New user notification email subject. 1: Network name, 2: New
#. user login
#: wp-includes/ms-functions.php:1696
msgid "New %1$s User: %2$s"
msgstr "%1$s ผู้ใช้ใหม่: %2$s"

#. translators: New site notification email subject. 1: Network name, 2: New
#. site name
#: wp-includes/ms-functions.php:1608
msgid "New %1$s Site: %2$s"
msgstr "%1$s เว็บใหม่: %2$s"

#. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:1556
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"สวัสดีครับ USERNAME,\n"
"\n"
"เว็บ SITE_NAME ใหม่ของคุณถูกตั้งค่าสำเร็จแล้วที่:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"คุณสามารถเข้าสู่ระบบที่บัญชีผู้ควบคุมด้วยข้อมูลต่อไปนี้:\n"
"\n"
"ชื่อผู้ใช้: USERNAME\n"
"รหัสผ่าน: PASSWORD\n"
"เข้าสู่ระบบที่นี่: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"เราหวังว่าคุณจะชอบเว็บไซต์ใหม่ของคุณ  ขอบคุณครับ!\n"
"\n"
"--ทีมงาน @ SITE_NAME"

#: wp-includes/ms-functions.php:1444
msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first."
msgstr "ดูเหมือนว่าคุณติดตั้งเวิร์ดเพรสไปแล้ว  เพื่อจะติดตั้งใหม่กรุณาล้างค่าตารางฐานข้อมูลเก่าของคุณก่อน"

#: wp-includes/ms-functions.php:1444
msgid "Already Installed"
msgstr "ติดตั้งเรียบร้อยแล้ว"

#: wp-includes/ms-functions.php:1338
msgid "New User Registration: %s"
msgstr "การลงทะเบียนผู้ใช้ใหม่: %s"

#. translators: New user notification email. 1: User login, 2: User IP address,
#. 3: Settings screen URL
#: wp-includes/ms-functions.php:1323
msgid ""
"New User: %1$s\n"
"Remote IP address: %2$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %3$s"
msgstr ""
"ผู้ใช้ใหม่: %1$s\n"
"หมายเลขไอพีสำหรับรีโมท: %2$s\n"
"\n"
"ปิดใช้งานคำเตือนเหล่านี้: %3$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1295
msgid "New Site Registration: %s"
msgstr "การลงทะเบียนเว็บใหม่: %s"

#. translators: New site notification email. 1: Site URL, 2: User IP address,
#. 3: Settings screen URL
#: wp-includes/ms-functions.php:1280
msgid ""
"New Site: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Remote IP address: %3$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %4$s"
msgstr ""
"เว็บไซต์ใหม่: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"หมายเลขไอพีสำหรับรีโมท: %3$s\n"
"\n"
"ปิดใช้งานคำเตือนเหล่านี้: %4$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1212
msgid "Could not create site."
msgstr "ไม่สามารถสร้างเว็บได้"

#: wp-includes/ms-functions.php:1076
msgid "That username is already activated."
msgstr "ผู้ใช้นั้นใช้งานอยู่แล้ว"

#: wp-includes/ms-functions.php:1068
msgid "Could not create user"
msgstr "ไม่สามารถสร้างผู้ใช้ได้"

#: wp-includes/ms-functions.php:1054
msgid "The site is already active."
msgstr "เว็บนี้ใช้งานอยู่แล้ว"

#: wp-includes/ms-functions.php:1052
msgid "The user is already active."
msgstr "ผู้ใช้งานใช้งานอยู่แล้ว"

#: wp-includes/ms-functions.php:1048
msgid "Invalid activation key."
msgstr "รหัสเปิดใช้งานไม่ถูกต้อง"

#. translators: New user notification email subject. 1: Network name, 2: New
#. user login
#: wp-includes/ms-functions.php:1012
msgctxt "New user notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] เปิดใช้งาน %2$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:992
msgid ""
"To activate your user, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login."
msgstr ""
"เพื่อเปิดใช้บัญชีผู้ใช้ของคุณ  กรุณากดที่ลิงก์ต่อไปนี้:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"หลังจากคุณเปิดใช้  คุณจะได้รับ *อีเมลอีกฉบับ* พร้อมด้วยข้อมูลเข้าสู่ระบบของคุณ"

#. translators: New site notification email subject. 1: Network name, 2: New
#. site URL
#: wp-includes/ms-functions.php:917
msgctxt "New site notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] เปิดใช้งาน %2$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:892
msgid ""
"To activate your blog, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login.\n"
"\n"
"After you activate, you can visit your site here:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"เพื่อเปิดใช้งานบล็อกของคุณ  กรุณากดที่ลิงก์นี้:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"หลังจากคุณเปิดใช้งาน  คุณจะได้รับ *อีเมลอีกฉบับ* พร้อมข้อมูลเข้าสู่ระบบของคุณ\n"
"\n"
"หลังจากคุณเปิดใช้งาน คุณสามารถเข้าเว็บของคุณได้ที่นี่:\n"
"\n"
"%s"

#: wp-includes/ms-functions.php:668
msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days."
msgstr "เว็บไซต์ดังกล่าวนั้นขณะนี้ได้ถูกสงวนไว้ แต่อาจจะสามารถใช้งานได้ในอีกสองสามวัน"

#: wp-includes/ms-functions.php:657
msgid "Sorry, that site is reserved!"
msgstr "ขอโทษครับ เว็บนั้นถูกสงวนไว้"

#: wp-includes/ms-functions.php:653 wp-includes/ms-functions.php:1205
msgid "Sorry, that site already exists!"
msgstr "ขอโทษครับ  เว็บนั้นมีอยู่แล้ว"

#: wp-includes/ms-functions.php:642
msgid "Please enter a site title."
msgstr "กรุณาใส่หัวข้อเว็บ"

#: wp-includes/ms-functions.php:625
msgid "Sorry, site names must have letters too!"
msgstr "ขออภัย ชื่อเว็บไซต์ต้องมีพยัญชนะอยู่ด้วย"

#: wp-includes/ms-functions.php:621
msgid "Sorry, you may not use that site name."
msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่สามารถใช้ชื่อเว็บนั้น"

#. translators: %s: minimum site name length
#: wp-includes/ms-functions.php:616
msgid "Site name must be at least %s character."
msgid_plural "Site name must be at least %s characters."
msgstr[0] "ชื่อเว็บต้องมีอย่างน้อย %s ตัวอักษร"

#: wp-includes/ms-functions.php:603
msgid "That name is not allowed."
msgstr "ชื่อนั้นไม่อนุญาตให้ใช้"

#: wp-includes/ms-functions.php:599
msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "ชื่อเว็บต้องประกอบด้วยตัวอักษรเล็ก (a-z)  และตัวเลขเท่านั้น"

#: wp-includes/ms-functions.php:596
msgid "Please enter a site name."
msgstr "กรุณาใส่ชื่อเว็บ"

#: wp-includes/ms-functions.php:523
msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing."
msgstr "ที่อยู่อีเมลดังกล่าวได้ถูกใช้งานไปแล้ว กรุณาตรวจสอบกล่องจดหมายเข้าของคุณสำหรับอีเมลยืนยัน และจะสามารถใช้งานได้ในอีกสองสามวัน หากคุณไม่ได้ทำอะไรเพิ่มเติม"

#: wp-includes/ms-functions.php:513
msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days."
msgstr "ชื่อผู้ใช้งานนั้นถูกสงวนไว้ในตอนนี้ แต่อาจจะสามารถใช้งานได้ในอีกสองสามวันข้างหน้า"

#: wp-includes/user.php:1560 wp-includes/ms-functions.php:501
msgid "Sorry, that email address is already used!"
msgstr "ขอโทษครับ อีเมลนั้นถูกใช้งานอยู่แล้ว"

#: wp-includes/user.php:1486 wp-includes/ms-functions.php:497
msgid "Sorry, that username already exists!"
msgstr "ขอโทษครับ ชื่อผู้ใช้นั้นมีอยู่แล้ว"

#: wp-includes/ms-functions.php:491
msgid "Sorry, that email address is not allowed!"
msgstr "ขอโทษครับ  อีเมลนี้ไม่อนุญาตให้ใช้งาน"

#: wp-includes/ms-functions.php:485
msgid "Sorry, usernames must have letters too!"
msgstr "ขอโทษครับ  ชื่อผู้ใช้ต้องมีตัวอักษรด้วย"

#: wp-includes/user.php:1482 wp-includes/ms-functions.php:480
msgid "Username may not be longer than 60 characters."
msgstr "ชื่อผู้ใช้ต้องไม่ยาวกว่า 60 ตัวอักษร"

#: wp-includes/ms-functions.php:477
msgid "Username must be at least 4 characters."
msgstr "ชื่อผู้ใช้ต้องมีอย่างน้อย 4 ตัวอักษร"

#: wp-includes/ms-functions.php:473
msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider."
msgstr "คุณไม่สามารถใช้งานอีเมลนี้เพื่อลงทะเบียน  เรามีปัญหากับการบล็อคอีเมลของเว็บเหล่านั้นในบางครั้ง  โปรดใช้อีเมลเจ้าอื่นในการลงทะเบียน"

#: wp-includes/ms-functions.php:471
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "โปรดใส่ที่อยู่อีเมลที่ใช้งานได้"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1108
#: wp-includes/user.php:1499 wp-includes/ms-functions.php:460
#: wp-includes/ms-functions.php:467
msgid "Sorry, that username is not allowed."
msgstr "ขอโทษครับ ชื่อผู้ใช้นั้นไม่อนุญาต"

#: wp-includes/ms-functions.php:452
msgid "Please enter a username."
msgstr "กรุณาใส่ชื่อผู้ใช้"

#: wp-includes/ms-functions.php:445
msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "ชื่อผู้ใช้ต้องประกอบด้วยตัวอักษรเล็ก (a-z) และตัวเลขเท่านั้น"

#: wp-includes/ms-functions.php:266
msgid "That user does not exist."
msgstr "ผู้ใช้นั้นไม่มีอยู่จริง"

#: wp-includes/ms-functions.php:184
msgid "User cannot be added to this site."
msgstr "ไม่สามารถเพิ่มผู้ใช้ลงในเว็บไซต์นี้ได้"

#: wp-includes/ms-functions.php:161
msgid "The requested user does not exist."
msgstr "ผู้ใช้ที่ร้องขอไม่มีอยู่จริง"

#: wp-includes/ms-deprecated.php:411
msgid "<strong>ERROR</strong>: problem creating site entry."
msgstr "<strong>เกิดข้อผิดพลาด</strong>: เกิดปัญหาในการสร้างรายการเว็บไซต์"

#: wp-includes/ms-deprecated.php:404
msgid "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken."
msgstr "<strong>เกิดข้อผิดพลาด</strong>:ที่อยู่ URL ของเว็บไซต์ถูกใช้งานไปแล้ว"

#: wp-includes/ms-default-constants.php:139
msgid "<strong>Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting."
msgstr "<strong>ค่าขัดแย้งกันสำหรับค่าคงที่ VHOST และ SUBDOMAIN_INSTALL</strong> ค่าของ SUBDOMAIN_INSTALL จะถูกสมมุติเป็นการตั้งค่า subdomain ของคุณ"

#. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL, 3: wp-config.php, 4:
#. is_subdomain_install()
#: wp-includes/ms-default-constants.php:132
msgid "The constant %1$s <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant %2$s in %3$s to enable a subdomain configuration. Use %4$s to check whether a subdomain configuration is enabled."
msgstr "ตัวแปร %1$s <strong>นั้นไม่เข้ากัน</strong>  ให้ใช้ตัวแปรบูลีน (boolean constant) %2$s ใน %3$s เพื่อเปิดใช้การปรับแต่งซับโดเมน  ใช้ %4$s เพื่อเช็คว่าการตั้งค่าซับโดเมนเปิดใช้งานแล้ว"

#: wp-includes/media.php:3969
msgid "WordPress Media"
msgstr "ไฟล์สื่อเวิร์ดเพรส"

#: wp-includes/media.php:3614
msgid "Add to Video Playlist"
msgstr "เพิ่มไปที่รายชื่อเล่นไฟล์วีดีโอ "

#: wp-includes/media.php:3613
msgid "Add to video playlist"
msgstr "เพิ่มไปที่รายชื่อเล่นไฟล์วีดีโอ "

#: wp-includes/media.php:3612
msgid "Update video playlist"
msgstr "อัปเดตรายชื่อเล่นไฟล์วีดีโอ "

#: wp-includes/media.php:3611
msgid "Insert video playlist"
msgstr "เพิ่มรายชื่อเล่นไฟล์วีดีโอ "

#: wp-includes/media.php:3610
msgid "&#8592; Cancel Video Playlist"
msgstr "&#8592; ยกเลิกรายชื่อเล่นไฟล์วีดีโอ "

#: wp-includes/media.php:3609
msgid "Edit Video Playlist"
msgstr "แก้ไขรายชื่อเล่นไฟล์วีดีโอ "

#: wp-includes/media.php:3608
msgid "Create Video Playlist"
msgstr "สร้างรายชื่อเล่นไฟล์วีดีโอ"

#: wp-includes/media.php:3607
msgid "Drag and drop to reorder videos."
msgstr "ลากและวางเพื่อเรียงวีดีโอ"

#: wp-includes/media.php:3604
msgid "Add to Audio Playlist"
msgstr "เพิ่มไปยังรายชื่อเล่นไฟล์เสียง"

#: wp-includes/media.php:3603
msgid "Add to audio playlist"
msgstr "เพิ่มไปยังรายชื่อเล่นไฟล์เสียง"

#: wp-includes/media.php:3602
msgid "Update audio playlist"
msgstr "อัปเดตรายชื่อเล่นไฟล์เสียง"

#: wp-includes/media.php:3601
msgid "Insert audio playlist"
msgstr "เพิ่มรายชื่อเล่นไฟล์เสียง"

#: wp-includes/media.php:3600
msgid "&#8592; Cancel Audio Playlist"
msgstr "&#8592; ยกเลิกรายชื่อเล่นไฟล์เสียง"

#: wp-includes/media.php:3599
msgid "Edit Audio Playlist"
msgstr "แก้ไขรายชื่อเล่นไฟล์เสียง"

#: wp-includes/media.php:3598
msgid "Create Audio Playlist"
msgstr "สร้างรายชื่อเล่นไฟล์เสียง"

#: wp-includes/media.php:3597
msgid "Drag and drop to reorder tracks."
msgstr "ลากและวางเพื่อเรียงรายชื่อไฟล์เสียง"

#: wp-includes/media.php:3594
msgid "Add Subtitles"
msgstr "เพิ่มซับไตเติ้ล"

#: wp-includes/media.php:3593
msgid "Select Poster Image"
msgstr "เลือกรูปใบปิด"

#: wp-includes/media.php:3591
msgid "Add Video Source"
msgstr "เพิ่มแหล่งที่มาไฟล์วีดีโอ"

#: wp-includes/media.php:3590
msgid "Replace Video"
msgstr "แทนที่ไฟล์วีดีโอ"

#: wp-includes/media.php:3589
msgid "Video Details"
msgstr "รายละเอียดไฟล์วีดีโอ"

#: wp-includes/media.php:3585
msgid "Add Audio Source"
msgstr "เพิ่มแหล่งไฟล์เสียง"

#: wp-includes/media.php:3584
msgid "Replace Audio"
msgstr "แทนที่ไฟล์เสียง"

#: wp-includes/media.php:3583
msgid "Audio Details"
msgstr "รายละเอียดไฟล์เสียง"

#: wp-includes/media.php:3580
msgid "There has been an error cropping your image."
msgstr "มีความผิดพลาดระหว่างการตัดรูปของคุณ"

#: wp-includes/media.php:3577
msgid "Cropping&hellip;"
msgstr "ตัดรูป&hellip;"

#: wp-includes/media.php:3576
msgid "Crop your image"
msgstr "ตัดรูปของคุณ"

#: wp-includes/media.php:3575
msgid "Crop Image"
msgstr "ตัดรูป"

#: wp-includes/media.php:3574
msgid "Skip Cropping"
msgstr "ข้ามการตัด"

#: wp-includes/media.php:3573
msgid "Select and Crop"
msgstr "เลือกและตัด"

#: wp-includes/media.php:3572
msgid "Choose Image"
msgstr "เลือกรูปภาพ"

#: wp-includes/media.php:3568 wp-includes/media.php:3586
#: wp-includes/media.php:3592
msgid "Cancel Edit"
msgstr "ยกเลิกการแก้ไข"

#: wp-includes/media.php:3567
msgid "Replace Image"
msgstr "แทนที่รูปภาพ"

#: wp-includes/media.php:3566
msgid "Image Details"
msgstr "รายละเอียดรูปภาพ"

#: wp-includes/media.php:3563
msgid "Reverse order"
msgstr "ลำดับย้อนกลับ"

#: wp-includes/media.php:3562
msgid "Add to Gallery"
msgstr "เพิ่มไปยังคลังรูป"

#: wp-includes/media.php:3561
msgid "Add to gallery"
msgstr "เพิ่มไฟล์ไปยังคลังภาพ"

#: wp-includes/media.php:3560
msgid "Update gallery"
msgstr "อัปเดตคลังรูปภาพ"

#: wp-includes/media.php:3559
msgid "Insert gallery"
msgstr "ใส่คลังรูป"

#: wp-includes/media.php:3558
msgid "&#8592; Cancel Gallery"
msgstr "&#8592; ยกเลิกคลังรูป"

#: wp-includes/media.php:3557
msgid "Edit Gallery"
msgstr "แก้ไข Gallery"

#: wp-includes/media.php:3556
msgid "Create Gallery"
msgstr "สร้างคลังรูปภาพ"

#: wp-includes/media.php:3549
msgid "Insert from URL"
msgstr "ใส่ไฟล์จาก URL"

#: wp-includes/media.php:3543
msgid "No media files found."
msgstr "ไม่พบไฟล์สื่อ"

#: wp-includes/media.php:3542
msgid "Search media items..."
msgstr "ค้นหารายการไฟล์สื่อ"

#: wp-includes/media.php:3541
msgid "Search Media"
msgstr "ค้นหาไฟล์สื่อ"

#: wp-includes/media.php:3540
msgid "Filter by type"
msgstr "กรองโดยประเภท"

#: wp-includes/media.php:3539
msgid "Filter by date"
msgstr "กรองโดยใช้วันที่"

#: wp-includes/media.php:3536
msgid "Delete Selected"
msgstr "ลบไฟล์ที่ถูกเลือก"

#: wp-includes/media.php:3535
msgid "Untrash Selected"
msgstr "ไฟล์ที่เลือกนำออกจากถังขยะ"

#: wp-includes/media.php:3534
msgid "Trash Selected"
msgstr "ไฟล์ในถังขยะที่เลือก"

#: wp-includes/media.php:3533
msgid "Cancel Selection"
msgstr "ยกเลิกการเลือก"

#: wp-includes/media.php:3532
msgid "Bulk Select"
msgstr "เลือกจำนวนมาก"

#: wp-includes/media.php:3531
msgid ""
"You are about to trash these items.\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"คุณกำลังนำสิ่งเหล่านี้ไปถังขยะ\n"
"  'ยกเลิก' เพื่อหยุด, 'ตกลง' เพื่อลบ"

#: wp-includes/script-loader.php:80 wp-includes/media.php:3530
msgid ""
"You are about to permanently delete these items from your site.\n"
"This action cannot be undone.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"คุณกำลังจะลบรายการเหล่านี้อย่างถาวร\n"
"เมื่อลบแล้ว จะไม่สามารถกู้ข้อมูลคืนได้\n"
"คลิก 'Cancel' เพื่อยกเลิกการลบ, 'OK' เพื่อยืนยันการลบ"

#: wp-includes/media.php:3529
msgid ""
"You are about to permanently delete this item from your site.\n"
"This action cannot be undone.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"คุณกำลังจะลบรายการนี้อย่างถาวร\n"
"เมื่อลบแล้ว จะไม่สามารถกู้ข้อมูลคืนได้\n"
"คลิก 'Cancel' เพื่อยกเลิกการลบ, 'OK' เพื่อยืนยันการลบ"

#: wp-includes/media.php:3527
msgctxt "noun"
msgid "Trash"
msgstr "ถังขยะ"

#: wp-includes/media.php:3526
msgctxt "media items"
msgid "Mine"
msgstr "ของฉัน"

#: wp-includes/media.php:3525
msgid "Unattached"
msgstr "ไม่แนบไฟล์"

#: wp-includes/media.php:3522
msgid "All dates"
msgstr "วันที่ทั้งหมด"

#: wp-includes/media.php:3521
msgid "All media items"
msgstr "ไฟล์สื่อทั้งหมด"

#: wp-includes/media.php:3520
msgid "&#8592; Return to library"
msgstr "&#8592; กลับไปยังคลังสื่อ"

#: wp-includes/media.php:3519
msgid "Create a new video playlist"
msgstr "สร้างรายชื่อเล่นไฟล์วีดีโอใหม่"

#: wp-includes/media.php:3518
msgid "Create a new playlist"
msgstr "สร้างรายชื่อเล่นไฟล์ใหม่"

#: wp-includes/media.php:3517
msgid "Create a new gallery"
msgstr "สร้างคลังภาพใหม่"

#: wp-includes/media.php:3515
msgid "Media Library"
msgstr "คลังไฟล์สื่อ"

#: wp-includes/media.php:3512
msgid "Upload Images"
msgstr "อัปโหลดรูปภาพ"

#: wp-includes/media.php:3511
msgid "Upload Files"
msgstr "อัปโหลดไฟล์"

#: wp-includes/media.php:3508
msgid "Drag and drop to reorder media files."
msgstr "ลากและวางเพื่อจัดเรียงไฟล์สื่อ"

#. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. If
#. there is not a word you can use in your language to avoid issues with the
#. lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then translate it.
#: wp-includes/media.php:3507
msgid "%d selected"
msgstr "%d ที่เลือก"

#: wp-includes/script-loader.php:524 wp-includes/script-loader.php:703
#: wp-includes/script-loader.php:784 wp-includes/media.php:3499
msgid "Update"
msgstr "อัปเดต"

#: wp-includes/media.php:3497
msgid "Select"
msgstr "เลือก"

#: wp-includes/media.php:3495 wp-includes/media.php:3516
msgid "Add Media"
msgstr "เพิ่มสื่อ"

#: wp-includes/script-loader.php:526 wp-includes/script-loader.php:754
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:91
#: wp-includes/media.php:3143
msgid "(no title)"
msgstr "(ไม่มีหัวข้อ)"

#: wp-includes/media.php:3126
msgid "(no author)"
msgstr "ไม่มีชื่อผู้เขียน"

#: wp-includes/media.php:2924
msgid "No editor could be selected."
msgstr "ไม่มีตัวแก้ไขใดที่สามารถเลือกได้ "

#: wp-includes/media.php:2186
msgid "Bitrate Mode"
msgstr "โหมดบิทเรท"

#: wp-includes/media.php:2185
msgid "Bitrate"
msgstr "บิทเรท (ฺBitrate)"

#: wp-includes/media.php:2183
msgctxt "video or audio"
msgid "Length"
msgstr "ความยาว"

#: wp-includes/media.php:2181
msgid "Genre"
msgstr "ประเภท"

#. translators: playlist item title
#: wp-includes/media.php:1832 wp-includes/media.php:1847
msgctxt "playlist item title"
msgid "&#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8220;%s&#8221;"

#: wp-includes/media-template.php:1258
msgid "As an app icon"
msgstr "เป็นรูปไอคอนแอพ"

#: wp-includes/media-template.php:1248
msgid "As a browser icon"
msgstr "เป็นรูปไอคอนเบราว์เซอร์"

#: wp-includes/media-template.php:1242
msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction."
msgstr "พื้นที่ดูก่อนรูปที่ตัด ต้องใช้เม้าส์เพื่อทำงานร่วมกัน"

#: wp-includes/media-template.php:1236 wp-includes/media.php:3523
msgid "No items found."
msgstr "ไม่พบรายการ"

#: wp-includes/media-template.php:1203
msgid "There are no associated subtitles."
msgstr "ไม่มีซับไตเติ้ลที่ทำงานร่วม"

#: wp-includes/media-template.php:1199
msgctxt "media"
msgid "Remove video track"
msgstr "ลบแทรคไฟล์วีดีโอ"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:79
#: wp-includes/media-template.php:1190
msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)"
msgstr "ไฟล์ (ซับไตเติ้ล, คำอธิบาย, คำขยายความ, ตอน หรือ metadata)"

#: wp-includes/media-template.php:1167
msgid "Remove poster image"
msgstr "ลบรูปโปสเตอร์"

#: wp-includes/media-template.php:1165
msgid "Poster Image"
msgstr "รูปใบปิด"

#: wp-includes/media-template.php:1134 wp-includes/media-template.php:1146
msgid "Remove video source"
msgstr "ลบแหล่งที่มาไฟล์วีดีโอ"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:70
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:72
#: wp-includes/media-template.php:1097 wp-includes/media-template.php:1186
msgid "Loop"
msgstr "ลูป"

#: wp-includes/media-template.php:1092 wp-includes/media-template.php:1181
msgid "Autoplay"
msgstr "เล่นอัตโนมัติ"

#: wp-includes/media-template.php:1085 wp-includes/media-template.php:1174
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"

#: wp-includes/media-template.php:1084 wp-includes/media-template.php:1173
msgctxt "auto preload"
msgid "Auto"
msgstr "อัตโนมัติ"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:65
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:66
#: wp-includes/media-template.php:1082 wp-includes/media-template.php:1171
msgid "Preload"
msgstr "ก่อนโหลด"

#: wp-includes/media-template.php:1072 wp-includes/media-template.php:1154
msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback:"
msgstr "เพิ่มแหล่งทางเลือกสำหรับการเล่น HTML5 สูงสุด:"

#: wp-includes/media-template.php:1051 wp-includes/media-template.php:1065
msgid "Remove audio source"
msgstr "ลบแหล่งที่มาไฟล์เสียง"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:122
#: wp-includes/media-template.php:1015
msgid "Link CSS Class"
msgstr "ลิงก์ CSS Class"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:129
#: wp-includes/media-template.php:1011
msgid "Link Rel"
msgstr "ลิงก์ที่เกี่ยวข้อง"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:113
#: wp-includes/media-template.php:1002
msgid "Image CSS Class"
msgstr "รูปภาพ CSS Class"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:144
#: wp-includes/media-template.php:998
msgid "Image Title Attribute"
msgstr "หัวข้อคุณสมบัติรูปภาพ"

#: wp-includes/media-template.php:994
msgid "Advanced Options"
msgstr "ตัวเลือกขั้นสูง"

#: wp-includes/media-template.php:959
msgid "Custom Size"
msgstr "ขนาดปรับแต่ง"

#: wp-includes/media-template.php:912
msgid "Display Settings"
msgstr "การตั้งค่าแสดงผล"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:90
#: wp-includes/media-template.php:908
msgid "Alternative Text"
msgstr "ตัวอักษรทางเลือก"

#: wp-includes/media-template.php:892 wp-includes/media.php:3500
msgid "Replace"
msgstr "แทนที่"

#: wp-includes/media-template.php:891
msgid "Edit Original"
msgstr "แก้ไขไฟล์ดั้งเดิม"

#: wp-includes/media-template.php:869 wp-includes/media-template.php:981
msgid "Image URL"
msgstr "URL ของรูปภาพ"

#: wp-includes/media-template.php:848 wp-includes/media-template.php:914
msgid "Align"
msgstr "จัดแถว"

#: wp-includes/media-template.php:814
msgid "Show Images"
msgstr "แสดงรูปภาพ"

#: wp-includes/media-template.php:806
msgid "Show Artist Name in Tracklist"
msgstr "แสดงชื่อศิลปินในรายชื่อไฟล์เพลง"

#: wp-includes/media-template.php:797
msgid "Show Tracklist"
msgstr "แสดงรายชื่อเล่นไฟล์เสียง"

#: wp-includes/media-template.php:795
msgid "Show Video List"
msgstr "แสดงรายชื่อวีดีโอ"

#: wp-includes/media-template.php:785
msgid "Playlist Settings"
msgstr "ตั้งค่ารายชื่อเล่นไฟล์"

#: wp-includes/media-template.php:754
msgid "Random Order"
msgstr "สุ่มการเรียงลำดับ"

#: wp-includes/media-template.php:740
msgid "Columns"
msgstr "คอลัมน์"

#: wp-includes/media-template.php:715
msgid "Gallery Settings"
msgstr "การตั้งค่าคลังรูป"

#: wp-includes/media-template.php:697 wp-includes/media-template.php:772
#: wp-includes/media-template.php:946 wp-includes/media.php:3182
msgid "Full Size"
msgstr "เต็มขนาด"

#: wp-includes/media-template.php:696 wp-includes/media-template.php:771
#: wp-includes/media-template.php:945 wp-includes/media.php:3181
msgid "Large"
msgstr "ขนาดใหญ่"

#: wp-includes/media-template.php:695 wp-includes/media-template.php:770
#: wp-includes/media-template.php:944 wp-includes/media.php:3180
msgid "Medium"
msgstr "ขนาดกลาง"

#: wp-includes/media-template.php:694 wp-includes/media-template.php:769
#: wp-includes/media-template.php:943 wp-includes/media.php:3179
msgid "Thumbnail"
msgstr "รูปขนาดเล็ก"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:64
#: wp-includes/media-template.php:685 wp-includes/media-template.php:759
#: wp-includes/media-template.php:934
msgid "Size"
msgstr "ขนาด"

#: wp-includes/media-template.php:675 wp-includes/media-template.php:872
#: wp-includes/media-template.php:985
msgid "Custom URL"
msgstr "URL ปรับแต่ง"

#: wp-includes/media-template.php:670 wp-includes/media-template.php:728
#: wp-includes/media-template.php:977
msgid "Attachment Page"
msgstr "หน้าไฟล์แนบ"

#: wp-includes/media-template.php:668
msgid "Link to Attachment Page"
msgstr "ลิงก์ไปยังหน้าไฟล์แนบ"

#: wp-includes/media-template.php:663 wp-includes/media-template.php:731
#: wp-includes/media-template.php:974
msgid "Media File"
msgstr "ไฟล์สื่อ"

#: wp-includes/media-template.php:661
msgid "Link to Media File"
msgstr "ลิงก์ไปยังไฟล์สื่อ"

#: wp-includes/media-template.php:651
msgid "Embed Media Player"
msgstr "เปิดใช้ตัวเล่นไฟล์สื่อ"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:97
#: wp-includes/media-template.php:640 wp-includes/media-template.php:718
#: wp-includes/media-template.php:866 wp-includes/media-template.php:970
msgid "Link To"
msgstr "ลิงก์ไปที่"

#: wp-includes/media-template.php:638
msgid "Embed or Link"
msgstr "เล่นไฟล์สื่อหรือลิงก์"

#: wp-includes/media-template.php:608
msgid "Attachment Display Settings"
msgstr "การตั้งค่าการแสดงผลไฟล์แนบ"

#: wp-includes/script-loader.php:863 wp-includes/media-template.php:601
msgid "Clear"
msgstr "ล้างค่า"

#: wp-includes/media-template.php:598
msgid "Edit Selection"
msgstr "แก้ไขไฟล์ที่ถูกเลือก"

#: wp-includes/media-template.php:501 wp-includes/media.php:3546
msgid "Attachment Details"
msgstr "รายละเอียดไฟล์แนบ"

#: wp-includes/media-template.php:493
msgid "Describe this media file&hellip;"
msgstr "อธิบายไฟล์สื่อนี้&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:491
msgid "Describe this audio file&hellip;"
msgstr "อธิบายไฟล์เสียงนี้&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:489
msgid "Describe this video&hellip;"
msgstr "อธิบายวีดีโอนี้&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:485
msgid "Caption this image&hellip;"
msgstr "อธิบายรูปนี้&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:478
msgid "Deselect"
msgstr "ยกเลิกที่เลือก"

#: wp-includes/media-template.php:441 wp-includes/media-template.php:544
#: wp-includes/media.php:3537
msgid "Delete Permanently"
msgstr "ลบอย่างถาวร"

#: wp-includes/media-template.php:438 wp-includes/media-template.php:541
msgctxt "verb"
msgid "Trash"
msgstr "ย้ายไปถังขยะ"

#: wp-includes/media-template.php:436 wp-includes/media-template.php:539
msgid "Untrash"
msgstr "นำออกจากถังขยะ"

#: wp-includes/media-template.php:431
msgid "Edit more details"
msgstr "แก้ไขรายละเอียดเพิ่มเติม"

#: wp-includes/media-template.php:429
msgid "View attachment page"
msgstr "ดูหน้าไฟล์แนบ"

#: wp-includes/media-template.php:417
msgid "Uploaded To"
msgstr "อัปโหลดไปที่"

#: wp-includes/media-template.php:412
msgid "Uploaded By"
msgstr "อัปโหลดโดย"

#: wp-includes/media-template.php:403 wp-includes/media-template.php:584
#: wp-includes/media-template.php:843
msgid "Alt Text"
msgstr "ข้อความ Alt"

#: wp-includes/media-template.php:389 wp-includes/media-template.php:570
#: wp-includes/media.php:2177
msgid "Album"
msgstr "อัลบั้ม"

#: wp-includes/media-template.php:388 wp-includes/media-template.php:569
#: wp-includes/media.php:2176
msgid "Artist"
msgstr "ศิลปิน"

#: wp-includes/media-template.php:360
msgid "Bitrate:"
msgstr "บิทเรท(Bitrate):"

#: wp-includes/media-template.php:355 wp-includes/media-template.php:533
msgid "Length:"
msgstr "ความยาว:"

#: wp-includes/media-template.php:350
msgid "Dimensions:"
msgstr "มิติของไฟล์:"

#: wp-includes/media-template.php:347
msgid "File size:"
msgstr "ขนาดไฟล์:"

#: wp-includes/media-template.php:345
msgid "Uploaded on:"
msgstr "อัปโหลดแล้วบน:"

#: wp-includes/media-template.php:344
msgid "File type:"
msgstr "ประเภทไฟล์:"

#: wp-includes/media-template.php:343
msgid "File name:"
msgstr "ชื่อไฟล์:"

#: wp-includes/media-template.php:340 wp-includes/media-template.php:504
msgid "Saved."
msgstr "บันทึก"

#: wp-includes/media-template.php:332
msgid "Document Preview"
msgstr "ตัวอย่างเอกสาร"

#: wp-includes/media-template.php:330 wp-includes/media-template.php:528
#: wp-includes/media.php:3569
msgid "Edit Image"
msgstr "แก้ไขรูป"

#: wp-includes/media-template.php:285
msgid "Edit next media item"
msgstr "แก้ไขไฟล์สื่อถัดไป"

#: wp-includes/media-template.php:284
msgid "Edit previous media item"
msgstr "แก้ไขไฟล์สื่อก่อนหน้า"

#: wp-includes/media-template.php:264
msgid "Dismiss Errors"
msgstr "ไม่สนใจความผิดพลาด "

#: wp-includes/media-template.php:263
msgid "Uploading"
msgstr "การอัปโหลด "

#: wp-includes/media-template.php:258
msgid "Grid View"
msgstr "การดูแบบตาราง"

#: wp-includes/media-template.php:255
msgid "List View"
msgstr "การดูแบบรายชื่อ"

#. translators: 1: suggested width number, 2: suggested height number.
#: wp-includes/media-template.php:240 wp-includes/media.php:3579
msgid "Suggested image dimensions: %1$s by %2$s pixels."
msgstr "แนะนำขนาดรูปภาพที่ %1$s x %2$s พิกเซล"

#: wp-includes/media-template.php:233
msgid "Maximum upload file size: %s."
msgstr "ขนาดไฟล์อัปโหลดใหญ่สุด: %s."

#: wp-includes/media-template.php:205
msgid "Select Files"
msgstr "เลือกหลายไฟล์"

#: wp-includes/media-template.php:204
msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "หรือ"

#: wp-includes/media-template.php:203
msgid "Drop files anywhere to upload"
msgstr "วางไฟล์ลงที่ใดก็ได้เพื่ออัปโหลด"

#: wp-includes/media-template.php:196
msgid "Upload Limit Exceeded"
msgstr "ขนาดไฟล์อัปโหลดเกินกว่าที่กำหนด "

#: wp-includes/media-template.php:194
msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead."
msgstr "เว็บเบราว์เซอร์บนอุปกรณ์ของคุณไม่สามารถใช้สำหรับการอัปโหลดไฟล์  คุณอาจจะใช้ <a href=\"%s\">แอพพื้นฐานที่ติดตั้งมากับอุปกรณ์ของคุณ</a> แทน"

#: wp-includes/media-template.php:187
msgid "Close uploader"
msgstr "ปิดตัวอัปโหลด"

#: wp-includes/media-template.php:174 wp-includes/media-template.php:180
msgid "Drop files to upload"
msgstr "วางไฟล์เพื่ออัปโหลด"

#: wp-includes/media-template.php:166
msgid "Close media panel"
msgstr "ปิดหน้าควบคุมไฟล์สื่อ"

#: wp-includes/load.php:1134
msgid "Scrape nonce check failed. Please try again."
msgstr "การตรวจสอบ Scrape nonce ล้มเหลว โปรดลองใหม่อีกครั้ง"

#: wp-includes/load.php:538
msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator."
msgstr "เว็บที่คุณต้องการนั้นยังติดตั้งไม่ถูกตั้ง โปรดติดต่อผู้ดูแลเซิร์ฟเวอร์"

#. translators: 1: $table_prefix 2: wp-config.php
#: wp-includes/load.php:438
msgid "<strong>ERROR</strong>: %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "<strong>ผิดพลาด</strong>: %1$s ใน %2$s ต้องเป็นตัวเลข ตัวอักษรและขีดล่าง(underscores) เท่านั้น"

#: wp-includes/load.php:223
msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute."
msgstr "ใช้งานไม่ได้ชั่วครู่เนื่องจากการดูแลรักษาตามตารางเวลา  โปรดลองอีกครั้งในอีกสองสามนาทีข้างหน้า"

#: wp-includes/load.php:219
msgid "Maintenance"
msgstr "บำรุงรักษา"

#: wp-includes/load.php:141
msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress."
msgstr "การติดตั้ง PHP ของคุณดูเหมือนจะขาดส่วนเพิ่ม MySQL ซึ่งเวิร์ดเพรสต้องใช้มันในการทำงาน"

#. translators: 1: Current PHP version number, 2: WordPress version number, 3:
#. Minimum required PHP version number
#: wp-includes/load.php:132
msgid "Your server is running PHP version %1$s but WordPress %2$s requires at least %3$s."
msgstr "เซิร์ฟเวอร์ของคุณใช้ PHP รุ่น %1$s แต่เวิร์ดเพรส %2$s ต้องการขั้นต่ำคือ %3$s"

#: wp-includes/link-template.php:3705
msgid "This is the short link."
msgstr "นี่เป็นลิงก์อย่างสั้น"

#: wp-includes/link-template.php:2825 wp-includes/link-template.php:2873
msgid "Comments navigation"
msgstr "ความเห็นนำทาง"

#: wp-includes/link-template.php:2824
msgid "Newer comments"
msgstr "ความเห็นที่ใหม่กว่า"

#: wp-includes/link-template.php:2823
msgid "Older comments"
msgstr "ความเห็นที่เก่ากว่า"

#: wp-includes/link-template.php:2737
msgid "&laquo; Older Comments"
msgstr "&laquo; ความเห็นที่เก่ากว่า"

#: wp-includes/link-template.php:2693
msgid "Newer Comments &raquo;"
msgstr "ความเห็นที่ใหม่กว่า &raquo;"

#: wp-includes/link-template.php:2537
msgctxt "next set of posts"
msgid "Next"
msgstr "ถัดไป"

#: wp-includes/link-template.php:2536
msgctxt "previous set of posts"
msgid "Previous"
msgstr "ก่อนหน้า"

#: wp-includes/link-template.php:2484 wp-includes/link-template.php:2538
#: wp-includes/link-template.php:2582
msgid "Posts navigation"
msgstr "เมนูนำทาง เรื่อง"

#: wp-includes/link-template.php:2483
msgid "Newer posts"
msgstr "เรื่องที่ใหม่กว่า"

#: wp-includes/link-template.php:2482
msgid "Older posts"
msgstr "เรื่องที่เก่ากว่า"

#: wp-includes/link-template.php:2416
msgid "Post navigation"
msgstr "เมนูนำทาง เรื่อง"

#: wp-includes/link-template.php:2302 wp-includes/link-template.php:2354
msgid "&laquo; Previous Page"
msgstr "หน้าก่อนหน้า"

#: wp-includes/link-template.php:2219 wp-includes/link-template.php:2355
msgid "Next Page &raquo;"
msgstr "หน้าถัดไป &raquo;"

#: wp-includes/link-template.php:1781 wp-includes/link-template.php:2023
msgid "Next Post"
msgstr "เรื่องถัดไป"

#: wp-includes/link-template.php:1781 wp-includes/link-template.php:2023
msgid "Previous Post"
msgstr "เรื่องก่อนหน้า"

#: wp-includes/link-template.php:1607
msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms."
msgstr "ใช้คอมม่า \",\" แทนที่ %s เพื่อแบ่งเงื่อนไขที่ไม่รวม"

#: wp-includes/link-template.php:994 wp-includes/link-template.php:1329
#: wp-includes/link-template.php:1431 wp-includes/link-template.php:1492
msgid "Edit This"
msgstr "แก้ไขสิ่งนี้"

#: wp-includes/link-template.php:699
msgid "Comments Feed"
msgstr "ฟีดความเห็น"

#: wp-includes/l10n.php:1229
msgctxt "translations"
msgid "Available"
msgstr "พร้อมใช้งาน"

#: wp-includes/l10n.php:1203
msgctxt "default site language"
msgid "Site Default"
msgstr "ใช้ภาษาหลักของเว็บ"

#: wp-includes/l10n.php:1195
msgctxt "translations"
msgid "Installed"
msgstr "ติดตั้งแล้ว"

#: wp-includes/general-template.php:3948
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Coffee"
msgstr "กาแฟ"

#: wp-includes/general-template.php:3942
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ocean"
msgstr "มหาสมุทร"

#: wp-includes/general-template.php:3936
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ectoplasm"
msgstr "Ectoplasm"

#: wp-includes/general-template.php:3930
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Sunrise"
msgstr "อรุณรุ่ง"

#: wp-includes/general-template.php:3924
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Midnight"
msgstr "เที่ยงคืน"

#: wp-includes/general-template.php:3918
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Blue"
msgstr "สีฟ้า"

#: wp-includes/general-template.php:3912
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Light"
msgstr "สว่าง"

#: wp-includes/general-template.php:3901
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Default"
msgstr "ค่าเริ่มต้น"

#: wp-includes/general-template.php:3735
msgid "Next &raquo;"
msgstr "ถัดไป &raquo;"

#: wp-includes/general-template.php:3734
msgid "&laquo; Previous"
msgstr "ก่อนหน้า"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post type name
#: wp-includes/general-template.php:2702
msgid "%1$s %2$s %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s ฟีด"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:2700
msgid "%1$s %2$s Search Results for &#8220;%3$s&#8221; Feed"
msgstr "%1$s %2$s ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ &#8220;%3$s&#8221; ฟีด"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: author name
#: wp-includes/general-template.php:2698
msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s เรื่องโดย %3$s ฟีด"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: term name, 4: taxonomy
#. singular name
#: wp-includes/general-template.php:2696
msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed"
msgstr "ฟีด %1$s %2$s %3$s %4$s"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: tag name
#: wp-includes/general-template.php:2694
msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s ฟีดป้ายกำกับ"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: category name
#: wp-includes/general-template.php:2692
msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s ฟีดหมวดหมู่"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post title
#: wp-includes/general-template.php:2690
msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s ฟีดความเห็น"

#. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo)
#: wp-includes/general-template.php:2650
msgid "%1$s %2$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s ฟีดความเห็น"

#. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo)
#: wp-includes/general-template.php:2648
msgid "%1$s %2$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s ฟีด"

#. translators: Separator between blog name and feed type in feed links
#: wp-includes/general-template.php:2646 wp-includes/general-template.php:2688
msgctxt "feed link"
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#. translators: Post calendar label. 1: Date
#: wp-includes/general-template.php:2102
msgid "Posts published on %s"
msgstr "เผยแพร่เรื่องแล้วบน %s"

#. translators: Calendar caption: 1: month name, 2: 4-digit year
#: wp-includes/general-template.php:2008
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: 1: month name, 2: 4-digit year
#: wp-includes/media.php:3435 wp-includes/general-template.php:1783
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:30
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:43
#: wp-includes/general-template.php:1512
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:91
msgid "Archives"
msgstr "คลังเก็บ"

#. translators: Taxonomy term archive title. 1: Taxonomy singular name, 2:
#. Current taxonomy term
#: wp-includes/general-template.php:1510
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#. translators: Post type archive title. 1: Post type name
#: wp-includes/general-template.php:1506
msgid "Archives: %s"
msgstr "คลังเก็บ: %s"

#: wp-includes/general-template.php:1502
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "พูดคุย"

#: wp-includes/general-template.php:1500
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "ไฟล์เสียง"

#: wp-includes/general-template.php:1498
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "สถานะ"

#: wp-includes/general-template.php:1496
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "ลิงก์"

#: wp-includes/general-template.php:1494
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "คำคม"

#: wp-includes/general-template.php:1492
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "ไฟล์วีดีโอ"

#: wp-includes/general-template.php:1490
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "รูปภาพ"

#: wp-includes/general-template.php:1488
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "คลังรูป"

#: wp-includes/general-template.php:1486
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "เรื่องสั้น"

#. translators: Daily archive title. 1: Date
#: wp-includes/general-template.php:1483 wp-includes/general-template.php:2100
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"

#. translators: Daily archive title. 1: Date
#: wp-includes/general-template.php:1483
msgid "Day: %s"
msgstr "วัน: %s"

#. translators: Monthly archive title. 1: Month name and year
#: wp-includes/general-template.php:1480
msgid "Month: %s"
msgstr "เดือน: %s"

#. translators: Yearly archive title. 1: Year
#: wp-includes/general-template.php:1477
msgid "Year: %s"
msgstr "ปี: %s"

#. translators: Author archive title. 1: Author name
#: wp-includes/general-template.php:1474
msgid "Author: %s"
msgstr "ผู้เขียน: %s"

#. translators: Tag archive title. 1: Tag name
#: wp-includes/general-template.php:1471
msgid "Tag: %s"
msgstr "ป้ายกำกับ: %s"

#. translators: Category archive title. 1: Category name
#: wp-includes/general-template.php:1468
msgid "Category: %s"
msgstr "หมวดหมู่: %s"

#. translators: 1: separator, 2: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:1182
msgid "Search Results %1$s %2$s"
msgstr "ผลลัพธ์การค้นหา %1$s %2$s"

#: wp-includes/general-template.php:1019
msgid "Page %s"
msgstr "หน้า %s"

#. translators: Monthly archive title. 1: Month name and year
#: wp-includes/general-template.php:1011 wp-includes/general-template.php:1480
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#. translators: Yearly archive title. 1: Year
#: wp-includes/general-template.php:1008 wp-includes/general-template.php:1477
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#. translators: %s: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:977
msgid "Search Results for &#8220;%s&#8221;"
msgstr "ผลลัพท์การค้นหาสำหรับ &#8220;%s&#8221;"

#: wp-includes/general-template.php:972 wp-includes/general-template.php:1187
msgid "Page not found"
msgstr "ไม่พบหน้า"

#. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. is_rtl() function name
#: wp-includes/general-template.php:713
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead."
msgstr "ตัวเลือก %1$s คือการต่อต้านชุดคำสั่งของตระกูล %2$s โดยการใช้งานคำสั่ง %3$s แทน"

#. translators: Translate this to the correct language tag for your locale, *
#. see https://www.w3.org/International/articles/language-tags/ for reference.
#. * Do not translate into your own language.
#: wp-includes/general-template.php:704
msgid "html_lang_attribute"
msgstr "th"

#. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. 'url' argument
#: wp-includes/general-template.php:640
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead."
msgstr "ตัวเลือก %1$s คือการต่อต้านชุดคำสั่งของตระกูล %2$s โดยการใช้งานตัวเลือก %3$s แทน"

#: wp-includes/general-template.php:531
msgid "Site Admin"
msgstr "ผู้ควบคุมเว็บ"

#: wp-login.php:608 wp-login.php:737 wp-login.php:825 wp-login.php:1061
#: wp-includes/general-template.php:527
msgid "Register"
msgstr "ลงทะเบียน"

#: wp-login.php:1012 wp-login.php:1044 wp-includes/general-template.php:399
msgid "Log In"
msgstr "เข้าสู่ระบบ"

#: wp-login.php:1042 wp-includes/general-template.php:398
msgid "Remember Me"
msgstr "บันทึกการใช้งานของฉัน"

#: wp-login.php:1031 wp-includes/general-template.php:397
msgid "Password"
msgstr "รหัสผ่าน"

#: wp-login.php:590 wp-login.php:1027 wp-includes/general-template.php:396
msgid "Username or Email Address"
msgstr "ชื่อผู้ใช้หรือที่อยู่อีเมล"

#: wp-includes/general-template.php:262
msgid "Log out"
msgstr "ออกจากระบบ"

#: wp-login.php:605 wp-login.php:675 wp-login.php:734 wp-login.php:829
#: wp-includes/general-template.php:260
msgid "Log in"
msgstr "เข้าสู่ระบบ"

#: wp-includes/general-template.php:215 wp-includes/general-template.php:222
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "ค้นหา"

#: wp-includes/general-template.php:213
msgctxt "placeholder"
msgid "Search &hellip;"
msgstr "ค้นหา &hellip;"

#: wp-includes/general-template.php:212 wp-includes/general-template.php:220
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "ค้นหาสำหรับ:"

#. translators: 1: script name, 2: wp_enqueue_scripts
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:230
msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the front-end theme, use the %2$s hook."
msgstr "อย่าเลิกลงทะเบียนสคริป %1$s ในส่วนควบคุม   เพื่อตั้งเป้าไปยังธีมส่วนหน้า  ให้ใช้ตัวเชื่อม %2$s"

#. translators: 1: <script>, 2: wp_add_inline_script()
#. translators: 1: <style>, 2: wp_add_inline_style()
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:113
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:89
msgid "Do not pass %1$s tags to %2$s."
msgstr "จะไม่ส่งต่อป้ายกำกับ %1$s ไปที่ %2$s"

#. translators: 1: wp_enqueue_scripts, 2: admin_enqueue_scripts, 3:
#. login_enqueue_scripts
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:43
msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks."
msgstr "Scripts และ styles ไม่ควรที่จะลงทะเบียนหรืออยู่ในคิวจนกว่า %1$s, %2$s, หรือ %3$s hooks."

#. translators: deleted long text
#: wp-includes/functions.php:5997
msgid "This content was deleted by the author."
msgstr "บทความนี้ถูกลบโดยผู้เขียน"

#. translators: deleted text
#: wp-includes/functions.php:5993
msgid "[deleted]"
msgstr "[ลบแล้ว]"

#. translators: Site admin email change notification email subject. %s: Site
#. title
#: wp-includes/functions.php:5856
msgid "[%s] Notice of Admin Email Change"
msgstr "[%s] ผู้ควบคุมเปลี่ยนอีเมล"

#. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/functions.php:5841
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"This notice confirms that the admin email address was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"The new admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"สวัสดี,\n"
"\n"
"นี่เป็นการประกาศแจ้งยืนยันว่าอีเมลผู้ควบคุมได้เปลี่ยนแปลงเรียบร้อยแล้ว สำหรับ ###SITENAME###\n"
"\n"
"อีเมลใหม่ของผู้ควบคุม คือ ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"อีเมลฉบับนี้ถูกส่งไปที่ ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"ด้วยความเคารพ,\n"
"จาก ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/functions.php:5777
msgid "Only UUID V4 is supported at this time."
msgstr "ครั้งนี้มีเพียง UUID V4 ที่ได้รับการสนับสนุน"

#: wp-includes/functions.php:5385
msgid "The login page will open in a new window. After logging in you can close it and return to this page."
msgstr "หน้าเข้าสู่ระบบจะเปิดในหน้าต่างใหม่  หลังจากเข้าสู่ระบบ  คุณสามารถปิดมันและกลับมาที่หน้านี้"

#: wp-includes/user.php:285 wp-includes/functions.php:5384
msgid "Please log in again."
msgstr "กรุณาเข้าสู่ระบบอีกครั้ง"

#: wp-includes/script-loader.php:569 wp-includes/functions.php:5383
msgid "Session expired"
msgstr "หมดเวลาการเข้าสู่ระบบ"

#: wp-includes/functions.php:5368
msgid "Close dialog"
msgstr "ปิดการโต้ตอบ"

#: wp-includes/functions.php:4772
msgid "Manual Offsets"
msgstr "ทำการทดแทนเอง"

#: wp-includes/functions.php:4764 wp-includes/functions.php:4768
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: wp-includes/functions.php:4719
msgid "Select a city"
msgstr "เลือกเมือง"

#. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2:
#. Explanatory message, 3: Version information message
#: wp-includes/functions.php:4196
msgid "%1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s"
msgstr "%1$s นั้นถูกเรียก <strong>อย่างไม่ถูกต้อง</strong> %2$s! %3$s"

#: wp-includes/functions.php:4193
msgid "https://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-includes/functions.php:4192
msgid "Please see <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> for more information."
msgstr "โปรดดู <a href=\"%s\">การแก้ข้อผิดพลาดในเวิร์ดเพรส</a> สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม"

#. translators: %s: version number
#: wp-includes/functions.php:4189
msgid "(This message was added in version %s.)"
msgstr "(ข้อความนี้ถูกเพิ่มมาในรุ่น %s.)"

#. translators: 1: PHP function name, 2: version number
#: wp-includes/functions.php:4083
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s นั้นทำงานไม่ <strong>สอดคล้องนัก</strong>  ตั้งแต่รุ่น %2$s ไม่มีทางเลือกอื่นมารองรับ"

#. translators: 1: PHP function name, 2: version number, 3: optional message
#. regarding the change
#: wp-includes/functions.php:4080
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s"
msgstr "%1$s นั้นทำงานไม่ <strong>สอดคล้องนัก</strong> ตั้งแต่รุ่น %2$s! %3$s"

#. translators: 1: PHP class name, 2: version number, 3: __construct() method
#: wp-includes/functions.php:3954
msgid "The called constructor method for %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "วิธีเรียกตัวสร้าง (called constructor method) สำหรับ %1$s นั้น <strong>เลิกใช้แล้ว</strong> ตั้งแต่รุ่น %2$s! ใช้ %3$s แทน"

#. translators: 1: PHP class name, 2: PHP parent class name, 3: version number,
#. 4: __construct() method
#: wp-includes/functions.php:3950
msgid "The called constructor method for %1$s in %2$s is <strong>deprecated</strong> since version %3$s! Use %4$s instead."
msgstr "constructor method ที่ถูกเรียกสำหรับ %1$s ใน %2$s นั้น <strong>ขัดแย้งกัน</strong> ตั้งแต่รุ่น %3$s! ให้ใช้รุ่น %4$s แทน"

#. translators: 1: PHP function name, 2: version number
#. translators: 1: PHP file name, 2: version number
#. translators: 1: WordPress hook name, 2: version number
#: wp-includes/functions.php:3891 wp-includes/functions.php:4019
#: wp-includes/functions.php:4142
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s นั้นทำงานไม่ <strong>สอดคล้องนัก</strong>  ตั้งแต่รุ่น %2$s ไม่มีทางเลือกมารองรับ"

#. translators: 1: PHP function name, 2: version number, 3: alternative
#. function name
#. translators: 1: PHP file name, 2: version number, 3: alternative file name
#. translators: 1: WordPress hook name, 2: version number, 3: alternative hook
#. name
#: wp-includes/functions.php:3888 wp-includes/functions.php:4016
#: wp-includes/functions.php:4139
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "คำสั่ง %1$s นี้<strong>ถูกเลิกใช้</strong>ตั้งแต่รุ่น %2$s! เป็นต้นมา กรุณาเปลี่ยนไปใช้ %3$s แทน"

#: wp-includes/wp-db.php:1577 wp-includes/functions.php:3827
#: wp-includes/ms-load.php:455
msgid "Error establishing a database connection"
msgstr "การเชื่อมต่อกับฐานข้อมูลผิดพลาด"

#: wp-includes/functions.php:3823
msgid "Database Error"
msgstr "ฐานข้อมูลผิดพลาด"

#: wp-load.php:92 wp-includes/functions.php:2798
msgid "WordPress &rsaquo; Error"
msgstr "เวิร์ดเพรส &rsaquo; ผิดพลาด"

#: wp-includes/functions.php:2786
msgid "&laquo; Back"
msgstr "&laquo; กลับไป"

#: wp-includes/functions.php:2661 wp-includes/ms-functions.php:2047
msgid "Please try again."
msgstr "โปรดลองอีกครั้ง"

#: wp-includes/functions.php:2656
msgid "The link you followed has expired."
msgstr "ลิงก์ที่คุณติดตามหมดอายุ"

#. translators: %s: logout URL
#: wp-includes/functions.php:2652
msgid "Do you really want to <a href=\"%s\">log out</a>?"
msgstr "คุณต้องการที่จะ <a href=\"%s\">ออกจากระบบ</a>?"

#. translators: %s: site name
#: wp-includes/functions.php:2645
msgid "You are attempting to log out of %s"
msgstr "คุณกำลังพยายามออกจากระบบจาก %s"

#: wp-includes/functions.php:2195
msgid "Could not write file %s"
msgstr "ไม่สามารถเขียนไฟล์ %s"

#: wp-includes/script-loader.php:291 wp-includes/functions.php:2153
msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons."
msgstr "ขออภัย, ไฟล์ประเภทนี้ไม่ได้รับอนุญาตเนื่องจากเหตุผลด้านความปลอดภัย"

#: wp-includes/functions.php:2149
msgid "Empty filename"
msgstr "ไม่มีชื่อไฟล์"

#. translators: %s: directory path
#: wp-includes/functions.php:1918 wp-includes/functions.php:2187
msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรคทอรี %s. ไดเรคทอรีหลักอนุญาตให้แก้ไขได้หรือเปล่า?"

#. translators: %s: database repair URL
#: wp-includes/functions.php:1413
msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>."
msgstr "ตารางฐานข้อมูลหนึ่งหรือมากกว่าไม่สามารถใช้งานได้ ฐานข้อมูลอาจจะจำเป็นต้องได้รับการ <a href=\"%s\">ซ่อมแซม</a>"

#: wp-includes/functions.php:1230
msgid "ERROR: This is not a valid feed template."
msgstr "ผิดพลาด: นี่ไม่ใช่ ฟีดเทมเพลตที่ใช้งานได้"

#. translators: If months in your language require a genitive case, * translate
#. this to 'on'. Do not translate into your own language.
#: wp-includes/functions.php:177
msgctxt "decline months names: on or off"
msgid "off"
msgstr "ปิด"

#. translators: used to join items in a list with only 2 items
#: wp-includes/formatting.php:4510
msgid "%s and %s"
msgstr "%s และ %s "

#. translators: used to join last two items in a list with more than 2 times
#: wp-includes/formatting.php:4508
msgid "%s, and %s"
msgstr "%s, และ %s"

#. translators: used to join items in a list with more than 2 items
#: wp-includes/formatting.php:4506
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"

#: wp-includes/formatting.php:4275
msgid "https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks#Choosing_your_permalink_structure"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks#Choosing_your_permalink_structure"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-includes/formatting.php:4274
msgid "A structure tag is required when using custom permalinks. <a href=\"%s\">Learn more</a>"
msgstr "ต้องการโครงสร้างป้ายกำกับเมื่อใช้งานลิงก์ถาวรปรับแต่ง <a href=\"%s\">เรียนรู้เพิ่มเติม</a>"

#: wp-includes/formatting.php:4256
msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone."
msgstr "เขตเวลาที่คุณใส่นั้นไม่สามารถใช้ได้  โปรดเลือกเขตเวลาที่ใช้ได้"

#: wp-includes/formatting.php:4201
msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "ที่อยู่เว็บที่ใส่ไม่ได้เป็น URL ที่ใช้งานได้  โปรดใส่ URL ที่ใช้งานได้"

#: wp-includes/formatting.php:4188
msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "ที่อยู่ wordpress ที่คุณใส่นั้นไม่เป็น URL ที่ใช้งานได้  โปรดใส่ URL ที่ใช้งานได้"

#: wp-includes/formatting.php:4082
msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address."
msgstr "อีเมลที่ใส่ไม่ได้เป็นอีเมลที่ใช้งานได้  โปรดใส่อีเมลที่ใช้งานได้"

#: wp-includes/script-loader.php:1100 wp-includes/formatting.php:3374
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "characters_excluding_spaces"

#: wp-includes/general-template.php:3820 wp-includes/formatting.php:3363
msgid "&hellip;"
msgstr "&hellip;"

#. translators: Time difference between two dates, in years. 1: Number of years
#: wp-includes/formatting.php:3276
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s ปี"

#. translators: Time difference between two dates, in months. 1: Number of
#. months
#: wp-includes/formatting.php:3270
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s เดือน"

#. translators: Time difference between two dates, in weeks. 1: Number of weeks
#: wp-includes/formatting.php:3264
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s สัปดาห์"

#. translators: Time difference between two dates, in days. 1: Number of days
#: wp-includes/formatting.php:3258
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s วัน"

#. translators: Time difference between two dates, in hours. 1: Number of hours
#: wp-includes/formatting.php:3252
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s ชั่วโมง"

#. translators: Time difference between two dates, in minutes (min=minute). 1:
#. Number of minutes
#: wp-includes/formatting.php:3246
msgid "%s min"
msgid_plural "%s mins"
msgstr[0] "%s นาที"

#: wp-includes/formatting.php:135
msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language"
msgid "&#8217;tain&#8217;t,&#8217;twere,&#8217;twas,&#8217;tis,&#8217;twill,&#8217;til,&#8217;bout,&#8217;nuff,&#8217;round,&#8217;cause,&#8217;em"
msgstr "&#8217;tain&#8217;t,&#8217;twere,&#8217;twas,&#8217;tis,&#8217;twill,&#8217;til,&#8217;bout,&#8217;nuff,&#8217;round,&#8217;cause,&#8217;em"

#. translators: This is a comma-separated list of words that defy the syntax of
#. quotations in normal use, * for example...  'We do not have enough words
#. yet' ... is a typical quoted phrase.  But when we write * lines of code 'til
#. we have enough of 'em, then we need to insert apostrophes instead of quotes.
#: wp-includes/formatting.php:132
msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language"
msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em"
msgstr "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em"

#. translators: em dash
#: wp-includes/formatting.php:118
msgctxt "em dash"
msgid "&#8212;"
msgstr "&#8212;"

#. translators: en dash
#: wp-includes/formatting.php:116
msgctxt "en dash"
msgid "&#8211;"
msgstr "&#8211;"

#. translators: closing curly single quote
#: wp-includes/formatting.php:113
msgctxt "closing curly single quote"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8217;"

#. translators: opening curly single quote
#: wp-includes/formatting.php:111
msgctxt "opening curly single quote"
msgid "&#8216;"
msgstr "&#8216;"

#. translators: double prime, for example in 9" (nine inches)
#: wp-includes/formatting.php:108
msgctxt "double prime"
msgid "&#8243;"
msgstr "&#8243;"

#. translators: prime, for example in 9' (nine feet)
#: wp-includes/formatting.php:106
msgctxt "prime"
msgid "&#8242;"
msgstr "&#8242;"

#. translators: apostrophe, for example in 'cause or can't
#: wp-includes/formatting.php:103
msgctxt "apostrophe"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8217;"

#. translators: closing curly double quote
#: wp-includes/formatting.php:100
msgctxt "closing curly double quote"
msgid "&#8221;"
msgstr "&#8221;"

#. translators: opening curly double quote
#: wp-includes/formatting.php:98 wp-includes/formatting.php:4815
msgctxt "opening curly double quote"
msgid "&#8220;"
msgstr "&#8220;"

#. translators: %s: 'document_title_separator' filter name
#: wp-includes/feed.php:103 wp-includes/feed.php:129
msgid "Use the %s filter instead."
msgstr "ใช้ตัวกรอง %s แทน"

#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:91
msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments."
msgstr "ความเห็นถูกป้องกัน: โปรดใส่รหัสผ่านของคุณเพื่อดูความเห็น"

#. translators: Comments feed title. 1: Post title
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:38
msgid "Comments on: %s"
msgstr "ความเห็นบน: %s"

#. translators: Comment author title. 1: Comment author name
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:83 wp-includes/feed-atom-comments.php:84
msgid "By: %s"
msgstr "โดย: %s"

#. translators: Individual comment title. 1: Post title, 2: Comment author name
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:80 wp-includes/feed-atom-comments.php:81
msgid "Comment on %1$s by %2$s"
msgstr "ความเห็นบน %1$s โดย %2$s"

#. translators: Comments feed title. 1: Site name
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:44 wp-includes/feed-atom-comments.php:39
msgid "Comments for %s"
msgstr "ความเห็นสำหรับ %s"

#. translators: Comments feed title. 1: Site name, 2: Search query
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:41 wp-includes/feed-atom-comments.php:36
msgid "Comments for %1$s searching on %2$s"
msgstr "ความเห็นสำหรับ %1$s กำลังค้นหาบน %2$s"

#. translators: Comments feed title. 1: Post title
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:33
msgid "Comments on %s"
msgstr "ความเห็นต่อ %s"

#: wp-includes/embed.php:1025
msgid "Close sharing dialog"
msgstr "ปิดการแบ่งปันการโต้ตอบ"

#: wp-includes/embed.php:1020
msgid "Copy and paste this code into your site to embed"
msgstr "คัดลอกและวางโค้ดนี้ในเว็บของคุณเพื่อเล่น"

#: wp-includes/embed.php:1013
msgid "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed"
msgstr "คัดลอกและวาง URL นี้ลงในเว็บเวิร์ดเพรสของคุณเพื่อเล่น"

#: wp-includes/embed.php:1006
msgid "HTML Embed"
msgstr "HTML Embed"

#: wp-includes/embed.php:1003
msgid "WordPress Embed"
msgstr "WordPress Embed"

#: wp-includes/embed.php:998
msgid "Sharing options"
msgstr "ตัวเลือกการแบ่งปัน"

#: wp-includes/embed.php:981
msgid "Open sharing dialog"
msgstr "เปิดการแบ่งปันการโต้ตอบ"

#: wp-includes/embed.php:957
msgid "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comment</span>"
msgid_plural "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comments</span>"
msgstr[0] "%s <span class=\"screen-reader-text\">ความเห็น</span>"

#. translators: %s: Name of current post
#: wp-includes/embed.php:803 wp-includes/post-template.php:270
msgid "Continue reading %s"
msgstr "อ่านเพิ่มเติม %s"

#. translators: 1: post title, 2: site name
#: wp-includes/embed.php:467
msgid "&#8220;%1$s&#8221; &#8212; %2$s"
msgstr "&#8220;%1$s&#8221; &#8212; %2$s"

#: wp-includes/deprecated.php:3927 wp-includes/deprecated.php:3944
msgid "The Press This plugin is required."
msgstr "จำเป็นต้องใช้ Press This ปลั๊กอิน"

#. translators: %s: file name
#: wp-includes/deprecated.php:3195
msgid "File &#8220;%s&#8221; is not an image."
msgstr "ไฟล์ &#8220;%s&#8221; ไม่ใช่ไฟล์รูปภาพ"

#: wp-includes/deprecated.php:3186
msgid "The GD image library is not installed."
msgstr "GD image library ยังไม่ได้ติดตั้ง"

#. translators: %s: file name
#: wp-includes/deprecated.php:3182
msgid "File &#8220;%s&#8221; doesn&#8217;t exist?"
msgstr "ไม่มีไฟล์   &#8220;%s&#8221; อยู่?"

#: wp-includes/deprecated.php:3130
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "คุณแน่ใจที่จะทำสิ่งนี้?"

#: wp-includes/deprecated.php:2679
msgid "Last Post"
msgstr "เรื่องสุดท้าย"

#: wp-includes/deprecated.php:2679
msgid "First Post"
msgstr "เรื่องแรก"

#: wp-includes/post-template.php:1508 wp-includes/deprecated.php:1848
msgid "Missing Attachment"
msgstr "ไฟล์แนบหายไป"

#: wp-includes/deprecated.php:963
msgid "Last updated"
msgstr "อัปเดตล่าสุด"

#: wp-includes/script-loader.php:377 wp-includes/media-template.php:629
#: wp-includes/media-template.php:656 wp-includes/media-template.php:734
#: wp-includes/media-template.php:860 wp-includes/media-template.php:875
#: wp-includes/media-template.php:926 wp-includes/media-template.php:988
#: wp-includes/media-template.php:1086 wp-includes/media-template.php:1175
#: wp-includes/deprecated.php:688
msgid "None"
msgstr "ไม่มี"

#: wp-includes/deprecated.php:64
msgid "new WordPress Loop"
msgstr "Loop เวิร์ดเพรสใหม่"

#: wp-includes/date.php:450
msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s."
msgstr "ค่าต่อไปนี้ไม่ระบุวันที่ที่ถูกต้อง: เดือน %1$s, วัน %2$s"

#: wp-includes/date.php:433
msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s."
msgstr "ค่าต่อไปนี้ไม่ระบุถึงวันที่ที่ถูกต้อง: ปี %1$s, เดือน %2$s, วัน %3$s"

#. translators: Date query invalid date message: 1: invalid value, 2: type of
#. value, 3: minimum valid value, 4: maximum valid value
#: wp-includes/date.php:403
msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s."
msgstr "ค่าไม่ถูกต้อง %1$s สำหรับ %2$s  ค่าที่ต้องการควรจะอยู่ระหว่าง %3$s และ %4$s"

#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:63
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder widgets will be available in the widgets list above."
msgstr "เมื่ออยู่ในโหมดเรียงลำดับใหม่  การควบคุมเพิ่มเติมไปที่วิดเจ็ตเรียงลำดับใหม่จะใช้งานได้ในรายชื่อวิดเจ็ตด้านบน"

#. translators: %s: number of themes displayed.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:141
msgid "%s themes"
msgstr "%s ธีม"

#. translators: %s: number of filters selected.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:125
msgid "Filter themes (%s)"
msgstr "กรองธีม (%s)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:122
msgid "Filter themes"
msgstr "กรองธีม"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:116
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:117
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:131
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:132
msgid "Search themes&hellip;"
msgstr "ค้นหาธีม&hellip;"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:113
msgid "Back to theme sources"
msgstr "กลับไปที่แหล่งที่มาของธีม"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:92
msgid "Search WordPress.org themes"
msgstr "ค้นหาธีมใน WordPress.org"

#. translators: %s: "Search WordPress.org themes" button
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:91
msgid "No themes found. Try a different search, or %s."
msgstr "ไม่พบธีมที่ค้นหา ลองค้นหาใหม่ หรือ %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:87
msgid "No themes found. Try a different search."
msgstr "ไม่พบธีม ลองใหม่ด้วยคีย์เวิร์ดที่ต่างออกไป"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:84
msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server&#8217;s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"https://wordpress.org/support/\">support forums</a>."
msgstr "มีความผิดพลาดเกิดขึ้น  อาจมีบางสิ่งผิดปกติกับ WordPress.org หรือการตั้งค่าเซิรฟ์เวอร์นี้  ถ้าคุณยังมีปัญหาในอนาคตอีก  โปรดลองติดต่อที่  <a href=\"https://wordpress.org/support/\">ฟอรั่มสนับสนุน</a>"

#. translators: %s: themes panel title in the Customizer
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:75
msgid "You are browsing %s"
msgstr "คุณกำลังเรียกดู %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49
msgctxt "theme"
msgid "Change"
msgstr "เปลี่ยน"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49
msgid "Change theme"
msgstr "เปลี่ยนธีม"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:44
msgid "Previewing theme"
msgstr "กำลังดูก่อนธีม"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:42
msgid "Active theme"
msgstr "ธีมที่ใช้งานอยู่"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:126
msgid "Install &amp; Preview"
msgstr "ติดตั้ง &amp; ดูตัวอย่าง"

#: wp-includes/script-loader.php:840
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:118
msgid "Live Preview"
msgstr "ดูตัวอย่างแบบสด"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:113
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:121
msgctxt "theme"
msgid "Installed"
msgstr "ติดตั้งแล้ว"

#. translators: %s: theme name
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:106
msgid "<span>Previewing:</span> %s"
msgstr "<span>กำลังดูก่อน:</span> %s"

#. translators: %s: "Update now" button
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:95
msgid "Update now"
msgstr "อัปเดตตอนนี้"

#. translators: %s: "Update now" button
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:95
msgid "New version available. %s"
msgstr "มีรุ่นใหม่พร้อมใช้งาน %s"

#. translators: Theme author name
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:87
msgctxt "theme author"
msgid "By %s"
msgstr "โดย %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:83
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:78
msgid "Theme Details"
msgstr "รายละเอียดธีม"

#. translators: %s: theme name
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:67
msgid "Install and preview theme: %s"
msgstr "ติดตั้งและดูตัวอย่างธีม: %s"

#. translators: %s: theme name
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:65
msgid "Live preview theme: %s"
msgstr "ดูตัวอย่างธีมแบบสด: %s"

#. translators: %s: theme name
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:63
msgid "Customize theme: %s"
msgstr "ปรับแต่งธีม: %s"

#. translators: %s: theme name
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:61
msgid "Details for theme: %s"
msgstr "รายละเอียดของธีม: %s"

#: wp-includes/media-template.php:1260
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:71
msgid "Preview as an app icon"
msgstr "ดูก่อนเป็นรูปไอคอนแอพ"

#: wp-includes/media-template.php:1253
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:67
msgid "Preview as a browser icon"
msgstr "ดูก่อนเป็นรูปไอคอนเบราว์เซอร์"

#. translators: %s: document.write()
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:198
msgid "%s is forbidden"
msgstr "%s นั้นถูกห้าม"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:196
msgid "Click to edit this element."
msgstr "กดเพื่อแก้ไขส่วนประกอบนี้"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:195
msgid "Click to edit the site title."
msgstr "กดเพื่อแก้ไขหัวข้อเว็บ"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:194
msgid "Click to edit this widget."
msgstr "กดเพื่อแก้ไขวิดเจ็ตนี้"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:193
msgid "Click to edit this menu."
msgstr "กดเพื่อแก้ไขเมนูนี้"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-partial.php:207
msgid "Partial render must echo the content or return the content string (or array), but not both."
msgstr "การเรนเดอร์บางส่วนต้องคืนค่าข้อความหรือคืนค่าตัวแปรข้อความ (หรือชุดคำสั่ง) แต่ไม่ใช่ทั้งสองอย่างพร้อมกัน"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:50
msgid "Create Menu"
msgstr "สร้างเมนู"

#. translators: 1: original menu name, 2: duplicate count
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:512
msgid "%1$s (%2$d)"
msgstr "%1$s (%2$d)"

#. translators: %s: menu name
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:77
msgctxt "menu location"
msgid "(Current: %s)"
msgstr "(ตอนนี้: %s)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:63
msgctxt "menu locations"
msgid "Here&#8217;s where this menu appears. If you&#8217;d like to change that, pick another location."
msgstr "นี่คือตำแหน่งที่เมนูแสดง หากคุณต้องการเปลี่ยน กรุณาเลือกตำแหน่งอื่น"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:52
msgid "https://codex.wordpress.org/WordPress_Widgets"
msgstr "https://codex.wordpress.org/WordPress_Widgets"

#. translators: 1: Codex URL, 2: additional link attributes, 3: accessibility
#. text
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:51
msgctxt "menu locations"
msgid "(If you plan to use a menu <a href=\"%1$s\" %2$s>widget%3$s</a>, skip this step.)"
msgstr "(ถ้าคุณวางแผนที่จะใช้เมนู <a href=\"%1$s\" %2$s>วิดเจ็ต%3$s</a>, สามารถข้ามขั้นตอนนี้ได้)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:46
msgctxt "menu locations"
msgid "Where do you want this menu to appear?"
msgstr "คุณต้องการให้เมนูนี้ไปปรากฎที่ใด"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:153
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:78
msgid "Edit Menu"
msgstr "แก้ไขเมนู"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:78
msgid "Edit selected menu"
msgstr "แก้ไขเมนูที่เลือกไว้"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:77
msgid "+ Create New Menu"
msgstr "+ สร้างเมนูใหม่"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:77
msgid "Create a menu for this location"
msgstr "สร้างเมนูสำหรับตำแหน่งนี้"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:713
msgid "Invalid URL."
msgstr "URL ไม่ถูกต้อง"

#. translators: Nav menu item original title. 1: Original title
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:134
msgid "Original: %s"
msgstr "ต้นฉบับ: %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:125
msgid "The description will be displayed in the menu if the current theme supports it."
msgstr "คำอธิบายจะแสดงในเมนูถ้าธีมปัจจุบันสนับสนุนมัน"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:117
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "ความสัมพันธ์ลิงก์ (XFN)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:111
msgid "CSS Classes"
msgstr "CSS Classes"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:105
msgid "Title Attribute"
msgstr "คุณสมบัติหัวข้อ"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:93
msgid "Navigation Label"
msgstr "ป้ายชื่อเมนู"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:76
msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)"
msgstr "ลบรายการเมนู: %1$s (%2$s)"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:72
msgid "Edit menu item: %1$s (%2$s)"
msgstr "แก้ไขรายการเมนู: %1$s (%2$s)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:58
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above."
msgstr "เมื่ออยู่ในโหมดการเรียงใหม่  การควบคุมเพิ่มเติมเพื่อเรียงใหม่รายการเมนูจะแสดงขึ้นที่รายชื่อรายการด้านบน"

#: wp-includes/script-loader.php:891
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:55
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:61
msgid "Done"
msgstr "สำเร็จ"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:54
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:60
msgid "Reorder"
msgstr "เรียงใหม่"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:50
msgid "Add or remove menu items"
msgstr "เพิ่มหรือลบรายการเมนู"

#. translators: %s: "Add Items" button text
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:44
msgid "Time to add some links! Click &#8220;%s&#8221; to start putting pages, categories, and custom links in your menu. Add as many things as you&#8217;d like."
msgstr "ถึงเวลาที่ควรจะใส่ลิงก์บ้างแล้วนะ! กด &#8220;%s&#8221; เพื่อเริ่มต้นการสร้างเมนู ด้วยการใส่หน้า, หมวดหมู่ และลิงก์แบบกำหนดเอง คุณจะใส่ลิงก์มากแค่ไหนก็ได้ตามที่ต้องการ"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:38
msgid "Add Items"
msgstr "เพิ่มรายการ"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:46
msgid "Automatically add new top-level pages to this menu"
msgstr "เพิ่มระดับหน้าสูงสุดใหม่อัตโนมัติมาที่เมนูนี้"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:42
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:85
msgid "Menu Options"
msgstr "ตัวเลือกเมนู"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:259
msgid "Choose file"
msgstr "เลือกไฟล์"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:257
msgid "No file selected"
msgstr "ยังไม่มีการเลือกไฟล์"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:254
msgid "Change file"
msgstr "เปลี่ยนไฟล์"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:253
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:258
msgid "Select file"
msgstr "เลือกไฟล์"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:249
msgid "Choose image"
msgstr "เลือกรูปภาพ"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:31
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:247
msgid "No image selected"
msgstr "ยังไม่มีการเลือกรูปภาพ"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:244
msgid "Change image"
msgstr "เปลี่ยนรูปภาพ"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:243
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:248
msgid "Select image"
msgstr "เลือกรูปภาพ"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:239
msgid "Choose audio"
msgstr "เลือกไฟล์เสียง"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:31
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:237
msgid "No audio selected"
msgstr "ยังไม่มีการเลือกไฟล์เสียง"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:234
msgid "Change audio"
msgstr "เปลี่ยนไฟล์เสียง"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:233
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:238
msgid "Select audio"
msgstr "เลือกเสียง"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:229
msgid "Choose video"
msgstr "เลือกวีดีโอ"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:31
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:227
msgid "No video selected"
msgstr "ยังไม่มีการเลือกไฟล์วีดีโอ"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:224
msgid "Change video"
msgstr "เปลี่ยนวีดีโอ"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:223
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:228
msgid "Select video"
msgstr "เลือกวีดีโอ"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:217
msgctxt "custom headers"
msgid "Suggested"
msgstr "แนะนำ"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:210
msgctxt "custom headers"
msgid "Previously uploaded"
msgstr "การอัปโหลดล่าสุด"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:205
msgid "Add new image"
msgstr "เพิ่มรูปภาพใหม่"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:205
msgid "Add new header image"
msgstr "เพิ่มรูปภาพส่วนหัวใหม่"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:204
msgid "Hide image"
msgstr "ซ่อนรูปภาพ"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:204
msgid "Hide header image"
msgstr "ซ่อนรูปภาพส่วนหัว"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:196
msgid "Current header"
msgstr "ส่วนหัวปัจจุบัน"

#. translators: %s: header height in pixels
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:187
msgid "Click &#8220;Add new image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header height of %s pixels &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "กด &#8220;เพิ่มรูปใหม่&#8221; เพื่ออัปโหลดไฟล์รูปภาพ จากเครื่องคอมพิวเตอร์ของคุณ ธีมของคุณทำงานได้ดีที่สุด กับรูปภาพส่วนหัวที่มีความสูง %s พิกเซล &#8212; เมื่อคุณอัปโหลดรูปเรียบร้อยแล้ว คุณสามารถตัดส่วนของภาพออกได้ เพื่อให้มีขนาดที่เหมาะสม"

#. translators: %s: header width in pixels
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:182
msgid "Click &#8220;Add new image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header width of %s pixels &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "กด &#8220;เพิ่มรูปใหม่&#8221; เพื่ออัปโหลดไฟล์รูปภาพ จากเครื่องคอมพิวเตอร์ของคุณ ธีมของคุณทำงานได้ดีที่สุด กับรูปภาพส่วนหัวที่มีความกว้าง %s พิกเซล &#8212; เมื่อคุณอัปโหลดรูปเรียบร้อยแล้ว คุณสามารถตัดส่วนของภาพออกได้ เพื่อให้มีขนาดที่เหมาะสม"

#. translators: %s: header size in pixels
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:177
msgid "Click &#8220;Add new image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header size of %s pixels &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "กด &#8220;เพิ่มรูปใหม่&#8221; เพื่ออัปโหลดไฟล์รูปภาพ จากเครื่องคอมพิวเตอร์ของคุณ ธีมของคุณทำงานได้ดีที่สุด กับรูปภาพส่วนหัวที่มีขนาด %s พิกเซล &#8212; เมื่อคุณอัปโหลดรูปเรียบร้อยแล้ว คุณสามารถตัดส่วนของภาพออกได้ เพื่อให้มีขนาดที่เหมาะสม"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:174
msgid "Click &#8220;Add new image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image that matches the size of your video &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "กด &#8220;เพิ่มรูปใหม่&#8221; เพื่ออัปโหลดไฟล์รูปภาพ จากเครื่องคอมพิวเตอร์ของคุณ ธีมของคุณทำงานได้ดีที่สุด กับรูปภาพที่มีขนาดเท่ากับไฟล์วีดีโอของคุณ เมื่อคุณอัปโหลดรูปเรียบร้อยแล้ว คุณสามารถตัดส่วนของภาพออกได้ เพื่อให้มีขนาดที่เหมาะสม"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:140
msgid "No image set"
msgstr "ไม่มีการตั้งรูปภาพ"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:128
msgid "Randomizing suggested headers"
msgstr "กำลังสุ่มส่วนหัวที่แนะนำ "

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:126
msgid "Randomizing uploaded headers"
msgstr "กำลังสุ่มส่วนหัวที่อัปโหลด "

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:113
msgid "Remove image"
msgstr "ลบรูปภาพ"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:108
msgid "Set image"
msgstr "ตั้งรูป"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:99
msgid "Randomize suggested headers"
msgstr "สุ่มส่วนหัวที่แนะนำ"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:97
msgid "Randomize uploaded headers"
msgstr "สุ่มส่วนหัวที่อัปโหลด"

#. translators: %s: UTC offset
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:243
msgid "Timezone is %s."
msgstr "เขตเวลา คือ %s"

#. translators: 1: timezone name, 2: timezone abbreviation, 3: gmt offset
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:234
msgid "Timezone is %1$s (%2$s), currently %3$s."
msgstr "เขตเวลา คือ %1$s (%2$s), ปัจจุบัน %3$s"

#. translators: 1: month number (01, 02, etc.), 2: month abbreviation
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:201
msgid "%1$s-%2$s"
msgstr "%1$s-%2$s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:176
msgid "Timezone"
msgstr "เขตเวลา"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:170
msgid "Meridian"
msgstr "เมอริเดียน"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:167
msgid "Minute"
msgstr "นาที"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:162
msgid "Hour"
msgstr "ชั่วโมง"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:160
msgid "Time"
msgstr "เวลา"

#: wp-includes/media.php:2182
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:151
msgid "Year"
msgstr "ปี"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:146
msgid "Day"
msgstr "วัน"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:130
msgid "Month"
msgstr "เดือน"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:127
msgid "Date"
msgstr "วันที่"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:161
msgid "Markup is not allowed in CSS."
msgstr "ไม่อนุญาต Markup ใน  CSS."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:54
msgid "Bottom Right"
msgstr "ขวาล่าง"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:52
msgid "Bottom Left"
msgstr "ซ้ายล่าง"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:44
msgid "Top Right"
msgstr "ขวาบน"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:42
msgid "Top Left"
msgstr "ซ้ายบน"

#: wp-includes/cron.php:430
msgid "Once Daily"
msgstr "วันละครั้ง"

#: wp-includes/cron.php:429
msgid "Twice Daily"
msgstr "วันละสองครั้ง"

#: wp-includes/cron.php:428
msgid "Once Hourly"
msgstr "ชั่วโมงละครั้ง"

#: wp-includes/cron.php:205
msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions."
msgstr "การขัดแย้งนี้ถูกเปลี่ยนเป็น array เพื่อให้เหมาะสมกับคำสั่ง cron อื่น ๆ"

#. translators: %d: Comment ID
#: wp-includes/comment.php:3361
msgid "Comment %d contains personal data but could not be anonymized."
msgstr "ความเห็น %d มีข้อมูลส่วนบุคคลอยู่แต่ไม่สามารถไม่ระบุตัวตนได้"

#: wp-includes/script-loader.php:656 wp-includes/comment.php:3260
msgid "Comments"
msgstr "ความเห็น"

#: wp-includes/comment.php:3217
msgid "Comment URL"
msgstr "URL ความเห็น"

#: wp-includes/comment.php:3216
msgid "Comment Content"
msgstr "เนื้อหาความเห็น"

#: wp-includes/comment.php:3215
msgid "Comment Date"
msgstr "วันที่ความเห็น"

#: wp-includes/comment.php:3214
msgid "Comment Author User Agent"
msgstr "User Agent ของผู้เขียนความเห็น"

#: wp-includes/comment.php:3213
msgid "Comment Author IP"
msgstr "ไอพีผู้เขียนความเห็น"

#: wp-includes/comment.php:3212
msgid "Comment Author URL"
msgstr "URL ผู้เขียนความเห็น"

#: wp-includes/comment.php:3211
msgid "Comment Author Email"
msgstr "อีเมลผู้เขียนความเห็น"

#: wp-includes/comment.php:3210
msgid "Comment Author"
msgstr "ผู้เขียนความเห็น"

#: wp-includes/comment.php:3175 wp-includes/comment.php:3284
msgid "WordPress Comments"
msgstr "ความเห็นเวิร์ดเพรส"

#: wp-includes/comment.php:3159
msgid "<strong>ERROR</strong>: The comment could not be saved. Please try again later."
msgstr "<strong>ผิดพลาด</strong>: ไม่สามารถบันทึกความเห็น โปรดลองใหม่อีกครั้งภายหลัง"

#: wp-includes/comment.php:3134
msgid "<strong>ERROR</strong>: please type a comment."
msgstr "<strong>ผิดพลาด</strong>: กรุณาใส่ความเห็น"

#: wp-includes/comment.php:3129
msgid "<strong>ERROR</strong>: please enter a valid email address."
msgstr "<strong>ผิดพลาด</strong>: โปรดใส่อีเมลที่ใช้งานได้"

#: wp-includes/comment.php:3127
msgid "<strong>ERROR</strong>: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "<strong>ผิดพลาด</strong>: โปรดใส่ช่องที่ต้องการข้อมูล (ชื่อ, อีเมล)"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:395
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:412
#: wp-includes/comment.php:3119
msgid "Sorry, you must be logged in to comment."
msgstr "ขอโทษครับ คุณต้องเข้าสู่ระบบก่อนเขียนความเห็น"

#: wp-includes/comment.php:3066
msgid "Sorry, comments are not allowed for this item."
msgstr "ขออภัย, ไม่อนุญาตให้แสดงความคิดเห็นสำหรับรายการนี้"

#: wp-includes/comment.php:2143
msgid "Could not update comment status"
msgstr "ไม่สามารถอัปเดตสถานะความเห็น"

#: wp-includes/comment.php:1172
msgid "<strong>ERROR</strong>: your comment is too long."
msgstr "<strong>ผิดพลาด</strong>: ความเห็นของคุณยาวเกินไป"

#: wp-includes/comment.php:1168
msgid "<strong>ERROR</strong>: your url is too long."
msgstr "<strong>ผิดพลาด</strong>: url ของคุณยาวเกินไป"

#: wp-includes/comment.php:1164
msgid "<strong>ERROR</strong>: your email address is too long."
msgstr "<strong>ผิดพลาด</strong>: ที่อยู่อีเมลของคุณยาวเกินไป"

#: wp-includes/comment.php:1160
msgid "<strong>ERROR</strong>: your name is too long."
msgstr "<strong>ผิดพลาด</strong>: ชื่อของคุณยาวเกินไป"

#: wp-includes/comment.php:740 wp-includes/comment.php:886
#: wp-includes/comment.php:889
msgid "You are posting comments too quickly. Slow down."
msgstr "คุณกำลังโพสต์ความคิดเห็นเร็วเกินไป กรุณาช้าลงหน่อย"

#: wp-includes/comment.php:684 wp-includes/comment.php:687
#: wp-includes/comment.php:690
msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you&#8217;ve already said that!"
msgstr "พบว่ามีความเห็นที่ซ้ำกัน  ดูเหมือนว่าคุณได้ส่งความเห็นนี้เข้ามาแล้ว"

#: wp-includes/comment.php:244
msgctxt "comment status"
msgid "Trash"
msgstr "ถังขยะ"

#: wp-includes/comment.php:243
msgctxt "comment status"
msgid "Spam"
msgstr "สแปม"

#: wp-includes/comment.php:242
msgctxt "comment status"
msgid "Approved"
msgstr "อนุมัติแล้ว"

#: wp-includes/comment.php:241
msgid "Unapproved"
msgstr "ไม่อนุมัติ"

#: wp-includes/comment-template.php:2263
msgid "Post Comment"
msgstr "แสดงความเห็น"

#: wp-includes/comment-template.php:2262
msgid "Cancel reply"
msgstr "ยกเลิกการตอบ"

#: wp-includes/comment-template.php:2248
msgid "Your email address will not be published."
msgstr "อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น"

#. translators: %s: user name
#: wp-includes/comment-template.php:2244
msgid "Logged in as %s. Edit your profile."
msgstr "เข้าสู่ระบบในชื่อ %s แก้ไขข้อมูลส่วนตัวของคุณ"

#. translators: 1: edit user link, 2: accessibility text, 3: user name, 4:
#. logout URL
#: wp-includes/comment-template.php:2241
msgid "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"%2$s\">Logged in as %3$s</a>. <a href=\"%4$s\">Log out?</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"%2$s\">เข้าสู่ระบบในชื่อ %3$s</a> <a href=\"%4$s\">ออกจากระบบ?</a>"

#. translators: %s: login URL
#: wp-includes/comment-template.php:2235
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "คุณต้อง<a href=\"%s\">เข้าสู่ระบบ</a> เพื่อจะพิมพ์ความเห็น"

#: wp-includes/comment-template.php:2219
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr "ช่องที่ต้องการถูกทำเครื่องหมาย %s"

#: wp-includes/comment-template.php:2211
msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment."
msgstr "บันทึกชื่อ, อีเมล และชื่อเว็บไซต์ของฉันบนเบราว์เซอร์นี้ สำหรับการแสดงความเห็นครั้งถัดไป"

#: wp-includes/comment-template.php:2204
msgid "Website"
msgstr "เว็บไซท์"

#: wp-login.php:811 wp-includes/comment-template.php:2202
msgid "Email"
msgstr "อีเมล์"

#: wp-includes/comment-template.php:2200
msgid "Name"
msgstr "ชื่อ"

#: wp-includes/comment-template.php:1874 wp-includes/comment-template.php:2257
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "ส่งความเห็นที่ %s"

#: wp-includes/comment-template.php:1873 wp-includes/comment-template.php:2256
msgid "Leave a Reply"
msgstr "ใส่ความเห็น"

#: wp-includes/comment-template.php:1781
msgid "Click here to cancel reply."
msgstr "กดที่นี่เพื่อยกเลิกการตอบ"

#: wp-includes/comment-template.php:1713
msgid "Log in to leave a Comment"
msgstr "เข้าสู่ระบบเพื่อให้ความเห็น"

#: wp-includes/comment-template.php:1712
msgid "Leave a Comment"
msgstr "ให้ความเห็น"

#: wp-includes/comment-template.php:1600
msgid "Log in to Reply"
msgstr "เข้าสู่ระบบเพื่อตอบ"

#. translators: Comment reply button text. 1: Comment author name
#: wp-includes/comment-template.php:1599
msgid "Reply to %s"
msgstr "ตอบกลับไปที่ %s"

#: wp-includes/script-loader.php:653 wp-includes/comment-template.php:1597
msgid "Reply"
msgstr "ตอบกลับ"

#: wp-includes/comment-template.php:1525
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr "ใส่รหัสผ่านของคุณเพื่อดูความเห็น"

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1516
msgid "Comments Off<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "ปิดความเห็น <span class=\"screen-reader-text\"> บน %s</span>"

#. translators: 1: Number of comments 2: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1510
msgid "%1$s Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgid_plural "%1$s Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgstr[0] "%1$s ความเห็น<span class=\"screen-reader-text\"> บน %2$s</span>"

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1505
msgid "1 Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "1 ความเห็น <span class=\"screen-reader-text\"> บน %s</span>"

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1500
msgid "No Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "ไม่มีความเห็น<span class=\"screen-reader-text\"> บน %s</span>"

#: wp-includes/comment-template.php:1084
msgid "Pingback"
msgstr "Pingback"

#: wp-includes/comment-template.php:1083
msgid "Trackback"
msgstr "Trackback"

#: wp-includes/comment-template.php:1082 wp-includes/comment-template.php:2231
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "ความเห็น"

#: wp-includes/comment-template.php:923
msgid "1 Comment"
msgstr "1 ความเห็น"

#: wp-includes/comment-template.php:921
msgid "No Comments"
msgstr "ไม่มีความเห็น"

#. translators: If comment number in your language requires declension, *
#. translate this to 'on'. Do not translate into your own language.
#: wp-includes/comment-template.php:900
msgctxt "Comment number declension: on or off"
msgid "off"
msgstr "ปิด"

#. translators: %s: number of comments
#: wp-includes/comment-template.php:894 wp-includes/comment-template.php:908
msgid "%s Comment"
msgid_plural "%s Comments"
msgstr[0] "%s ความเห็น"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6537
msgid "The specified target URL does not exist."
msgstr "URL เป้าหมายที่ระบุไม่มีอยู่จริง"

#. translators: 1: URL of the page linked from, 2: URL of the page linked to
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6504
msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)"
msgstr "Pingback จาก %1$s เพื่อ %2$s ลงทะเบียน   ปล่อยให้เว็บทั้งสองได้สื่อสารกันก่อน! :-)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6467
msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source."
msgstr "URL  ไม่มีส่วนที่เป็นลิงก์หา URL เป้าหมาย  จึงไม่สามารถใช้เป็นที่มาได้"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6430
msgid "We cannot find a title on that page."
msgstr "เราไม่สามารถหาหัวข้อบนหน้านั้น"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6409
msgid "The source URL does not exist."
msgstr "ที่อยู่ URL ไม่มีอยู่จริง"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6384
msgid "The pingback has already been registered."
msgstr "pingback ได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6376
msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource."
msgstr "URL ของที่มาและเป้าหมายไม่สามารถเป็น URL เดียวกันได้"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6366
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6373
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6380
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6530
msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn&#8217;t exist, or it is not a pingback-enabled resource."
msgstr "URL ที่กำหนดไม่สามารถใช้เป็นเป้าหมายได้    มันอาจจะไม่มีอยู่จริง หรือไม่สามารถใช้ pingback กลับได้"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6331
msgid "Is there no link to us?"
msgstr "ไม่มีลิงก์มาหาเราเลยหรือ?"

#. translators: 1: file name, 2: error message
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5921
msgid "Could not write file %1$s (%2$s)."
msgstr "ไม่สามารถเขียนไฟล์ %1$s (%2$s)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5900
msgid "Sorry, you have used your space allocation."
msgstr "ขอโทษครับ คุณได้ใช้พื้นที่จัดสรรของคุณแล้ว"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5507
msgid "Sorry, your entry could not be edited."
msgstr "ขอโทษครับ บทความของคุณไม่สามารถแก้ไขได้"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5462
msgid "Sorry, you are not allowed to publish this page."
msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เผยแพร่หน้านี้"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5355
msgid "Sorry, you are not allowed to change the page author as this user."
msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่มีสิทธิ์เปลี่ยนผู้เขียนหน้านี้ในฐานะผู้ใช้นี้"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5350
msgid "Sorry, you are not allowed to change the post author as this user."
msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่มีสิทธิ์เปลี่ยนผู้เขียนเรื่องนี้ในฐานะผู้ใช้นี้"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5014
msgid "Sorry, you are not allowed to create pages as this user."
msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้สร้างหน้าในฐานะผู้ใช้นี้"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4981
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5305
msgid "Invalid post format."
msgstr "รูปแบบเรื่องไม่ถูกต้อง"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4955
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4968
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4973
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site."
msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่มีสิทธิ์เผยแพร่เรื่องบนบล็อกนี้"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4944
msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site."
msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่มีสิทธิ์เผยแพร่หน้าบนบล็อกนี้"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4805
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited."
msgstr "ด้วยเหตุผลบางอย่าง  เรื่องนี้ไม่สามารถแก้ไขได้"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4790
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5464
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6274
msgid "Sorry, you are not allowed to publish this post."
msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่มีสิทธิ์เผยแพร่เรื่องนี้"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4781
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4853
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5685
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6219
msgid "Sorry, no such post."
msgstr "ไม่มีเรื่องนี้"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4658
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4671
msgid "Sorry, that file cannot be edited."
msgstr "ขอโทษครับ ไฟล์นั้นไม่สามารถแก้ไขได้"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4621
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6003
msgid "Either there are no posts, or something went wrong."
msgstr "อาจจะไม่มีเรื่องอยู่  หรือมีบางสิ่งผิดปกติ"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4514
msgid "Sorry, you are not allowed to access user data on this site."
msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เข้าถึงรายละเอียดผู้ใช้บนเว็บนี้"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4321
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4391
msgid "Sorry, revisions are disabled."
msgstr "ขอโทษครับ  รุ่นนี้ถูกปิดการใช้งาน"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4021
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4069
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5895
msgid "Sorry, you are not allowed to upload files."
msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้อัปโหลดไฟล์"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3969
msgid "Sorry, you are not allowed to update options."
msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่มีสิทธิ์อัปเดตตัวเลือก"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3771
msgid "Sorry, you are not allowed access to details of this post."
msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่มีสิทธิ์เข้าถึงข้อมูลของเรื่องนี้"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3730
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3811
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3843
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3875
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4113
msgid "Sorry, you are not allowed access to details about this site."
msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่มีสิทธิ์เข้าถึงข้อมูลของเว็บนี้"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3674
msgid "A valid email address is required."
msgstr "ต้องการอีเมลที่ใช้งานได้"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3672
msgid "Comment author name and email are required."
msgstr "ต้องใส่ชื่อผู้เขียนความเห็นและอีเมลด้วย"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3638
msgid "Comment is required."
msgstr "ต้องใส่ความเห็น"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3634
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:465
#: wp-includes/comment.php:3039
msgid "Sorry, comments are closed for this item."
msgstr "เรื่องนี้ถูกปิดไม่ให้แสดงความเห็นแล้ว"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3612
msgid "You must be registered to comment."
msgstr "คุณต้องลงทะเบียนก่อนที่จะแสดงความเห็น"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3558
msgid "Sorry, the comment could not be edited."
msgstr "ขอโทษครับ ความเห็นไม่สามารถแก้ไขได้"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3448
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:770
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this comment."
msgstr "ขออภัย คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ลบความเห็นนี้"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3369
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3526
msgid "Invalid comment status."
msgstr "สถานะความเห็นไม่ถูกต้อง"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3316
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3515
msgid "Sorry, you are not allowed to moderate or edit this comment."
msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้จัดการหรือแก้ไขความเห็นนี้"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3312
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3444
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3511
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:312
msgid "Invalid comment ID."
msgstr "เลขที่ความเห็นไม่ถูกต้อง"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3265
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5831
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6053
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories."
msgstr "ขอโทษครับ คุณต้องมีสิทธิ์แก้ไขเรื่องบนบล็อกนี้ได้ เพื่อที่จะดูหมวดหมู่"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3217
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this category."
msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ลบหมวดหมู่นี้"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3170
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3172
msgid "Sorry, the new category failed."
msgstr "สร้างหมวดหมู่ใหม่ไม่สำเร็จ"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3141
msgid "Sorry, you are not allowed to add a category."
msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เพิ่มหมวดหมู่"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3087
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags."
msgstr "ขอโทษครับ คุณต้องมีสิทธิ์แก้ไขเรื่องบนบล็อกนี้ได้ เพื่อที่จะดูป้ายกำกับ"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3046
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4317
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4613
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5718
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts."
msgstr "ขอโทษครับ  คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขเรื่อง"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2887
msgid "Failed to delete the page."
msgstr "ลบหน้าไม่สำเร็จ"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2882
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this page."
msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ลบหน้านี้"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2788
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2990
msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages."
msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ทำการแก้ไขหน้า"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2758
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2878
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2940
msgid "Sorry, no such page."
msgstr "ไม่มีหน้านั้น"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2747
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2944
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this page."
msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขหน้านี้"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2711
msgid "Sorry, the user cannot be updated."
msgstr "ขอโทษครับ  ไม่สามารถอัปเดตผู้ใช้ได้"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2631
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2677
msgid "Sorry, you are not allowed to edit your profile."
msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขข้อมูลส่วนตัวของคุณ"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2574
msgid "Invalid role."
msgstr "บทบาทไม่ถูกต้อง"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2558
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:182
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:388
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:390
msgid "Sorry, you are not allowed to list users."
msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เรียกดูผู้ใช้"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2505
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:350
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:619
#: wp-includes/user.php:1451 wp-includes/user.php:1804
#: wp-includes/user.php:1810
msgid "Invalid user ID."
msgstr "เลขที่ผู้ใช้ไม่ถูกต้อง"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2500
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:596
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this user."
msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขผู้ใช้นี้"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2275
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2370
msgid "Sorry, you are not allowed to assign terms in this taxonomy."
msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้มอบหมายเงื่อนไขในลำดับขั้นนี้"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2224
msgid "Sorry, you are not allowed to assign this term."
msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้มอบหมายเงื่อนไขนี้"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2161
msgid "Sorry, deleting the term failed."
msgstr "ขอโทษครับ การลบเงื่อนไขล้มเหลว"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2152
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:568
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this term."
msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ลบเงื่อนไขนี้"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2094
msgid "Sorry, editing the term failed."
msgstr "ขอโทษครับ การแก้ไขเงื่อนไขล้มเหลว"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2068
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:400
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:505
msgid "Cannot set parent term, taxonomy is not hierarchical."
msgstr "ไม่สามารถสร้างเงื่อนไขหลักได้ เนื่องจาก taxonomy ไม่เป็นลำดับขั้น"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2056
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:340
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:483
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this term."
msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขเงื่อนไขนี้"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1990
msgid "Sorry, your term could not be created."
msgstr "ขอโทษครับ ไม่สามารถสร้างเงื่อนไขของคุณ"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1973
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2077
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:406
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:511
#: wp-includes/taxonomy.php:2061 wp-includes/taxonomy.php:2685
msgid "Parent term does not exist."
msgstr "เงื่อนไขหลักไม่มีอยู่จริง"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1964
msgid "This taxonomy is not hierarchical."
msgstr "taxonomy นี้ไม่เป็นลำดับขั้น"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1960
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2063
msgid "The term name cannot be empty."
msgstr "ชื่อเงื่อนไขไม่สามารถเว้นว่างได้"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1950
msgid "Sorry, you are not allowed to create terms in this taxonomy."
msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้สร้างเงื่อนไขในลำดับขั้นนี้"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1867
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4201
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:134
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:82
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:131
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:84
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type."
msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขเรื่องในประเภทเรื่องนี้"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1715
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4863
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:312
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:825
msgid "The post cannot be deleted."
msgstr "เรื่องนี้ไม่สามารถลบทิ้งได้"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1709
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4857
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:749
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:793
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post."
msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ลบเรื่องนี้"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1644
msgid "There is a revision of this post that is more recent."
msgstr "มีรุ่นของเรื่องนี้ที่ใหม่กว่า"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1595
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4727
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5186
msgid "Sorry, your entry could not be posted."
msgstr "ขอโทษครับ ไม่สามารถส่งเรื่องของคุณได้"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1546
msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies."
msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เพื่มเงื่อนไขสำหรับหนึ่งใน taxonomy ที่ให้มา"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1539
msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead."
msgstr "ชื่อเงื่อนไขไม่ชัดเจนถูกใช้ในลำดับขั้น taxonomy  โปรดใช้เลขที่เงื่อนไขแทน"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1501
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2053
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2149
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2221 wp-includes/taxonomy.php:2052
msgid "Invalid term ID."
msgstr "เลขที่เงื่อนไขไม่ถูกต้อง"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1493
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1517
msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies."
msgstr "ขอโทษครับ  คุณไม่ได้รับอนุญาตให้มอบหมายเงื่อนไขให้กับหนึ่งใน taxonomy ที่ให้ไว้"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1490
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1514
msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type."
msgstr "ขอโทษครับ หนึ่งใน taxonomy ที่ให้ไว้ไม่ได้สนับสนุนโดยประเภทของเรื่อง"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1469
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4027
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5165
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5530
msgid "Invalid attachment ID."
msgstr "เลขที่สื่อแนบไม่ถูกต้อง"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1423
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5021
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1018
msgid "Invalid author ID."
msgstr "รหัสผู้เขียนไม่ถูกต้อง"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1418
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5010
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:491
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:499
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user."
msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้สร้างเรื่องในชื่อผู้ใช้นี้"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1413
msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type."
msgstr "ขอโทษครับ  คุณไม่ได้รับอนุญาตให้สร้างรหัสผ่านป้องกันเรื่องในประเภทเรื่องนี้"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1404
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1117
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type."
msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่มีสิทธิ์เผยแพร่เรื่องในประเภทเรื่องนี้"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1399
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1111
msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type."
msgstr "ขอโทษครับ  คุณไม่ได้รับอนุญาตให้สร้างเรื่องส่วนตัวในประเภทเรื่องนี้"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1390
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4707
msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site."
msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่มีสิทธิ์เขียนเรื่องบนบล็อกนี้"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1387
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5299
msgid "The post type may not be changed."
msgstr "ประเภทเรื่องอาจจะไม่เปลี่ยนแปลง"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1385
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1806
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4387
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4560
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4787
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5291
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5588
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5930
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6101
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6155
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:397
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:629
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post."
msgstr "ขอโทษครับ  คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขเรื่องนี้"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1383
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1639
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1705
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1803
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2744
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3626
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3630
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3767
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4314
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4378
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4381
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4384
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4557
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5288
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5585
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6098
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6152
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6271
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:326
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:688
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:369
#: wp-includes/post.php:3180 wp-includes/post.php:3714
#: wp-includes/revision.php:292
msgid "Invalid post ID."
msgstr "เลขที่เรื่องไม่ถูกต้อง"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1325
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:495
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:637
msgid "Sorry, you are not allowed to make posts sticky."
msgstr "ขออภัย คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ปักหมุดเรื่อง"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1317
msgid "Sorry, you cannot stick a private post."
msgstr "ขออภัย คุณไม่สามารถปักหมุดเรื่องส่วนตัว"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:728
msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method."
msgstr "ตัวแปรถูกส่งมาไม่เพียงพอสำหรับวิธี XML-RPC นี้"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:615
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles"
msgstr "อนุญาตการเตือนว่ามีลิงก์จากบล็อกอื่น ๆ (pingbacks และ trackbacks) บนบทความใหม่"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:610
msgid "Allow people to post comments on new articles"
msgstr "อนุญาตให้ผู้เยี่ยมชมสามารถแสดงความเห็นบนบทความใหม่"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:605
msgid "Large size image height"
msgstr "ความสูงของรูปขนาดใหญ่"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:600
msgid "Large size image width"
msgstr "ความกว้างของรูปขนาดใหญ่"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:595
msgid "Medium-Large size image height"
msgstr "ขนาดความสูงรูปภาพ กลาง-ใหญ่"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:590
msgid "Medium-Large size image width"
msgstr "ขนาดความกว้างรูปภาพ กลาง-ใหญ่"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:585
msgid "Medium size image height"
msgstr "ความสูงของรูปขนาดกลาง"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:580
msgid "Medium size image width"
msgstr "ความกว้างของรูปขนาดกลาง"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:575
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions"
msgstr "ตัดรูปขนาดเล็กสำหรับอัตราส่วนที่แน่นอน"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:570
msgid "Thumbnail Height"
msgstr "ขนาดความสูงรูปขนาดเล็ก"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:565
msgid "Thumbnail Width"
msgstr "ขนาดความกว้างรูปขนาดเล็ก"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:560
msgid "Allow new users to sign up"
msgstr "อนุญาตผู้ใช้ใหม่ลงทะเบียนได้"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:555
msgid "Time Format"
msgstr "รูปแบบเวลา"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:550
msgid "Date Format"
msgstr "รูปแบบวันที่"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:545
msgid "Site Tagline"
msgstr "Tagline เว็บไซต์"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:535
msgid "Time Zone"
msgstr "เขตเวลา"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:528
msgid "Post Thumbnail"
msgstr "รูปย่อเรื่อง"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:523
msgid "Stylesheet"
msgstr "Stylesheet"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:518
msgid "Template"
msgstr "เทมเพลต"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:513
msgid "Image default align"
msgstr "การจัดแนวรูปภาพมาตรฐาน"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:508
msgid "Image default size"
msgstr "ขนาดรูปภาพมาตรฐาน"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:503
msgid "Image default link type"
msgstr "ชนิดของลิงก์รูปภาพมาตรฐาน"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:498
msgid "The URL to the admin area"
msgstr "URL ไปพื้นที่ส่วนควบคุม"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:493
msgid "Login Address (URL)"
msgstr "ที่อยู่หน้าเข้าสู่ระบบ (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:488
msgid "Site Address (URL)"
msgstr "ที่อยู่เว็บไซต์ (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:483
msgid "WordPress Address (URL)"
msgstr "ที่อยู่เวิร์ดเพรส (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:478
msgid "Software Version"
msgstr "รุ่นของซอฟท์แวร์"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:473
msgid "Software Name"
msgstr "ชื่อซอฟท์แวร์"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:279
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "ชื่อผู้ใช้หรือรหัสผ่านไม่ถูกต้อง"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:268
msgid "XML-RPC services are disabled on this site."
msgstr "บริการ XML-RPC ถูกปิดการใช้งานบนเว็บนี้"

#: wp-includes/class-wp-widget.php:143
msgid "There are no options for this widget."
msgstr "ไม่มีทางเลือกสำหรับวิดเจ็ตนี้"

#: wp-includes/class-wp-user.php:716
msgid "Usage of user levels is deprecated. Use capabilities instead."
msgstr "ระดับผู้ใช้ถูกยกเลิกการใช้งานแล้ว โปรดใช้เมนูความสามารถแทน"

#. translators: %s: WP_User->ID
#: wp-includes/class-wp-user.php:264 wp-includes/class-wp-user.php:293
#: wp-includes/class-wp-user.php:331 wp-includes/class-wp-user.php:354
msgid "Use %s instead."
msgstr "ใช้ %s แทน"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:787
msgid "Seasonal"
msgstr "ตามฤดูกาล"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:787
msgid "Photoblogging"
msgstr "บล็อกรูป"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:786
msgid "Blavatar"
msgstr "รูปประจำตัวบล็อก"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:786
msgid "Responsive Layout"
msgstr "รูปแบบตอบสนอง"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:785
msgid "Fluid Layout"
msgstr "รูปแบบแบบยืดหยุ่น"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:785
msgid "Fixed Layout"
msgstr "รูปแบบคงที่"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:784
msgid "Light"
msgstr "สว่าง"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:784
msgid "Dark"
msgstr "มืด"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:784
msgid "Yellow"
msgstr "สีเหลือง"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:783
msgid "White"
msgstr "สีขาว"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:783
msgid "Tan"
msgstr "สีแทน"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:783
msgid "Silver"
msgstr "สีเงิน"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:782
msgid "Red"
msgstr "สีแดง"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:782
msgid "Purple"
msgstr "สีม่วง"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:782
msgid "Pink"
msgstr "สีชมพู"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:781
msgid "Orange"
msgstr "สีส้ม"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:781
msgid "Green"
msgstr "สีเขียว"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:781
msgid "Gray"
msgstr "สีเทา"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:780
msgid "Brown"
msgstr "สีน้ำตาล"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:780
msgid "Blue"
msgstr "สีน้ำเงิน"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:780
msgid "Black"
msgstr "สีดำ"

#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: wp-includes/class-wp-theme.php:739
msgid ", "
msgstr ", "

#. translators: Name of a comment's author after being anonymized.
#: wp-includes/comment.php:3330 wp-includes/class-wp-theme.php:732
#: wp-includes/comment-template.php:31
msgid "Anonymous"
msgstr "นิรนาม"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:303 wp-includes/class-wp-theme.php:307
msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme."
msgstr "ธีม \"%s\" ไม่เป็นธีมหลักที่ใช้งานได้"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:291
msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme."
msgstr "ธีมแม่หายไป  โปรดติดตั้ง ธีมแม่ \"%s\" "

#: wp-includes/class-wp-theme.php:269
msgid "https://codex.wordpress.org/Child_Themes"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Child_Themes"

#. translators: 1: index.php, 2: Codex URL, 3: style.css
#: wp-includes/class-wp-theme.php:267
msgid "Template is missing. Standalone themes need to have a %1$s template file. <a href=\"%2$s\">Child themes</a> need to have a Template header in the %3$s stylesheet."
msgstr "เทมเพลตหายไป   ธีมที่ใช้งานเดี่ยวต้องมี %1$s ไฟล์เทมเพลต <a href=\"%2$s\">ธีมลูก</a> ต้องการเทมเพลตส่วนหัวใน %3$s สไตล์ชีท"

#. translators: %s: Template
#: wp-includes/class-wp-theme.php:255
msgid "The theme defines itself as its parent theme. Please check the %s header."
msgstr "ธีมได้กำหนดให้ธีมเป็นธีมหลัก โปรดตรวจสอบที่ส่วนหัวของ %s"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:239
msgid "Stylesheet is not readable."
msgstr "ไม่สามารถอ่าน Stylesheet ได้"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:235
msgid "ERROR: The themes directory is either empty or doesn&#8217;t exist. Please check your installation."
msgstr "ผิดพลาด: ไดเรกทอรีธีมนั้นว่างเปล่าหรือไม่มีอยู่จริง  โปรดตรวจสอบการติดตั้งของคุณ"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:231
msgid "Stylesheet is missing."
msgstr "ไม่มี Stylesheet"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:229
msgid "The theme directory \"%s\" does not exist."
msgstr "ไดเรกทอรีธีม \"%s\" ไม่มีอยู่จริง"

#: wp-includes/class-wp-term.php:160
msgid "Term ID is shared between multiple taxonomies"
msgstr "ID เงื่อนไขถูกแชร์กับหลาย ๆ ลำดับขั้น"

#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:642
msgid "Inexistent terms."
msgstr "เงื่อนไขที่ไม่มีอยู่จริง"

#: wp-includes/class-wp-term.php:173
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1945
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2038
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2140
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2211
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2270
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2365
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:163
#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:548
#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:555 wp-includes/taxonomy.php:420
#: wp-includes/taxonomy.php:652 wp-includes/taxonomy.php:752
#: wp-includes/taxonomy.php:931 wp-includes/taxonomy.php:1090
#: wp-includes/taxonomy.php:1901 wp-includes/taxonomy.php:2037
#: wp-includes/taxonomy.php:2300 wp-includes/taxonomy.php:2443
#: wp-includes/taxonomy.php:2644
msgid "Invalid taxonomy."
msgstr "ลำดับขั้นไม่ถูกต้อง"

#. translators: This is a comma-separated list of very common words that should
#. be excluded from a search, * like a, an, and the. These are usually called
#. "stopwords". You should not simply translate these individual * words into
#. your language. Instead, look for and provide commonly accepted stopwords in
#. your language.
#: wp-includes/class-wp-query.php:1373
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr "เกี่ยว,หนึ่ง,เป็น,ที่,โดย,com,สำหรับ,จาก,อย่างไร,ใน,คือ,มัน,ของ,บน,หรือ,นั้น,นั่น,นี่,อยู่,อะไร,เมื่อไหร่,ที่ไหน,ใคร,จะ,ด้วย,www"

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:138
msgid "Sorry, you are not allowed to make proxied oEmbed requests."
msgstr "ขออภัย, คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ส่งคำขอ oEmbed"

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:88
msgid "Whether to perform an oEmbed discovery request for non-whitelisted providers."
msgstr "การอนุญาตให้ผู้ให้บริการที่ไม่ได้อยู่ในรายชื่อสามารถใช้งาน oEmbed ได้เสมอ"

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:83
msgid "The maximum height of the embed frame in pixels."
msgstr "ขนาดสูงสุดของเฟรมในหน่วยพิกเซล"

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:77
msgid "The maximum width of the embed frame in pixels."
msgstr "ขนาดกว้างสุดของเฟรมในหน่วยพิกเซล"

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:68
msgid "The oEmbed format to use."
msgstr "ฟอร์แมทของ oEmbed ที่จะใช้"

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:62
msgid "The URL of the resource for which to fetch oEmbed data."
msgstr "URL ที่ต้องการใช้ถึงข้อมูล oEmbed"

#: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:77
#: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:117
msgid "Invalid object type"
msgstr "object type ไม่ถูกต้อง"

#. translators: localized date and time format, see https://secure.php.net/date
#: wp-includes/class-wp-locale.php:392
msgid "F j, Y g:i a"
msgstr "F j, Y g:i a"

#. translators: localized time format, see https://secure.php.net/date
#: wp-includes/class-wp-locale.php:390
msgid "g:i a"
msgstr "g:i a"

#. translators: localized date format, see https://secure.php.net/date
#: wp-includes/media.php:3112 wp-includes/class-wp-locale.php:388
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"

#. translators: %s: Name of the directory (build)
#: wp-includes/class-wp-locale.php:244
msgid "The %s directory of the develop repository must be used for RTL."
msgstr "ไดเรกทอรี %s ของที่เก็บไฟล์พัฒนาต้องใช้ได้สำหรับตัวอักษรแบบขวาไปซ้ายด้วย"

#. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:228
msgctxt "text direction"
msgid "ltr"
msgstr "ltr"

#. translators: $dec_point argument for https://secure.php.net/number_format,
#. default is .
#: wp-includes/class-wp-locale.php:220
msgid "number_format_decimal_point"
msgstr "."

#. translators: $thousands_sep argument for
#. https://secure.php.net/number_format, default is ,
#: wp-includes/class-wp-locale.php:207
msgid "number_format_thousands_sep"
msgstr ","

#: wp-includes/class-wp-locale.php:201
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:173
msgid "PM"
msgstr "PM"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:200
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:172
msgid "AM"
msgstr "AM"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:199
msgid "pm"
msgstr "pm"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:198
msgid "am"
msgstr "am"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:195
msgctxt "December abbreviation"
msgid "Dec"
msgstr "ธ.ค."

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:194
msgctxt "November abbreviation"
msgid "Nov"
msgstr "พ.ย."

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:193
msgctxt "October abbreviation"
msgid "Oct"
msgstr "ต.ค."

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:192
msgctxt "September abbreviation"
msgid "Sep"
msgstr "ก.ย."

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:191
msgctxt "August abbreviation"
msgid "Aug"
msgstr "ส.ค."

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:190
msgctxt "July abbreviation"
msgid "Jul"
msgstr "ก.ค."

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:189
msgctxt "June abbreviation"
msgid "Jun"
msgstr "มิ.ย."

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:188
msgctxt "May abbreviation"
msgid "May"
msgstr "พ.ค."

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:187
msgctxt "April abbreviation"
msgid "Apr"
msgstr "เม.ย."

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:186
msgctxt "March abbreviation"
msgid "Mar"
msgstr "มี.ค."

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:185
msgctxt "February abbreviation"
msgid "Feb"
msgstr "ก.พ."

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:184
msgctxt "January abbreviation"
msgid "Jan"
msgstr "ม.ค."

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:181
msgctxt "genitive"
msgid "December"
msgstr "ธันวาคม"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:180
msgctxt "genitive"
msgid "November"
msgstr "พฤศจิกายน"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:179
msgctxt "genitive"
msgid "October"
msgstr "ตุลาคม"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:178
msgctxt "genitive"
msgid "September"
msgstr "กันยายน"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:177
msgctxt "genitive"
msgid "August"
msgstr "สิงหาคม"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:176
msgctxt "genitive"
msgid "July"
msgstr "กรกฎาคม"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:175
msgctxt "genitive"
msgid "June"
msgstr "มิถุนายน"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:174
msgctxt "genitive"
msgid "May"
msgstr "พฤษภาคม"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:173
msgctxt "genitive"
msgid "April"
msgstr "เมษายน"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:172
msgctxt "genitive"
msgid "March"
msgstr "มีนาคม"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:171
msgctxt "genitive"
msgid "February"
msgstr "กุมภาพันธ์"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:170
msgctxt "genitive"
msgid "January"
msgstr "มกราคม"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:167 wp-includes/class-wp-locale.php:195
msgid "December"
msgstr "ธันวาคม"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:166 wp-includes/class-wp-locale.php:194
msgid "November"
msgstr "พฤศจิกายน"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:165 wp-includes/class-wp-locale.php:193
msgid "October"
msgstr "ตุลาคม"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:164 wp-includes/class-wp-locale.php:192
msgid "September"
msgstr "กันยายน"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:163 wp-includes/class-wp-locale.php:191
msgid "August"
msgstr "สิงหาคม"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:162 wp-includes/class-wp-locale.php:190
msgid "July"
msgstr "กรกฎาคม"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:161 wp-includes/class-wp-locale.php:189
msgid "June"
msgstr "มิถุนายน"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:160 wp-includes/class-wp-locale.php:188
msgid "May"
msgstr "พฤษภาคม"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:159 wp-includes/class-wp-locale.php:187
msgid "April"
msgstr "เมษายน"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:158 wp-includes/class-wp-locale.php:186
msgid "March"
msgstr "มีนาคม"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:157 wp-includes/class-wp-locale.php:185
msgid "February"
msgstr "กุมภาพันธ์"

#. translators: month name
#: wp-includes/class-wp-locale.php:156 wp-includes/class-wp-locale.php:184
msgid "January"
msgstr "มกราคม"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:153
msgid "Sat"
msgstr "เสาร์"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:152
msgid "Fri"
msgstr "ศุกร์"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:151
msgid "Thu"
msgstr "พฤหัส"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:150
msgid "Wed"
msgstr "พุธ"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:149
msgid "Tue"
msgstr "อังคาร"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:148
msgid "Mon"
msgstr "จันทร์"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:147
msgid "Sun"
msgstr "อาทิตย์"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:144
msgctxt "Saturday initial"
msgid "S"
msgstr "ส"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:143
msgctxt "Friday initial"
msgid "F"
msgstr "ศ"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:142
msgctxt "Thursday initial"
msgid "T"
msgstr "พฤ"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:141
msgctxt "Wednesday initial"
msgid "W"
msgstr "พ"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:140
msgctxt "Tuesday initial"
msgid "T"
msgstr "อ"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:139
msgctxt "Monday initial"
msgid "M"
msgstr "จ"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:138
msgctxt "Sunday initial"
msgid "S"
msgstr "อา"

#. translators: weekday
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:135 wp-includes/class-wp-locale.php:144
#: wp-includes/class-wp-locale.php:153
msgid "Saturday"
msgstr "วันเสาร์"

#. translators: weekday
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:134 wp-includes/class-wp-locale.php:143
#: wp-includes/class-wp-locale.php:152
msgid "Friday"
msgstr "วันศุกร์"

#. translators: weekday
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:133 wp-includes/class-wp-locale.php:142
#: wp-includes/class-wp-locale.php:151
msgid "Thursday"
msgstr "วันพฤหัส"

#. translators: weekday
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:132 wp-includes/class-wp-locale.php:141
#: wp-includes/class-wp-locale.php:150
msgid "Wednesday"
msgstr "วันพุธ"

#. translators: weekday
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:131 wp-includes/class-wp-locale.php:140
#: wp-includes/class-wp-locale.php:149
msgid "Tuesday"
msgstr "วันอังคาร"

#. translators: weekday
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:130 wp-includes/class-wp-locale.php:139
#: wp-includes/class-wp-locale.php:148
msgid "Monday"
msgstr "วันจันทร์"

#. translators: weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:129 wp-includes/class-wp-locale.php:138
#: wp-includes/class-wp-locale.php:147
msgid "Sunday"
msgstr "วันอาทิตย์"

#: wp-includes/class-wp-image-editor.php:274
msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]."
msgstr "พยายามตั้งค่าความละเอียดรูปภาพนอกเหนือขอบเขต [1,100]"

#. translators: %s: ImageMagick method name
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:690
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:695
msgid "%s is required to strip image meta."
msgstr "ต้องระบุ %s จึงจะสามารถลบข้อมูล meta ของรูปได้"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:388
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:396
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:400
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:403
msgid "Image Editor Save Failed"
msgstr "การบันทึกแก้ไขรูปภาพล้มเหลว"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:351
msgid "Image flip failed."
msgstr "การพลิกกลับรูปภาพล้มเหลว"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:322
msgid "Image rotate failed."
msgstr "การหมุนรูปภาพล้มเหลว"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:296
msgid "Image crop failed."
msgstr "การตัดรูปภาพล้มเหลว"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:258
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:178
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "ไม่สามารถคำนวณการเปลี่ยนขนาดรูปได้"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:165
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:190
msgid "Image resize failed."
msgstr "การย่อขนาดรูปภาพล้มเหลว"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:225
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:104
msgid "Could not read image size."
msgstr "ไม่สามารถอ่านขนาดรูปภาพ"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:156
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:100
msgid "File is not an image."
msgstr "ไฟล์ไม่ใช่ไฟล์รูปภาพ"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:134
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:92
msgid "File doesn&#8217;t exist?"
msgstr "ไฟล์ไม่มีอยู่จริง"

#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:155
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:163
msgid "The SSL certificate for the host could not be verified."
msgstr "ไม่สามารถยืนยัน SSL certificate สำหรับโฮสท์ได้"

#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:261
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:257
msgid "Failed to write request to temporary file."
msgstr "ล้มเหลวในการเขียนคำร้องขอไปยังไฟล์ชั่วคราว"

#. translators: 1: fopen() 2: file name
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:229
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:185
msgid "Could not open handle for %1$s to %2$s."
msgstr "ไม่สามารถเปิดตัวจัดการสำหรับ %1$s ไปยัง %2$s ได้"

#: wp-includes/script-loader.php:525 wp-includes/class-wp-editor.php:1750
msgid "Add Link"
msgstr "เพิ่มลิงก์"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1736
msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item."
msgstr "ค้นหาหรือใช้ปุ่มลูกศรขึ้นและลงเพื่อเลือกรายการ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1735
msgid "No search term specified. Showing recent items."
msgstr "ไม่ได้ระบุเงื่อนไข  กำลังแสดงสิ่งล่าสุด"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1718
msgid "Or link to existing content"
msgstr "หรือลิงก์ไปที่เนื้อหาที่มีอยู่"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:136
#: wp-includes/media-template.php:1008
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:100
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1715
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "เปิดลิงก์ในแทบใหม่"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1704
msgid "Enter the destination URL"
msgstr "ใส่ URL ปลายทาง"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1640
msgid "Y/m/d"
msgstr "Y/m/d"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1287
msgid "The next group of formatting shortcuts are applied as you type or when you insert them around plain text in the same paragraph. Press Escape or the Undo button to undo."
msgstr "กลุ่มถัดไปของรูปแบบทางลัดถูกใช้เป็นประเภทของคุณ หรือเมื่อคุณใส่พวกมันลงในข้อความในย่อหน้าเดียวกัน  กดปุ่ม Escape หรือ Undo เพื่อย้อนกลับ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1285
msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo."
msgstr "รูปแบบทางลัดต่อไปนี้จะถูกแทนที่เมื่อกดปุ่ม Enter  กด Escape หรือปุ่ม Undo เพื่อย้อนกลับ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1283
msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo."
msgstr "เมื่อเริ่มย่อหน้าใหม่ด้วยหนึ่งในรูปแบบทางลัดเหล่านี้ตามด้วยช่องว่าง  รูปแบบจะถูกใช้อัตโนมัติ  กด Backspace หรือ Escape เพื่อย้อนกลับ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1281
msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons."
msgstr "เพื่อย้ายไปยังปุ่มอื่นให้ใช้ปุ่ม Tab หรือเครื่องหมายลูกศร  กลับไปยังตัวแก้ไขให้กดปุ่ม Escape หรือใช้ปุ่มใดปุ่มหนึ่ง"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1279
msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it."
msgstr "คำเตือน: มีการแทรกลิงก์แล้ว แต่อาจจะมีข้อผิดพลาด กรุณาทดสอบ"

#: wp-includes/script-loader.php:563 wp-includes/class-wp-editor.php:1278
msgid "Action"
msgstr "กระทำ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1277
msgid "Letter"
msgstr "ตัวอักษร"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1276
msgid "Ctrl + letter:"
msgstr "Ctrl + ตัวอักษร:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1275
msgid "Cmd + letter:"
msgstr "Cmd + ตัวอักษร:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1274
msgid "Shift + Alt + letter:"
msgstr "Shift + Alt + ตัวอักษร:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1273
msgid "Ctrl + Alt + letter:"
msgstr "Ctrl + Alt + ตัวอักษร:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1272
msgid "Elements path"
msgstr "ที่อยู่องค์ประกอบ (Elements path)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1271
msgid "Editor toolbar"
msgstr "ตัวแก้ไขแถบเครื่องมือ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1270
msgid "Editor menu (when enabled)"
msgstr "ตัวแก้ไขเมนู (เมื่อเปิดใช้งาน)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1269
msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)"
msgstr "แถบเครื่องมือภายใน (เมื่อเลือกรูป ลิงก์หรือการดูก่อน)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1268
msgid "Focus shortcuts:"
msgstr "ทางลัดจุดสนใจ:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1267
msgid "Additional shortcuts,"
msgstr "คีย์ลัดเพิ่มเติม"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1266
msgid "Default shortcuts,"
msgstr "คีย์ลัดค่าเริ่มต้น"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1265
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "ปุ่มลัดคีย์บอร์ด"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1260
msgid "Link options"
msgstr "ตัวเลือกลิงก์"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1258
msgid "Paste URL or type to search"
msgstr "วาง URL หรือพิมพ์เพื่อค้นหา"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1255
msgid "No alignment"
msgstr "ไม่มีการจัดตำแหน่ง"

#: wp-includes/script-loader.php:99 wp-includes/class-wp-editor.php:1254
msgid "Distraction-free writing mode"
msgstr "โหมดการเขียนแบบไร้สิ่งรบกวน"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1253
msgid "Read more..."
msgstr "อ่านเพิ่มเติม..."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1252
msgid "Insert Page Break tag"
msgstr "ใส่ตัวแบ่งหน้าป้ายกำกับ"

#: wp-includes/script-loader.php:120 wp-includes/class-wp-editor.php:1251
msgid "Insert Read More tag"
msgstr "เพิ่มป้ายกำกับอ่านเพิ่มเติม"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1250
msgid "Toolbar Toggle"
msgstr "เปิด/ปิด แถบเครื่องมือ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1247
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Format"
msgstr "รูปแบบ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1246
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Table"
msgstr "ตาราง"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1245
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "View"
msgstr "ดู"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1244
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Tools"
msgstr "เครื่องมือ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1243
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Edit"
msgstr "แก้ไข"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1242
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "File"
msgstr "ไฟล์"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1241
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Insert"
msgstr "เพิ่ม"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1238
msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser&#8217;s edit menu instead."
msgstr "เบราว์เซอร์ของคุณไม่สนับสนุนการทำงานโดยตรงไปยัง clipboard (การคัดลอก) กรุณาใช้ปุ่มลัดคีย์บอร์ดหรือ เมนูแก้ไขของเบราว์เซอร์คุณแทน"

#: wp-includes/script-loader.php:477 wp-includes/script-loader.php:559
#: wp-includes/script-loader.php:712 wp-includes/script-loader.php:735
#: wp-includes/script-loader.php:899 wp-includes/theme.php:2962
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1236
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "การเปลี่ยนแปลที่คุณทำขึ้นจะหายไปถ้าคุณออกไปจากหน้านี้"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1234
msgid "Rich Text Area. Press Control-Option-H for help."
msgstr "พื้นที่ Rich Text กด Control-Option-H สำหรับการช่วยเหลือ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1233
msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help."
msgstr "พื้นที่แบบ Rich Text  กด Alt-Shift-H เพื่อขอความช่วยเหลือ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1231
msgid "If you&#8217;re looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically."
msgstr "ถ้าคุณกำลังมองหาการคัดลอกมาวางแบบ rich content จากไมโครซอฟท์เวิร์ด  ให้ลองปิดใช้งานตัวเลือกนี้  แล้วตัวแก้ไขจะทำการล้างค่าตัวอักษรที่คัดลอกมาจากเวิร์ดโดยอัตโนมัติ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1230
msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off."
msgstr "การวางในขณะนี้อยู่ในโหมดข้อความธรรมดา เนื้อหาที่คุณวางต่อจากนี้จะถูกแปลงเป็นข้อความธรรมดา  จนกว่าคุณจะปิดตัวเลือกนี้"

#. translators: word count
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1228
msgid "Words: %s"
msgstr "คำ: %s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1225
msgid "Show invisible characters"
msgstr "แสดงตัวอักษรที่มองไม่เห็น"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1224
msgctxt "editor button"
msgid "Show blocks"
msgstr "แสดงการปิดกั้น"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1223
msgid "Text color"
msgstr "สีตัวอักษร"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1222
msgid "Background color"
msgstr "สีพื้นหลัง"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1220
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Templates"
msgstr "เทมเพลต"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1219
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Insert template"
msgstr "เพิ่มเทมเพลต"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1217
msgctxt "table cell scope attribute"
msgid "Scope"
msgstr "ขอบเขต"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1216
msgid "Cell spacing"
msgstr "ช่องว่างเซลล์"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1215
msgid "Cell padding"
msgstr "การขยายเซลล์"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1214
msgid "Cell type"
msgstr "ประเภทเซลล์"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1213
msgid "Row type"
msgstr "ประเภทแถว"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1212
msgid "Column group"
msgstr "กลุ่มคอลัมน์"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1211
msgid "Row group"
msgstr "กลุ่มแถว"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:53
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1209
msgid "Bottom"
msgstr "ด้านล่าง"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1208
msgid "Middle"
msgstr "ตรงกลาง"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:43
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1207
msgid "Top"
msgstr "ด้านบน"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1206
msgctxt "vertical table cell alignment"
msgid "V Align"
msgstr "จัดเรียงแนวตั้ง"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1205
msgctxt "table cell alignment attribute"
msgid "None"
msgstr "ไม่มี"

#: wp-includes/media-template.php:626 wp-includes/media-template.php:857
#: wp-includes/media-template.php:923
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:49
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1204
msgid "Right"
msgstr "ขวา"

#: wp-includes/media-template.php:623 wp-includes/media-template.php:854
#: wp-includes/media-template.php:920
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:48
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1203
msgid "Center"
msgstr "ตรงกลาง"

#: wp-includes/media-template.php:620 wp-includes/media-template.php:851
#: wp-includes/media-template.php:917
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:47
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1202
msgid "Left"
msgstr "ซ้าย"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1201
msgctxt "horizontal table cell alignment"
msgid "H Align"
msgstr "จัดเรียงแนวนอน"

#: wp-includes/media-template.php:612 wp-includes/class-wp-editor.php:1200
msgid "Alignment"
msgstr "จัดแถว"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:83
#: wp-includes/media-template.php:398 wp-includes/media-template.php:579
#: wp-includes/media-template.php:837 wp-includes/media-template.php:902
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1199
msgid "Caption"
msgstr "คำบรรยายภาพ"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:70
#: wp-includes/media-template.php:965 wp-includes/class-wp-editor.php:1198
msgid "Width"
msgstr "ความกว้าง"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:76
#: wp-includes/media-template.php:965 wp-includes/class-wp-editor.php:1197
msgid "Height"
msgstr "ความสูง"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1195
msgid "Split table cell"
msgstr "แยกเซลล์ตาราง"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1194
msgid "Merge table cells"
msgstr "รวมช่องในตาราง"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1193
msgid "Copy table row"
msgstr "คัดลอกแถวตาราง"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1192
msgid "Cut table row"
msgstr "ตัดแถวตาราง"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1191
msgid "Delete column"
msgstr "ลบคอลัมน์"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1190
msgid "Delete row"
msgstr "ลบแถว"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1189
msgid "Paste table row after"
msgstr "วางแถวต่อหลังในตาราง"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1188
msgid "Paste table row before"
msgstr "วางแถวก่อนหน้าในตาราง"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1187
msgid "Insert column after"
msgstr "ใส่คอลัมน์ด้านหลัง"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1186
msgid "Insert column before"
msgstr "ใส่คอลัมน์ก่อนหน้า"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1185
msgid "Insert row after"
msgstr "เพิ่มแถวต่อท้าย"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1184
msgid "Insert row before"
msgstr "เพิ่มแถวก่อนหน้า"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1182
msgctxt "table footer"
msgid "Footer"
msgstr "ส่วนล่าง"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1181
msgctxt "table body"
msgid "Body"
msgstr "ส่วนกลาง"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1180
msgctxt "table header"
msgid "Header"
msgstr "ส่วนหัว"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1179
msgid "Header cell"
msgstr "เซลล์ส่วนหัว"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1178
msgctxt "table cell"
msgid "Cell"
msgstr "เซลล์ตาราง"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1177
msgctxt "table columns"
msgid "Cols"
msgstr "คอลัมน์ตาราง"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1176
msgctxt "table column"
msgid "Column"
msgstr "คอลัมน์"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1175
msgid "Rows"
msgstr "แถว"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1174
msgid "Row"
msgstr "แถว"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1172
msgid "Border color"
msgstr "สีขอบ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1171
msgid "Table cell properties"
msgstr "คุณสมบัติของช่องในตาราง"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1170
msgid "Table row properties"
msgstr "คุณสมบัติของแถวในตาราง"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1169
msgid "Table properties"
msgstr "คุณสมบัติตาราง"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1168
msgid "Delete table"
msgstr "ลบตาราง"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1167
msgid "Insert table"
msgstr "เพิ่มตาราง"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1164
msgid "Add to Dictionary"
msgstr "เพิ่มไปยังพจนานุกรม"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1163
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore"
msgstr "ไม่สนใจ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1162
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore all"
msgstr "ไม่สนใจทั้งหมด"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1161
msgctxt "spellcheck"
msgid "Finish"
msgstr "เสร็จสิ้น"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1160
msgid "Check Spelling"
msgstr "เช็คคำผิด"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1159
msgid "Match case"
msgstr "คำที่ตรงกัน"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1158
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace all"
msgstr "แทนที่ทั้งหมด"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1157
msgctxt "find/replace"
msgid "Find"
msgstr "ค้นหา"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1156
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace with"
msgstr "แทนที่ด้วย"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1155
msgid "Find and replace"
msgstr "ค้นหาและแทนที่"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1154
msgctxt "find/replace"
msgid "Whole words"
msgstr "คำทั้งหมด"

#. translators: previous
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1153
msgctxt "find/replace"
msgid "Prev"
msgstr "ก่อนหน้า"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1151
msgctxt "find/replace"
msgid "Next"
msgstr "ถัดไป"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1150
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace"
msgstr "แทนที่"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1149
msgid "Could not find the specified string."
msgstr "ไม่สามารถค้นหาคำที่ระบุ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1146
msgctxt "Short for blue in RGB"
msgid "B"
msgstr "B"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1145
msgctxt "Short for green in RGB"
msgid "G"
msgstr "G"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1144
msgctxt "Short for red in RGB"
msgid "R"
msgstr "R"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1143
msgid "No color"
msgstr "ไม่มีสี"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1142
msgctxt "label for custom color"
msgid "Custom..."
msgstr "ปรับแต่ง..."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1141
msgid "Custom color"
msgstr "สีปรับแต่ง"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1140
msgid "Color"
msgstr "สี"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1138
msgid "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the required http:// prefix?"
msgstr "URL ที่คุณใส่เหมือนจะเป็นลิงก์ออกนอกเว็บ  คุณต้องการใส่คำนำหน้า \"http://\" หรือไม่?"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1136
msgid "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the required mailto: prefix?"
msgstr "URL ที่คุณใส่มาเหมือนจะเป็นที่อยู่อีเมล คุณต้องการใส่คำนำหน้า \"mailto:\" หรือไม่?"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1133
msgid "Text to display"
msgstr "ข้อความที่จะแสดงผล"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1132
msgid "New window"
msgstr "เปิดหน้าต่างใหม่"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1131
msgid "Target"
msgstr "เป้าหมาย"

#: wp-includes/script-loader.php:104 wp-includes/class-wp-editor.php:1129
msgid "Insert link"
msgstr "ใส่ลิงก์"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1128
msgid "Link"
msgstr "ลิงก์"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1125
msgid "Remove link"
msgstr "เอาลิงก์ออก"

#: wp-includes/script-loader.php:523 wp-includes/class-wp-editor.php:1124
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1130 wp-includes/class-wp-editor.php:1700
msgid "Insert/edit link"
msgstr "เพิ่ม/แก้ไขลิงก์"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1123
msgid "Restore last draft"
msgstr "กู้คืนฉบับร่างสุดท้าย"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1122
msgid "Horizontal space"
msgstr "ช่องว่างแนวนอน"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1121
msgid "Horizontal line"
msgstr "เส้นแนวนอน"

#: wp-includes/script-loader.php:366 wp-includes/class-wp-editor.php:1120
msgid "Fullscreen"
msgstr "เต็มจอ"

#: wp-includes/script-loader.php:733 wp-includes/class-wp-editor.php:1119
msgid "Save"
msgstr "บันทึก"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1118
msgid "Print"
msgstr "พิมพ์"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1116
msgid "Paste as text"
msgstr "วางเป็นข้อความ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1115
msgid "Page break"
msgstr "แยกหน้า"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1114
msgid "Nonbreaking space"
msgstr "ไม่มีช่องว่าง"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1113
msgid "Emoticons"
msgstr "Emoticons"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1112
msgctxt "editor button"
msgid "Left to right"
msgstr "ซ้ายไปขวา"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1111
msgctxt "editor button"
msgid "Right to left"
msgstr "ขวาไปซ้าย"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1110
msgid "Special character"
msgstr "ตัวอักษรพิเศษ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1107
msgid "Embed"
msgstr "Embed"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1106
msgid "Insert video"
msgstr "ใส่วีดีโอ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1105
msgid "Paste your embed code below:"
msgstr "วาง code embed ของคุณด้านล่าง:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1104
msgid "Alternative source"
msgstr "แหล่งที่มาทางเลือก"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1103
msgid "Poster"
msgstr "ผู้เขียน"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1102
msgid "Insert/edit media"
msgstr "แทรกหรือแก้ไขสื่อ"

#: wp-includes/media.php:4022 wp-includes/class-wp-editor.php:1101
msgid "Media"
msgstr "สื่อ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1100
msgid "Language"
msgstr "ภาษา"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1099
msgid "Insert/edit code sample"
msgstr "แทรกหรือแก้ไขตัวอย่างโค้ด"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1098
msgid "Table of Contents"
msgstr "สารบัญ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1097
msgid "Insert date/time"
msgstr "ใส่ วัน/เวลา"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1096
msgid "Date/time"
msgstr "วัน/เวลา"

#: wp-includes/script-loader.php:111 wp-includes/class-wp-editor.php:1095
msgid "Insert image"
msgstr "ใส่รูป"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1094
msgid "Dimensions"
msgstr "ขนาด"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1093
msgid "Style"
msgstr "สไตล์"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1092
msgid "Image description"
msgstr "คำขยายความภาพ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1091
msgid "Vertical space"
msgstr "ช่องว่างแนวตั้ง"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1090
msgid "Constrain proportions"
msgstr "อัตราส่วนบังคับ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1089
msgid "Border"
msgstr "ขอบ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1088
msgid "Source"
msgstr "ที่มา"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1087
msgid "Advanced"
msgstr "ขั้นสูง"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1086
msgid "General"
msgstr "ทั่วไป"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1085
msgid "Insert/edit image"
msgstr "เพิ่ม/แก้ไขรูป"

#: wp-includes/script-loader.php:275
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:25
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1084
msgid "Image"
msgstr "รูปภาพ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1081 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:27
msgid "Author"
msgstr "ผู้เขียน"

#: wp-includes/media-template.php:408 wp-includes/media-template.php:589
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:123
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1080
msgid "Description"
msgstr "คำขยายความ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1079
msgid "Encoding"
msgstr "การแปลงโค้ด"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1078
msgid "Keywords"
msgstr "คีย์เวิร์ด"

#: wp-includes/media-template.php:382 wp-includes/media-template.php:563
#: wp-includes/revision.php:34 wp-includes/class-wp-editor.php:1077
msgid "Title"
msgstr "หัวข้อ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1076
msgid "Robots"
msgstr "Robots"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1075
msgid "Document properties"
msgstr "คุณสมบัติเอกสาร"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1072
msgctxt "Id for link anchor (TinyMCE)"
msgid "Id"
msgstr "ไอดี"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1071
msgid "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores."
msgstr "ไอดีควรเริ่มต้นด้วยตัวอักษร และตามด้วยตัวอักษร ตัวเลข ขีดแดช จุด เครื่องหมายโคลอนหรือเครื่องหมายอันเดอร์สกอร์ "

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1069
msgctxt "Link anchors (TinyMCE)"
msgid "Anchors"
msgstr "Anchors"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1068
msgctxt "Link anchor (TinyMCE)"
msgid "Anchor"
msgstr "Anchor"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1067
msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)"
msgid "Name"
msgstr "ชื่อ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1064
msgctxt "list style"
msgid "Lower Roman"
msgstr "โรมันตัวเล็ก"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1063
msgctxt "list style"
msgid "Upper Roman"
msgstr "โรมันตัวใหญ่"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1062
msgctxt "list style"
msgid "Upper Alpha"
msgstr "อัลฟาตัวใหญ่"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1061
msgctxt "list style"
msgid "Lower Alpha"
msgstr "อัลฟาตัวเล็ก"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1060
msgctxt "list style"
msgid "Lower Greek"
msgstr "แบบกรีกตัวเล็ก"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1059
msgctxt "list style"
msgid "Disc"
msgstr "ดิสค์"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1058
msgctxt "list style"
msgid "Circle"
msgstr "วงกลม"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1057
msgctxt "list style"
msgid "Default"
msgstr "ค่าเริ่มต้น"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1056
msgctxt "list style"
msgid "Square"
msgstr "เรียงแบบสี่เหลี่ยม"

#: wp-includes/script-loader.php:114 wp-includes/class-wp-editor.php:1055
msgid "Numbered list"
msgstr "รายชื่อตัวเลข"

#: wp-includes/script-loader.php:112 wp-includes/class-wp-editor.php:1054
msgid "Bulleted list"
msgstr "รายชื่อแบบหัวข้อ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1052
msgid "Visual aids"
msgstr "ความช่วยเหลือเสมือนจริง (Visual aids)"

#: wp-includes/script-loader.php:510 wp-includes/script-loader.php:561
#: wp-includes/script-loader.php:693 wp-includes/media.php:3498
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1050 wp-includes/class-wp-editor.php:1747
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"

#: wp-includes/script-loader.php:692 wp-includes/class-wp-editor.php:1049
msgid "OK"
msgstr "ตกลง"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1047
msgid "Redo"
msgstr "กลับไปทำใหม่"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1046
msgid "Undo"
msgstr "ย้อนกลับ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1045
msgid "Select all"
msgstr "เลือกทั้งหมด"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1044
msgid "Paste"
msgstr "วาง"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1042
msgid "Cut"
msgstr "ตัด"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1040
msgid "Decrease indent"
msgstr "ลดย่อหน้า"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1039
msgid "Increase indent"
msgstr "เพิ่มย่อหน้า"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1038
msgid "Justify"
msgstr "เต็มแนว"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1037
msgid "Align left"
msgstr "ชิดซ้าย"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1036
msgid "Align right"
msgstr "ชิดขวา"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1035
msgid "Align center"
msgstr "วางตรงกลาง"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1033
msgid "Font Sizes"
msgstr "ขนาดตัวอักษร"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1032
msgid "Font Family"
msgstr "ตระกูลฟอนต์"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1031
msgid "Source code"
msgstr "รหัสต้นฉบับ (ซอร์ซโค้ด)"

#: wp-includes/script-loader.php:118 wp-includes/class-wp-editor.php:1030
msgid "Code"
msgstr "Code"

#: wp-includes/script-loader.php:102 wp-includes/class-wp-editor.php:1029
msgid "Italic"
msgstr "ตัวเอียง"

#: wp-includes/script-loader.php:100 wp-includes/class-wp-editor.php:1028
msgid "Bold"
msgstr "ตัวหนา"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1027
msgid "Clear formatting"
msgstr "ล้างรูปแบบ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1026
msgid "Superscript"
msgstr "Superscript"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1025
msgid "Subscript"
msgstr "ตัวอักษรยก"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1024
msgid "Strikethrough"
msgstr "ขีดฆ่า"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1023
msgid "Underline"
msgstr "ขีดเส้นใต้"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1022
msgctxt "HTML elements"
msgid "Inline"
msgstr "คำสั่ง Inline"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1020
msgctxt "HTML tag"
msgid "Address"
msgstr "ที่อยู่"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1019
msgctxt "HTML tag"
msgid "Preformatted"
msgstr "โค้ด (Preformatted)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1018
msgctxt "HTML tag"
msgid "Pre"
msgstr "Pre"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1017
msgctxt "HTML tag"
msgid "Div"
msgstr "Div"

#: wp-includes/script-loader.php:105 wp-includes/class-wp-editor.php:1016
msgid "Blockquote"
msgstr "Blockquote"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1015
msgid "Paragraph"
msgstr "ย่อหน้า"

#. translators: block tags
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1014
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Blocks"
msgstr "ปิดกั้น"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1011
msgid "Heading 6"
msgstr "หัวข้อ 6"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1010
msgid "Heading 5"
msgstr "หัวข้อ 5"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1009
msgid "Heading 4"
msgstr "หัวข้อ 4"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1008
msgid "Heading 3"
msgstr "หัวข้อ 3"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1007
msgid "Heading 2"
msgstr "หัวข้อ 2"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1006
msgid "Heading 1"
msgstr "หัวข้อ 1"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1005
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Headings"
msgstr "หัวข้อ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1003
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Formats"
msgstr "รูปแบบ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1002
msgid "New document"
msgstr "เอกสารใหม่"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:184 wp-includes/class-wp-editor.php:1262
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr "ตัวอักษร"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:182 wp-includes/class-wp-editor.php:1261
msgctxt "Name for the Visual editor tab"
msgid "Visual"
msgstr "เสมือนจริง"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1139
msgid "Shift-click to edit this widget."
msgstr "กด Shift เพื่อแก้ไขวิดเจ็ตนี้"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:809
msgid "Search widgets&hellip;"
msgstr "ค้นหาวิดเจ็ต&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:808
msgid "Search Widgets"
msgstr "ค้นหาวิดเจ็ต"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:804
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:57
msgid "Add a Widget"
msgstr "เพิ่มวิดเจ็ต"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:766
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:820
msgid "No widgets found."
msgstr "ไม่พบวิดเจ็ต"

#. translators: %d: the number of widgets found
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:765
msgid "Number of widgets found: %d"
msgstr "จำนวนวิดเจ็ตที่พบ: %d"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:763
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:59
msgid "Reorder widgets"
msgstr "เรียงลำดับวิดเจ็ตใหม่"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:758
msgid "You can navigate to other pages on your site while using the Customizer to view and edit the widgets displayed on those pages."
msgstr "คุณสามารถเข้าชมหน้าอื่นบนเวปไซท์ของคุณโดยที่สามารถใช้คัสโตไมเซอร์เพื่อชมและแก้ไขวิดเจ็ตที่แสดงบนหน้าเหล่านั้นไปพร้อมกันได้ "

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:757
msgid "Widget moved down"
msgstr "เลื่อนวิดเจ็ตลง"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:756
msgid "Widget moved up"
msgstr "เลื่อนวิดเจ็ตขึ้น"

#: wp-includes/script-loader.php:852 wp-includes/script-loader.php:878
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:755
msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again."
msgstr "มีความผิดพลาดเกิดขึ้น โปรดโหลดหน้าใหม่และลองอีกครั้ง"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:754
msgid "Trash widget by moving it to the inactive widgets sidebar."
msgstr "ลบวิดเจ็ตไปถังขยะโดยการย้ายมันไปยังวิดเจ็ตด้านข้างที่ไม่ใช้งาน"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:752
msgid "Save and preview changes before publishing them."
msgstr "บันทึกและดูก่อนการเปลี่ยนแปลงก่อนเผยแพร่พวกมัน"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:751 wp-includes/media.php:3538
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1259
msgid "Apply"
msgstr "ทำงาน"

#. translators: %s: the total number of widget areas registered
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:737
msgid "Your theme has %s widget area, but this particular page doesn&#8217;t display it."
msgid_plural "Your theme has %s widget areas, but this particular page doesn&#8217;t display them."
msgstr[0] "ธีมของคุณมี %s พื้นที่วิดเจ็ต แต่หน้านี้ไม่สามารถแสดงผลได้"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:732
msgid "Your theme has 1 widget area, but this particular page doesn&#8217;t display it."
msgstr "ธีมของคุณมี 1 พื้นที่วิดเจ็ต แต่หน้านี้ไม่สามารถแสดงผลได้"

#. translators: %s: the number of other widget areas registered but not
#. rendered
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:721
msgid "Your theme has %s other widget area, but this particular page doesn&#8217;t display it."
msgid_plural "Your theme has %s other widget areas, but this particular page doesn&#8217;t display them."
msgstr[0] "ธีมของคุณมี %s พื้นที่แสดงผลวิดเจ็ตอื่นๆ แต่หน้าที่กำลังเปิดดูอยู่นี้ไม่ได้แสดงให้เห็น"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:713
msgid "Your theme has 1 other widget area, but this particular page doesn&#8217;t display it."
msgstr "ธีมของคุณมี 1 พื้นที่แสดงผลวิดเจ็ต แต่หน้าที่กำลังเปิดดูอยู่นี้ไม่ได้แสดงให้เห็น"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:692
msgctxt "Move widget"
msgid "Move"
msgstr "ย้าย"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:691
msgid "Select an area to move this widget into:"
msgstr "เลือกพื้นที่ที่จะย้ายวิดเจ็ตนี้ ไป:"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:683
msgid "Move to another area&hellip;"
msgstr "ย้ายไปพื้นที่อื่น&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:413
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)."
msgstr "วิดเจ็ตเป็นส่วนอิสระของข้อความที่สามารถวางลงในพื้นที่วิดเจ็ต ที่จัดหาโดยธีมของคุณ (ปกติเรียกว่าด้านข้าง)"

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:344
msgid "Press return or enter to open this section"
msgstr "กด return หรือ enter เพื่อเปิดส่วนนี้"

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:232
msgid "Customizing"
msgstr "การปรับแต่ง"

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:359
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:366
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:80
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:82
msgid "Help"
msgstr "ช่วยเหลือ"

#. translators: %s: the site/panel title in the Customizer
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:363
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:78
msgid "You are customizing %s"
msgstr "คุณกำลังปรับแต่ง %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:339
msgid "Press return or enter to open this panel"
msgstr "กดย้อนกลับหรือตกลงเพื่อเปิดหน้าควบคุมนี้"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1120
msgid "Add to Menu"
msgstr "เพิ่มลงเมนู"

#: wp-includes/media-template.php:820 wp-includes/class-wp-editor.php:1710
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1115
msgid "Link Text"
msgstr "ลิงก์ข้อความ"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:105
#: wp-includes/media-template.php:376 wp-includes/media-template.php:557
#: wp-includes/media.php:3494 wp-includes/media.php:4017
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:86
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1134 wp-includes/class-wp-editor.php:1706
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1111
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1104
msgid "Toggle section: Custom Links"
msgstr "ส่วนเชื่อม: ลิงก์ปรับแต่ง"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1102
msgid "Custom Links"
msgstr "ปรับแต่งลิงก์"

#. translators: %s: Title of a section with menu items
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1070
msgid "Toggle section: %s"
msgstr "ส่วนเชื่อม: %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1066
msgid "No items"
msgstr "ไม่มีรายการ"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:811
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1021
msgid "Clear Results"
msgstr "ล้างค่าผลลัพท์"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:812
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:119
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:134
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1017
msgid "The search results will be updated as you type."
msgstr "ผลลัพท์การค้นหาจะอัปเดตทันทีที่คุณพิมพ์"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1016
msgid "Search menu items&hellip;"
msgstr "ค้นหารายการเมนู&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1015
msgid "Search Menu Items"
msgstr "ค้นหารายการเมนู"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1010
msgid "Add Menu Items"
msgstr "เพิ่มรายการเมนู"

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:350
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:797 wp-includes/media.php:3502
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:359
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:70
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:72
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1001
msgid "Back"
msgstr "กลับไป"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:984
msgid "Create New Menu"
msgstr "สร้างเมนูใหม่"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:980
msgid "You&#8217;ll create a menu, assign it a location, and add menu items like links to pages and categories. If your theme has multiple menu areas, you might need to create more than one."
msgstr "คุณกำลังจะสร้างเมนู เลือกตำแหน่งที่ต้องการ และเพิ่มรายการของเมนู เช่น ลิงก์ของหน้า และลิงก์ของหมวดหมู่ ถ้าธีมของคุณมีเมนูได้หลายตำแหน่ง คุณอาจจะต้องสร้างมากกว่าหนึ่งเมนู"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:977
msgid "It doesn&#8217;t look like your site has any menus yet. Want to build one? Click the button to start."
msgstr "ดูเหมือนว่าเว็บของคุณยังไม่มีเมนู คุณต้องการสร้างหรือไม่? กดที่ปุ่มเพื่อเริ่มต้นการสร้างเมนู"

#: wp-includes/script-loader.php:1141
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:967 wp-signup.php:564
msgid "Next"
msgstr "ถัดไป"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:966
msgid "Click &#8220;Next&#8221; to start adding links to your new menu."
msgstr "กด &#8220;ถัดไป&#8221; เพื่อเริ่มการเพิ่มลิงก์ที่เมนูใหม่ของคุณ"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:960
msgid "Delete Menu"
msgstr "ลบเมนู"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:951
msgid "Move one level down"
msgstr "เลื่อนลงหนึ่งลำดับ"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:950
msgid "Move one level up"
msgstr "เลื่อนขึ้นหนึ่งลำดับ"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:684
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:949
msgid "Move down"
msgstr "เลื่อนลง"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:685
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:948
msgid "Move up"
msgstr "เลื่อนขึ้น"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:935
msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)"
msgstr "เพิ่มไปเมนู: %1$s (%2$s)"

#. translators: %1$s is the post type name and %2$s is the error message.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:902
msgid "%1$s could not be created: %2$s"
msgstr "%1$s ไม่สามารถสร้างได้: %2$s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:897
msgid "Post"
msgstr "เรื่อง"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:811
msgid "Status is forbidden"
msgstr "สถานะต้องห้าม"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:808
msgid "Empty title"
msgstr "ไม่มีหัวข้อ"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1377
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1861
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3381
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4196
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4959
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5017
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5295
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5359
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:123
#: wp-includes/post.php:1234 wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:805
msgid "Invalid post type."
msgstr "ชนิดเรื่องไม่ถูกต้อง"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:709
msgid "New Menu"
msgstr "เมนูใหม่"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:604
msgctxt "menu locations"
msgid "View All Locations"
msgstr "ดูตำแหน่งเมนูทั้งหมด"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:604
msgctxt "menu locations"
msgid "View Location"
msgstr "ดูตำแหน่งเมนูทั้งหมด"

#. translators: URL to the widgets panel of the customizer
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:600
msgid "If your theme has widget areas, you can also add menus there. Visit the <a href=\"%s\">Widgets panel</a> and add a &#8220;Navigation Menu widget&#8221; to display a menu in a sidebar or footer."
msgstr "ถ้าธีมของคุณมีพื้นที่สำหรับวิดเจ็ต คุณสามารถเพิ่มเมนูไว้ที่นั่นได้ด้วย ไปที่ <a href=\"%s\">แถบวิดเจ็ต</a> และกด &#8220;วิดเจ็ตเมนูนำทาง&#8221; เพื่อเพิ่มเมนูที่ด้านข้าง หรือด้านล่างของเว็บไซต์"

#. translators: %s: number of menu locations
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:595
msgid "Your theme can display menus in %s location. Select which menu you would like to use."
msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "ธีมของคุณสามารถแสดงเมนูได้ %s ตำแหน่ง เลือกว่าแต่ละตำแหน่งจะแสดงเป็นเมนูใด"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:592
msgid "Your theme can display menus in one location. Select which menu you would like to use."
msgstr "ธีมของคุณสามารถแสดงเมนูได้ 1 ตำแหน่ง กรุณาเลือกเมนูที่คุณต้องการใช้งาน"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:578
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme."
msgstr "เมนูสามารถแสดงในที่อยู่ที่กำหนดโดยธีมของคุณ"

#. translators: URL to the widgets panel of the customizer
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:576
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in <a href=\"%s\">widget areas</a> by adding a &#8220;Navigation Menu&#8221; widget."
msgstr "เมนูสามารถแสดงในที่อยู่ที่กำหนดโดยธีมของคุณหรือใน <a href=\"%s\">พื้นที่วิดเจ็ต</a> โดยการเพิ่มวิดเจ็ต &#8220;เมนูนำทาง&#8221; "

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:573
msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links."
msgstr "ส่วนควบคุมนี้ใช้สำหรับจัดการเมนูเรียกดูสำหรับบทความที่คุณได้เผยแพร่บนเว็บของคุณ  คุณสามารถสร้างเมนูและเพิ่มรายการสำหรับบทความที่มีอยู่เช่น หน้า, เรื่อง, หมวดหมู่, ป้ายกำกับ, หรือลิงก์ปรับแต่ง"

#. translators: 1: item name, 2: item position, 3: parent item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:488
msgid "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s."
msgstr "%1$s เลขที่รายการย่อย %2$d ภายใต้ %3$s"

#. translators: 1: item name, 2: item position, 3: total number of items
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:486
msgid "%1$s. Menu item %2$d of %3$d."
msgstr "%1$s รายการเมนูMenu item %2$d ของ %3$d"

#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:484
msgid "Out from under %s"
msgstr "ออกจากภายใต้ %s"

#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:482
msgid "Under %s"
msgstr "ภายใต้ %s"

#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:480
msgid "Move out from under %s"
msgstr "ย้ายออกจากภายใต้ %s"

#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:478
msgid "Move under %s"
msgstr "ย้ายไปอยู่ภายใต้ %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:476
msgid "Move to the top"
msgstr "ย้ายไปไว้บนสุด"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:475
msgid "Move down one"
msgstr "ย้ายลงหนึ่งอันดับ"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:474
msgid "Move up one"
msgstr "ย้ายขึ้นหนึ่งอันดับ"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:457
msgid "Close reorder mode"
msgstr "ปิดโหมดการเรียงใหม่"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:53
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:456
msgid "Reorder menu items"
msgstr "เรียงใหม่รายการเมนู"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:762
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:455
msgid "Reorder mode closed"
msgstr "ปิดโหมดการเรียงใหม่แล้ว"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:761
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:454
msgid "Reorder mode enabled"
msgstr "เปิดโหมดการเรียงใหม่แล้ว"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:453
msgid "Loading more results... please wait."
msgstr "กำลังโหลดผลลัพท์เพิ่มเติม... โปรดรอ"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:452
msgid "Additional items found: %d"
msgstr "รายการเพิ่มเติมที่พบ: %d"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:451
msgid "Number of items found: %d"
msgstr "จำนวนรายการที่พบ: %d"

#. translators: %s: title of menu item in draft status
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:450
msgid "%s (Pending)"
msgstr "%s (รอตรวจสอบ)"

#. translators: %s: title of menu item which is invalid
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:448
msgid "%s (Invalid)"
msgstr "%s (ใช้งานไม่ได้)"

#. translators: &#9656; is the unicode right-pointing triangle, and %s is the
#. section title in the Customizer
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:230
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:802
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:446
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1007
msgid "Customizing &#9656; %s"
msgstr "ปรับแต่ง &#9656; %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:444
msgid "Menu item is now a sub-item"
msgstr "รายการเมนูเป็นรายการย่อยแล้ว"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:443
msgid "Menu item moved out of submenu"
msgstr "เอารายการเมนูออกจากเมนูย่อย"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:442
msgid "Menu item moved down"
msgstr "เลื่อนรายการเมนูลง"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:441
msgid "Menu item moved up"
msgstr "เลื่อนรายการเมนูขึ้น"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:440
msgid "Menu deleted"
msgstr "ลบเมนูแล้ว"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:439
msgid "Menu created"
msgstr "สร้างเมนูแล้ว"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:438
msgid "Menu item deleted"
msgstr "ลบรายการเมนูแล้ว"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:437
msgid "Menu item added"
msgstr "เพิ่มรายการเมนูแล้ว"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:436
msgid "If your theme has multiple menus, giving them clear names will help you manage them."
msgstr "ถ้าธีมที่คุณใช้งานมีเมนูจำนวนมาก การตั้งชื่อเมนูให้ชัดเจนจะช่วยให้คุณจัดการเมนูเหล่านั้นง่ายขึ้น"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:435
msgid "Menu Name"
msgstr "ชื่อเมนู"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:433
msgid "Menu Locations"
msgstr "ตำแหน่งเมนู"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:433
msgid "Menu Location"
msgstr "ตำแหน่งเมนู"

#. translators: %s:      menu location
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:432
msgctxt "menu"
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(ตอนนี้ตั้งค่าไปที่: %s)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:430
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:428
msgctxt "Missing menu name."
msgid "(unnamed)"
msgstr "(ยังไม่มีชื่อ)"

#: wp-includes/script-loader.php:900
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:427
msgctxt "missing menu item navigation label"
msgid "(no label)"
msgstr "(ไม่มีป้ายชื่อ)"

#. translators: %s: number of menu locations
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:419
msgid "Your theme can display menus in %s location."
msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations."
msgstr[0] "ธีมของคุณแสดงเมนูได้ %s ตำแหน่ง"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:416
msgid "Your theme can display menus in one location."
msgstr "ธีมของคุณสามารถแสดงเมนูได้ 1 ตำแหน่ง"

#: wp-includes/script-loader.php:242 wp-includes/script-loader.php:527
#: wp-includes/script-loader.php:897
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:276
msgid "No results found."
msgstr "ไม่พบผลลัพท์"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:320
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:165
#: wp-includes/nav-menu.php:799
msgid "Post Type Archive"
msgstr "คลังเก็บประเภทเรื่อง"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:322
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:155
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:382
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:429
#: wp-includes/nav-menu.php:821
msgid "Custom Link"
msgstr "ลิงก์ปรับแต่ง"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:153
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:375
msgctxt "nav menu home label"
msgid "Home"
msgstr "หน้าแรก"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5665
msgid "Please enter a valid YouTube URL."
msgstr "โปรดป้อน URL ของ YouTube ที่ถูกต้อง"

#. translators: 1: .mp4, 2: .mov
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5641
msgid "Only %1$s or %2$s files may be used for header video. Please convert your video file and try again, or, upload your video to YouTube and link it with the option below."
msgstr "เฉพาะไฟล์ %1$s หรือ %2$s อาจจะใช้สำหรับวีดีโอส่วนหัว  โปรดแปลงไฟล์วีดีโอของคุณแล้วลองอีกครั้ง  หรืออัปโหลดวีดีโอของคุณไปที่ YouTube แล้วทำลิงก์ไปหาที่ตัวเลือกด้านล่าง"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5635
msgid "This video file is too large to use as a header video. Try a shorter video or optimize the compression settings and re-upload a file that is less than 8MB. Or, upload your video to YouTube and link it with the option below."
msgstr "ไฟล์วีดีโอนี้ใหญ่เกินไปที่จะใช้เป็นไฟล์วีดีโอส่วนหัว  ให้ลองใช้ไฟล์วีดีโอที่สั้นกว่า  หรือตั้งค่าบีบอัดไฟล์หรืออัปโหลดไฟล์ใหม่ที่มีขนาดน้อยกว่า 8MB หรืออัปโหลดวีดีโอของคุณไปที่ YouTube และทำลิงก์ไปหาด้วยตัวเลือกด้านล่าง"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5595
msgid "Unrecognized background setting."
msgstr "การตั้งค่าพื้นหลังที่ไม่รู้จัก"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5586
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5590
msgid "Invalid value for background size."
msgstr "ค่าไม่ถูกต้องสำหรับขนาดพื้นหลัง"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5582
msgid "Invalid value for background position Y."
msgstr "ค่าไม่ถูกต้องสำหรับขนาดพื้นหลังตำแหน่ง Y"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5578
msgid "Invalid value for background position X."
msgstr "ค่าไม่ถูกต้องสำหรับขนาดพื้นหลังตำแหน่ง X"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5574
msgid "Invalid value for background attachment."
msgstr "การตั้งค่าพื้นหลังสิ่งที่แนบไม่ถูกต้อง"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5570
msgid "Invalid value for background repeat."
msgstr "ค่าสำหรับพื้นหลังแบบซ้ำไม่ถูกต้อง"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5318
msgid "CSS code"
msgstr "โค้ด CSS"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5305
msgid "Additional CSS"
msgstr "CSS เพิ่มเติม"

#: wp-includes/script-loader.php:277 wp-includes/script-loader.php:371
#: wp-includes/script-loader.php:562 wp-includes/script-loader.php:1137
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5301
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1051 wp-includes/class-wp-editor.php:1701
msgid "Close"
msgstr "ปิด"

#. translators: 1: link to user profile, 2: additional link attributes, 3:
#. accessibility text
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:299
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5289
msgid "The edit field automatically highlights code syntax. You can disable this in your <a href=\"%1$s\" %2$s>user profile%3$s</a> to work in plain text mode."
msgstr "การแก้ไข Field จะแสดงการเน้น Syntax ของโค้ดอัตโนมัติ คุณสามารถปิดการทำงานนี้ได้ที่  <a href=\"%1$s\" %2$s>ข้อมูลส่วนตัว%3$s</a> เพื่อเป็นการทำงานในลักษณะ Plain text แทน"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5282
msgid "Screen reader users: when in forms mode, you may need to press the escape key twice."
msgstr "ผู้ใช้โปรแกรมอ่านจอภาพ: เมื่ออยู่ในรูปแบบตาราง คุณอาจจะต้องกดแป้น Escape (Esc) สองครั้ง"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:312
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5281
msgid "To move away from this area, press the Esc key followed by the Tab key."
msgstr "เพื่อย้ายออกจากพื้นที่นี้ กดแป้น Esc ที่คีย์บอร์ด แล้วตามด้วยแป้น Tab"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:311
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5280
msgid "In the editing area, the Tab key enters a tab character."
msgstr "เมื่ออยู่ในพื้นที่การแก้ไข กดแป้น Tab ที่คีย์บอร์ดเพื่อป้อนตัวอักษร"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:309
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5278
msgid "When using a keyboard to navigate:"
msgstr "เมื่อใช้แป้นพิมพ์เพื่อนำทาง:"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5272
msgid "Learn more about CSS"
msgstr "เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับ CSS"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5271
msgid "https://codex.wordpress.org/CSS"
msgstr "https://codex.wordpress.org/CSS"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5268
msgid "Add your own CSS code here to customize the appearance and layout of your site."
msgstr "เพิ่มโค้ด CSS ของคุณเองที่นี่เพื่อกำหนดลักษณะและรูปแบบของเว็บไซต์ของคุณ"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5260
msgid "Posts page"
msgstr "หน้าเรื่อง"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5248
msgid "Homepage"
msgstr "หน้าแรก"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5238
msgid "A static page"
msgstr "หน้าคงที่"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5237
msgid "Your latest posts"
msgstr "เรื่องล่าสุดของคุณ"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5233
msgid "Your homepage displays"
msgstr "แสดงหน้าแรกของคุณ"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5222
msgid "You can choose what&#8217;s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two Pages. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed."
msgstr "คุณสามารถเลือกได้ว่าจะแสดงสิ่งใดบ้างบนหน้าแรกของเว็บไซต์ มันอาจจะเป็นเรื่องต่างๆที่คุณเขียน เรียงลำดับตามการเผยแพร่ (บล็อกแบบคลาสสิก) หรือเป็นหน้าแรกแบบคงที่ โดยก่อนจะการตั้งค่าหน้าแรกแบบคงที่ คุณต้องสร้างหน้า จำนวนสองหน้า หน้าหนึ่งเพื่อเป็นหน้าแรกของเว็บไซต์ และอีกหนึ่งหน้าสำหรับแสดงเรื่องของคุณ"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5220
msgid "Homepage Settings"
msgstr "ตั้งค่าหน้าแรก"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5199
msgid "Scroll with Page"
msgstr "เลื่อนด้วยหน้า"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5187
msgid "Repeat Background Image"
msgstr "ภาพพื้นหลังแบบซ้ำ"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5174
msgid "Original"
msgstr "ดั้งเดิม"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5170
msgid "Image Size"
msgstr "ขนาดรูปภาพ"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:66
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5155
msgid "Image Position"
msgstr "ตำแหน่งรูปภาพ"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5138
msgctxt "Custom Preset"
msgid "Custom"
msgstr "ปรับแต่ง"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5137
msgctxt "Repeat Image"
msgid "Repeat"
msgstr "ซ้ำ"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5136
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5175
msgid "Fit to Screen"
msgstr "ขนาดพอดีกับหน้าจอ"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5135
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5176
msgid "Fill Screen"
msgstr "เติมหน้าจอ"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5134
msgctxt "Default Preset"
msgid "Default"
msgstr "ค่ามาตรฐาน"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5130
msgctxt "Background Preset"
msgid "Preset"
msgstr "ตั้งล่วงหน้า"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-image-control.php:30
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5105
msgid "Background Image"
msgstr "รูปพื้นหลัง"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5088
msgid "Or, enter a YouTube URL:"
msgstr "หรือกรอก URL ของ YouTube"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5078
msgid "Header Video"
msgstr "วีดีโอส่วนหัว"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:31
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5031
msgid "Header Image"
msgstr "รูปภาพส่วนหัว"

#. translators: 1: .mp4, 2: header height in pixels
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5025
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a height of %2$s pixels."
msgstr "อัปโหลดวีดีโอของคุณในรูปแบบ %1$s และย่อขนาดไฟล์สำหรับผลลัพท์ที่ดีที่สุด  ธีมของคุณแนะนำว่าควรจะมีความสูงขนาด %2$s พิกเซล"

#. translators: 1: .mp4, 2: header width in pixels
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5018
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a width of %2$s pixels."
msgstr "อัปโหลดวีดีโอของคุณในรูปแบบ %1$s และย่อขนาดไฟล์สำหรับผลลัพท์ที่ดีที่สุด  ธีมของคุณที่แนะนำควรจะมีขนาดความกว้าง %2$s พิกเซล"

#. translators: 1: .mp4, 2: header size in pixels
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5011
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends dimensions of %2$s pixels."
msgstr "อัปโหลดวีดีโอของคุณในรูปแบบ %1$s และย่อขนาดไฟล์สำหรับผลลัพท์ที่ดีที่สุด ธีมของคุณที่แนะนำควรจะมีขนาด %2$s พิกเซล"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5004
msgid "If you add a video, the image will be used as a fallback while the video loads."
msgstr "ถ้าคุณเพิ่มวีดีโอ   รูปจะถูกนำมาใช้แทนในขณะที่กำลังโหลดวีดีโอ"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5003
msgid "Header Media"
msgstr "ไฟล์สื่อส่วนหัว"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4996
msgid "Background Color"
msgstr "สีพื้นหลัง"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4981
msgid "Header Text Color"
msgstr "สีข้อความส่วนหัว"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4958
msgid "Colors"
msgstr "สี"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4944
msgid "Choose logo"
msgstr "เลือกรูปโลโก้"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4942
msgid "No logo selected"
msgstr "ยังไม่มีการเลือกรูปโลโก้"

#: wp-includes/script-loader.php:865
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:51
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:225
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:235
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:245
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:255
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4941
msgid "Default"
msgstr "ค่าหลัก"

#: wp-includes/media-template.php:474
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:753 wp-includes/media.php:3501
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:139
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:226
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:236
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:246
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:256
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4940
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1256
msgid "Remove"
msgstr "ลบออก"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4939
msgid "Change logo"
msgstr "เปลี่ยนรูปโลโก้"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4938
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4943
msgid "Select logo"
msgstr "เลือกรูปโลโก้"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4930
msgid "Logo"
msgstr "รูปโลโก้"

#. translators: %s: site icon size in pixels
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4914
msgid "Site Icons should be square and at least %s pixels."
msgstr "รูปไอคอนเว็บความเป็นสี่เหลี่ยมจัตุรัส และมีความกว้างอย่างน้อย %s พิกเซล"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4912
msgid "Site Icons are what you see in browser tabs, bookmark bars, and within the WordPress mobile apps. Upload one here!"
msgstr "คุณสามารถเห็นรูปไอคอนเว็บได้จากแถบของเบราว์เซอร์, แถบบุ๊กมาร์ค และในแอพลิเคชั่น WordPress บนมือถือ อัปโหลดรูปไอคอนเว็บของคุณได้ที่นี่!"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4910
msgid "Site Icon"
msgstr "รูปไอคอนเว็บ"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4896
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4974
msgid "Display Site Title and Tagline"
msgstr "แสดงหัวข้อเว็บและคำโปรย"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4883
msgid "Tagline"
msgstr "คำโปรย"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:540
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4872
msgid "Site Title"
msgstr "หัวข้อเว็บ"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4861
msgid "Site Identity"
msgstr "อัตลักษณ์เว็บไซต์"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4844
msgid "WordPress.org themes"
msgstr "ธีม WordPress.org"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4835
msgid "Installed themes"
msgstr "ติดตั้งธีมแล้ว"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4828
msgid "While previewing a new theme, you can continue to tailor things like widgets and menus, and explore theme-specific options."
msgstr "ในขณะที่กำลังดูตัวอย่างธีม คุณสามารถปรับสิ่งอื่นๆเช่น วิดเจ็ต เมนู และตัวเลือกอื่นๆของธีม ตามความเหมาะสมต่อไปได้"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4827
msgid "Looking for a theme? You can search or browse the WordPress.org theme directory, install and preview themes, then activate them right here."
msgstr "กำลังมองหาธีมอยู่รึเปล่า? คุณสามารถหาหรือดูเพลินๆได้จาก ธีมไดเรกทอรีของ WordPress.org ติดตั้ง ดูตัวอย่างธีม และเปิดใช้งานธีมเหล่านั้นได้จากตรงนี้"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4797
msgid "Enter mobile preview mode"
msgstr "ดูตัวอย่างสำหรับจอมือถือ"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4794
msgid "Enter tablet preview mode"
msgstr "ดูตัวอย่างสำหรับจอแท็บเล็ต"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4790
msgid "Enter desktop preview mode"
msgstr "ดูตัวอย่างสำหรับจอเดสก์ทอป"

#. translators: %s: theme name
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4710
msgid "Showing details for theme: %s"
msgstr "กำลังแสดงรายละเอียดของธีม: %s"

#. translators: %d: number of themes being displayed, which cannot currently
#. consider singular vs. plural forms
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4708
msgid "Displaying %d themes"
msgstr "กำลังแสดง %d ธีม"

#. translators: %d: number of theme search results, which cannot currently
#. consider singular vs. plural forms
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4706
msgid "%d themes found"
msgstr "พบ %d ธีม"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4704
msgid "Are you sure you want to delete this theme?"
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะลบธีมนี้?"

#: wp-includes/script-loader.php:554
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4627
msgctxt "customizer changeset action/button label"
msgid "Schedule"
msgstr "ตั้งเวลาล่วงหน้า"

#: wp-includes/script-loader.php:551 wp-includes/script-loader.php:705
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4622
msgid "Save Draft"
msgstr "บันทึกฉบับร่าง"

#: wp-includes/script-loader.php:549 wp-includes/script-loader.php:701
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4617
msgid "Publish"
msgstr "เผยแพร่"

#. translators: %s: document title from the preview
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4372
msgid "Live Preview: %s"
msgstr "ดูตัวอย่างแบบสด: %s"

#. translators: %s: document title from the preview
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4369
msgid "Customize: %s"
msgstr "ปรับแต่ง: %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4202
msgid "Copied"
msgstr "คัดลอกแล้ว"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4202
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1043
msgid "Copy"
msgstr "คัดลอก"

#. translators: accessibility text
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:304
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:56
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4199
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5274
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5294
msgid "(opens in a new window)"
msgstr "(เปิดลิงก์ในหน้าต่างใหม่)"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4196
msgid "Preview Link"
msgstr "ลิงก์ตัวอย่าง"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4193
msgid "See how changes would look live on your website, and share the preview with people who can't access the Customizer."
msgstr "ดูว่าหน้าตาเว็บไซต์ของคุณเปลี่ยนแปลงไปอย่างไร และแบ่งปันให้กับคนอื่นที่เข้าถึงตัวปรับแต่งไม่ได้ ให้สามารถดูตัวอย่างการแสดงผลนั้นได้ด้วย"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4191
msgid "Share Preview Link"
msgstr "แชร์ลิ้งก์ตัวอย่าง"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4172
msgid "Update anyway, even though it might break your site?"
msgstr "ดำเนินการอัปเดต แม้ว่ามันอาจจะทำให้เว็บของคุณเสียหาย?"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4158
msgid "Take over"
msgstr "เข้าแทนที่"

#: wp-includes/media-template.php:1247
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4156
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1117
msgid "Preview"
msgstr "ดูก่อน"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4154
msgid "Go back"
msgstr "ย้อนกลับ"

#: wp-includes/script-loader.php:146 wp-includes/script-loader.php:307
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:521
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:536
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4129
msgid "Dismiss"
msgstr "เลิกเสีย"

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3977
msgid "%s is already customizing this site. Do you want to take over?"
msgstr "%s กำลังปรับแต่งเว็บนี้อยู่ คุณต้องการเข้าใช้งานแทนหรือไม่?"

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3975
msgid "%s is already customizing this site. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved."
msgstr "%s กำลังปรับแต่งเว็บนี้อยู่ กรุณารอจนกว่าพวกเค้าปรับแต่งเรียบร้อย การเปลี่ยนแปลงล่าสุดของคุณได้ถูกบันทึกอัตโนมัติแล้ว"

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3970
msgid "%s is already customizing this changeset. Do you want to take over?"
msgstr "%s กำลังปรับแต่งการเปลี่ยนแปลงนี้อยู่ คุณต้องการเข้าใช้งานแทนหรือไม่?"

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3968
msgid "%s is already customizing this changeset. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved."
msgstr "%s กำลังปรับแต่งการเปลี่ยนแปลงนี้อยู่ โปรดรอจนกว่าเขาจะทำงานเสร็จสิ้น การเปลี่ยนแปลงล่าสุดของคุณได้รับการบันทึกอัตโนมัติแล้ว"

#. translators: 1: panel id, 2: link to 'customize_loaded_components' filter
#. reference
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3760
msgid "Removing %1$s manually will cause PHP warnings. Use the %2$s filter instead."
msgstr "การลบ %1$s ด้วยตัวเองจะทำให้เกิดคำเตือน PHP ให้ใช้ตัวกรอง %2$s แทน"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3228
msgid "Sorry, you are not allowed to take over."
msgstr "ขอโทษค่ะ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เข้าแทนที่"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3221
msgid "No changeset found to take over"
msgstr "ไม่พบว่ามีการเปลี่ยนแปลงใด ๆ"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3212
msgid "Security check failed."
msgstr "การตรวจสอบความปลอดภัยล้มเหลว"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3042
msgid "Changes trashed successfully."
msgstr "เปลี่ยนถังขยะเรียบร้อยแล้ว"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3027
msgid "Changes have already been trashed."
msgstr "การเปลี่ยนแปลงถูกทิ้งลงในถังขยะแล้ว"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3021
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3037
msgid "Unable to trash changes."
msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนถังขยะได้"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3012
msgid "No changes saved yet, so there is nothing to trash."
msgstr "ยังไม่ได้บันทึกการเปลี่ยนแปลงใด ๆ ดังนั้นจึงไม่มีอะไรที่ถังขยะ"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3004
msgid "There was an authentication problem. Please reload and try again."
msgstr "พบปัญหาการยืนยันตัวตน กรุณาโหลดใหม่ และลองอีกครั้ง"

#. translators: %s: number of invalid settings
#: wp-includes/script-loader.php:594 wp-includes/script-loader.php:596
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2707
msgid "Unable to save due to %s invalid setting."
msgid_plural "Unable to save due to %s invalid settings."
msgstr[0] "ไม่สามารถบันทึกข้อมูลได้ เนื่องจาก %s การตั้งค่าไม่ถูกต้อง"

#: wp-includes/script-loader.php:558
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2593
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2608
msgid "You must supply a future date to schedule."
msgstr "คุณต้องระบุเป็นวันที่ล่วงหน้า เพื่อกำหนดวันเผยแพร่"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2570
msgid "The previous set of changes has already been published. Please try saving your current set of changes again."
msgstr "การเปลี่ยนแปลงก่อนหน้านี้ได้รับการเผยแพร่แล้ว กรุณาบันทึกการเปลี่ยนแปลงปัจจุบันของคุณดูอีกครั้ง"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2456
msgid "Changeset is being edited by other user."
msgstr "การแก้ไขกำลังแก้ไขโดยผู้ใช้รายอื่น"

#: wp-includes/script-loader.php:607
#: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:579
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2300
msgid "Invalid value."
msgstr "ค่าไม่ถูกต้อง"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2277
msgid "Unauthorized to modify setting due to capability."
msgstr "ไม่มีสิทธิในการแก้ไขการตั้งค่าเนื่องจากความสามารถ"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2272
msgid "Setting does not exist or is unrecognized."
msgstr "ไม่พบ หรือไม่รู้จักการตั้งค่านี้"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2065
msgid "This form is not live-previewable."
msgstr "ฟอร์มนี้ไม่สามารถดูก่อนแบบสดได้"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2064
msgid "This link is not live-previewable."
msgstr "ลิงก์นี้ไม่สามารถดูตัวอย่างสดได้"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:192
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2063
msgid "Shift-click to edit this element."
msgstr "กดปุ่ม Shift และคลิกเมาส์เพื่อแก้ไขส่วนนี้"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1849
msgid "Unauthorized. You may remove the customize_messenger_channel param to preview as frontend."
msgstr "ไม่มีสิทธิ คุณอาจจะลบพารามิเตอร์ customize_messenger_channel เพื่อดูก่อนเหมือนหน้าเว็บ"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:581
msgid "The requested theme does not exist."
msgstr "ธีมที่เลือกไม่มีอยู่จริง"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:571
msgid "Sorry, you are not allowed to edit theme options on this site."
msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไขตัวเลือกธีมบนเว็บนี้"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:552
msgid "Non-existent changeset UUID."
msgstr "ไม่พบเซตการเปลี่ยนแปลงของ UUID"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:525
msgid "Invalid changeset UUID"
msgstr "เซตการเปลี่ยนแปลงของ UUID ไม่ถูกต้อง"

#: wp-includes/script-loader.php:567
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:516
msgid "Sorry, you are not allowed to customize this site."
msgstr "ขอโทษครับ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ปรับแต่งเว็บนี้"

#: wp-includes/script-loader.php:566
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:515
msgid "You need a higher level of permission."
msgstr "คุณต้องมีการอนุญาตที่สูงกว่านี้"

#: wp-includes/script-loader.php:133 wp-includes/script-loader.php:565
#: wp-includes/script-loader.php:645 wp-includes/script-loader.php:850
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3689 wp-includes/functions.php:2666
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:450
msgid "Something went wrong."
msgstr "บางสิ่งผิดปกติ"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:634
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1081
msgid "Add"
msgstr "เพิ่ม"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:633
msgid "New page title&hellip;"
msgstr "หัวข้อหน้าใหม่&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:632
msgid "New page title"
msgstr "หัวข้อหน้าใหม่"

#. translators: %s: add new page label
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:628
msgid "+ %s"
msgstr "+ %s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:143
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:586
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:610
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; เลือก &mdash;"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:417
msgid "Toolbar"
msgstr "แถบเครื่องมือ"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:415
msgid "Skip to toolbar"
msgstr "ข้ามไปยังทูลบาร์"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:128
msgid "The menu ID should not be empty."
msgstr "เลขที่เมนูไม่ควรเว้นว่าง"

#. translators: %d: ID of a post
#: wp-includes/class-walker-page-dropdown.php:71
#: wp-includes/class-walker-page.php:152
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:278
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:194
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:337
#: wp-includes/nav-menu.php:784 wp-includes/nav-menu.php:862
msgid "#%d (no title)"
msgstr "#%d (ไม่มีหัวข้อ)"

#. translators: 1: comment date, 2: comment time
#: wp-includes/class-walker-comment.php:282
msgid "(Edit)"
msgstr "(แก้ไข)"

#. translators: 1: comment date, 2: comment time
#: wp-includes/class-walker-comment.php:282
#: wp-includes/class-walker-comment.php:336
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s ที่ %2$s"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:275
#: wp-includes/class-walker-comment.php:344
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "ความเห็นของคุณกำลังรอตรวจสอบ"

#. translators: %s: comment author link
#: wp-includes/class-walker-comment.php:269
#: wp-includes/class-walker-comment.php:325
msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "%s <span class=\"says\">พูดว่า:</span>"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1257
#: wp-includes/class-walker-comment.php:236
#: wp-includes/class-walker-comment.php:340
msgid "Edit"
msgstr "แก้ไข"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:236
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"

#: wp-includes/class-walker-category.php:132
msgid "Feed for all posts filed under %s"
msgstr "ฟีดสำหรับเรื่องทั้งหมดภายใต้ %s"

#: wp-includes/class-http.php:970 wp-includes/class-wp-http-curl.php:232
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:271
msgid "Too many redirects."
msgstr "redirect มากเกินไป"

#: wp-includes/class-http.php:549
msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request."
msgstr "ไม่มีตัวนำส่ง HTTP ที่ใช้ได้เพื่อทำสิ่งที่ร้องขอให้สำเร็จ"

#: wp-includes/class-http.php:280
msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable."
msgstr "ไดเรกทอรีเป้าหมายสำหรับไฟล์สื่อไม่มีอยู่จริงหรือไม่สามารถบันทึกในนั้นได้"

#: wp-includes/class-http.php:267
msgid "User has blocked requests through HTTP."
msgstr "ผู้ใช้ได้ปิดกั้นคำร้องที่ผ่าน HTTP"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6326 wp-includes/class-http.php:263
#: wp-includes/class-http.php:482
msgid "A valid URL was not provided."
msgstr "ยังไม่ได้ให้ URL ที่ใช้งานได้"

#: wp-includes/category-template.php:1131
msgid "Tags: "
msgstr "ป้ายกำกับ:"

#: wp-includes/category-template.php:801 wp-includes/category-template.php:810
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s รายการ"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:30
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:47
#: wp-includes/category-template.php:519
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:97
msgid "Categories"
msgstr "หมวดหมู่"

#: wp-includes/category-template.php:516 wp-includes/taxonomy.php:521
msgid "No categories"
msgstr "ไม่มีหมวดหมู่"

#. translators: 1: "type => link", 2: "taxonomy => link_category"
#. translators: 1: caller_get_posts, 2: ignore_sticky_posts
#: wp-includes/category.php:46 wp-includes/category-template.php:343
#: wp-includes/class-wp-query.php:1669
msgid "%1$s is deprecated. Use %2$s instead."
msgstr "%1$s ถูกเลิกใช้ ใช้งาน %2$s แทน"

#: wp-includes/category-template.php:148
msgid "Uncategorized"
msgstr "ไม่มีหมวดหมู่"

#. translators: 1: post type, 2: capability name
#: wp-includes/capabilities.php:83 wp-includes/capabilities.php:153
#: wp-includes/capabilities.php:221 wp-includes/capabilities.php:258
msgid "The post type %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability \"%2$s\" against a post of that type."
msgstr "ประเภทเรื่อง %1$s ไม่ได้ลงทะเบียน  ดังนั้นมันจะไม่น่าเชื่อถือเพื่อตรวจสอบความสามารถ \"%2$s\" กับเรื่องของประเภทนั้น"

#: wp-includes/bookmark-template.php:206
msgid "Bookmarks"
msgstr "ที่คั่นหน้า"

#: wp-includes/bookmark-template.php:83
msgid "Last updated: %s"
msgstr "อัปเดตครั้งสุดท้าย: %s"

#. translators: %s: author's display name
#: wp-includes/author-template.php:294 wp-includes/author-template.php:456
msgid "Posts by %s"
msgstr "เขียนโดย %s"

#. translators: %s: author's display name
#: wp-includes/author-template.php:227
msgid "Visit %s&#8217;s website"
msgstr "เยี่ยมชมเว็บไซต์ของ %s"

#. translators: %s: get_trackback_url()
#. translators: %s: get_the_author()
#: wp-includes/comment-template.php:1138 wp-includes/author-template.php:66
msgid "Use %s instead if you do not want the value echoed."
msgstr "ใช้ %s แทนถ้าคุณไม่ต้องการให้ค่าซ้ำ"

#. translators: 1: error message, 2: line number
#: wp-includes/atomlib.php:175
msgid "XML Error: %1$s at line %2$s"
msgstr "XML ผิดพลาด: %1$s ที่บรรทัด %2$s"

#: wp-includes/admin-bar.php:904 wp-includes/admin-bar.php:905
#: wp-includes/media.php:3496 wp-includes/class-wp-editor.php:1722
msgid "Search"
msgstr "ค้นหา"

#: wp-includes/admin-bar.php:854
msgid "Header"
msgstr "ส่วนหัว"

#: wp-includes/admin-bar.php:842
msgid "Background"
msgstr "พื้นหลัง"

#: wp-includes/admin-bar.php:836
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:98
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:581
msgid "Menus"
msgstr "เมนู"

#: wp-includes/admin-bar.php:830 wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:412
#: wp-includes/functions.php:3764
msgid "Widgets"
msgstr "วิดเจ็ต"

#: wp-includes/admin-bar.php:790
msgid "%s comment awaiting moderation"
msgid_plural "%s comments awaiting moderation"
msgstr[0] "%s ความเห็นกำลังรอคอยการตรวจสอบ"

#: wp-includes/admin-bar.php:757
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "New"
msgstr "สร้างใหม่"

#: wp-includes/admin-bar.php:751
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "User"
msgstr "ผู้ใช้"

#: wp-includes/admin-bar.php:731
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Link"
msgstr "ลิงก์"

#: wp-includes/admin-bar.php:705
msgid "Edit User"
msgstr "แก้ไขผู้ใช้"

#: wp-includes/admin-bar.php:668
msgid "View User"
msgstr "ดูข้อมูลผู้ใช้"

#: wp-includes/admin-bar.php:593
msgid "Shortlink"
msgstr "ลิงก์แบบย่อ"

#: wp-includes/admin-bar.php:559
msgid "Manage Comments"
msgstr "จัดการความเห็น"

#: wp-includes/admin-bar.php:550 wp-includes/post.php:1449
msgid "New Post"
msgstr "เรื่องใหม่"

#: wp-includes/admin-bar.php:495
msgid "Settings"
msgstr "ตั้งค่า"

#: wp-includes/admin-bar.php:486
msgid "Plugins"
msgstr "ปลั๊กอิน"

#. translators: %s: themes panel title in the Customizer
#: wp-includes/admin-bar.php:477 wp-includes/admin-bar.php:817
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:75
msgid "Themes"
msgstr "ธีม"

#: wp-includes/admin-bar.php:468
msgid "Users"
msgstr "ผู้ใช้"

#: wp-includes/admin-bar.php:459
msgid "Sites"
msgstr "เว็บไซต์"

#: wp-includes/admin-bar.php:444
msgid "Network Admin"
msgstr "ผู้ควบคุมเครือข่าย"

#: wp-includes/admin-bar.php:431
msgid "My Sites"
msgstr "เว็บของฉัน"

#: wp-includes/admin-bar.php:397
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:110
msgid "Customize"
msgstr "ปรับแต่ง"

#: wp-includes/admin-bar.php:355 wp-includes/admin-bar.php:451
#: wp-includes/admin-bar.php:534 wp-includes/deprecated.php:2800
#: wp-includes/deprecated.php:2802
msgid "Dashboard"
msgstr "หน้าควบคุม"

#: wp-includes/admin-bar.php:345
msgid "Edit Site"
msgstr "แก้ไขเว็บไซต์"

#: wp-includes/admin-bar.php:337 wp-includes/admin-bar.php:567
#: wp-includes/deprecated.php:2798
msgid "Visit Site"
msgstr "เยี่ยมชมเว็บไซต์"

#. translators: %s: site name
#: wp-includes/admin-bar.php:319
msgid "User Dashboard: %s"
msgstr "ผู้ใช้หน้าควบคุม: %s"

#. translators: %s: site name
#: wp-includes/admin-bar.php:316
msgid "Network Admin: %s"
msgstr "ผู้ควบคุมเครือข่าย: %s"

#: wp-includes/admin-bar.php:286 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:423
msgid "Log Out"
msgstr "ออกจากระบบ"

#: wp-includes/admin-bar.php:278
msgid "Edit My Profile"
msgstr "แก้ไขข้อมูลส่วนตัวของฉัน"

#. translators: %s: current user's display name
#: wp-includes/admin-bar.php:217
msgid "Howdy, %s"
msgstr "สวัสดี %s"

#: wp-includes/admin-bar.php:187
msgid "Menu"
msgstr "เมนู"

#: wp-includes/admin-bar.php:172
msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"
msgstr "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"

#: wp-includes/admin-bar.php:171
msgid "Feedback"
msgstr "ผลตอบรับ"

#: wp-login.php:921 wp-includes/admin-bar.php:164 wp-includes/wp-db.php:1062
#: wp-includes/wp-db.php:1595 wp-includes/wp-db.php:1753
#: wp-includes/update.php:153 wp-includes/update.php:345
#: wp-includes/update.php:527
msgid "https://wordpress.org/support/"
msgstr "https://wordpress.org/support/"

#: wp-includes/admin-bar.php:163
msgid "Support Forums"
msgstr "ฟอรั่มสนับสนุน"

#: wp-includes/admin-bar.php:156
msgid "https://codex.wordpress.org/"
msgstr "https://codex.wordpress.org/"

#: wp-includes/admin-bar.php:155
msgid "Documentation"
msgstr "เอกสารประกอบ"

#: wp-login.php:117 wp-includes/admin-bar.php:148
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:72
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"

#: wp-includes/admin-bar.php:147
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"

#: wp-includes/admin-bar.php:120 wp-includes/admin-bar.php:138
msgid "About WordPress"
msgstr "เกี่ยวกับเวิร์ดเพรส"

#: wp-includes/atomlib.php:151 wp-includes/feed.php:542
#: wp-includes/IXR/class-IXR-message.php:48
msgid "PHP's XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension."
msgstr "ไม่พบส่วนเพิ่มของ PHP's XML กรุณาติดต่อผู้ให้บริการโฮสท์เพื่อเปิดการใช้งาน ส่วนเพิ่มของ PHP's XML"

#: wp-comments-post.php:29
msgid "Comment Submission Failure"
msgstr "การส่งความเห็นล้มเหลว"

#. translators: 1: login URL, 2: network home URL
#: wp-activate.php:193
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>."
msgstr "บัญชีของคุณเปิดใช้งานแล้ว <a href=\"%1$s\">เข้าสู่ระบบ</a> หรือกลับไปยัง <a href=\"%2$s\">หน้าแรก</a>"

#. translators: 1: site URL, 2: login URL
#: wp-activate.php:188
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>"
msgstr "บัญชีของคุณใช้งานได้แล้ว <a href=\"%1$s\">ดูเว็บของคุณ</a> หรือ <a href=\"%2$s\">เข้าสู่ระบบ</a>"

#: wp-activate.php:178 wp-includes/post-template.php:1611
msgid "Password:"
msgstr "รหัสผ่าน:"

#: wp-activate.php:177 wp-signup.php:230
msgid "Username:"
msgstr "ชื่อผู้ใช้:"

#: wp-activate.php:30 wp-activate.php:165
msgid "An error occurred during the activation"
msgstr "มีความผิดพลาดในระหว่างทำการเปิดใช้งาน"

#. translators: 1: site URL, 2: username, 3: user email, 4: lost password URL
#: wp-activate.php:155
msgid "Your site at %1$s is active. You may now log in to your site using your chosen username of &#8220;%2$s&#8221;. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "เว็บไซต์ของคุณที่ %1$s เปิดใช้งานแล้ว คุณสามารถเข้าสู่ระบบได้แล้ว โดยใช้ชื่อผู้ใช้งาน คือ &#8220;%2$s&#8221; โปรดตรวจสอบกล่องจดหมายของคุณที่อีเมล %3$s สำหรับรหัสผ่าน และคำแนะนำในการเข้าสู่ระบบ หากคุณไม่ได้รับอีเมล กรุณาตรวจสอบที่โฟลเดอร์ถังขยะ หรือสแปม และหากคุณยังไม่ได้รับอีเมลภายในหนึ่งชั่วโมง คุณสามารถ <a href=\"%4$s\">ล้างค่ารหัสผ่านของคุณ</a>"

#. translators: 1: login URL, 2: username, 3: user email, 4: lost password URL
#: wp-activate.php:146
msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of &#8220;%2$s&#8221;. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "บัญชีของคุณได้เปิดใช้แล้ว  คุณอาจจะ <a href=\"%1$s\">เข้าสู่ระบบ</a> เว็บนี้โดยใช้ชื่อผู้ใช้ &#8220;%2$s&#8221; ที่คุณเลือก  โปรดตรวจสอบกล่องเข้าอีเมลของคุณที่ %3$s สำหรับรหัสผ่านของคุณและคำแนะนำเข้าสู่ระบบ  ถ้าคุณไม่ได้รับอีกเมล  โปรดตรวจสอบโฟลเดอร์ขยะหรือโฟลเดอร์สแปม  ถ้าคุณยังไม่ได้รับอีเมลอีกภายในหนึ่งชั่วโมง  คุณสามารถ <a href=\"%4$s\">ล้างค่ารหัสผ่านของคุณ</a>"

#: wp-activate.php:140 wp-activate.php:174
msgid "Your account is now active!"
msgstr "บัญชีของคุณใช้งานได้แล้ว"

#: wp-activate.php:132 wp-includes/script-loader.php:841
#: wp-includes/script-loader.php:842
msgid "Activate"
msgstr "ใช้งาน"

#: wp-activate.php:128
msgid "Activation Key:"
msgstr "รหัสเปิดใช้งาน:"

#: wp-activate.php:125
msgid "Activation Key Required"
msgstr "ต้องการรหัส เปิดการใช้งาน"

Youez - 2016 - github.com/yon3zu
LinuXploit